Two Vietnamese hailed as heroes after saving Japanese children from raging waves
August 13, 2025
Swept far out to sea by strong waves and winds, two Japanese children were saved by Vietnamese men in Japan who are now set to receive official commendations.
- Bị cuốn ra xa biển bởi sóng và gió mạnh, hai trẻ em Nhật Bản đã được cứu bởi những người đàn ông Việt Nam ở Nhật Bản, và họ sẽ nhận được những lời khen ngợi chính thức.
The dramatic rescue unfolded at around 1 p.m. on Aug. 11 off Gotenba Beach in Mie Prefecture, when two children playing on inflatable floats were suddenly dragged nearly 100 meters from shore and pushed along the coast for about 700 meters, HONTO reported.
- Cuộc giải cứu đầy kịch tính diễn ra vào khoảng 1 giờ chiều ngày 11 tháng 8 tại bãi biển Gotenba ở tỉnh Mie, khi hai đứa trẻ đang chơi trên các phao hơi đã bị kéo gần 100 mét từ bờ và bị đẩy dọc theo bờ biển khoảng 700 mét, theo báo HONTO đưa tin.
A group of 15 Vietnamese beachgoers nearby heard the children’s cries for help. With strong winds and a fast-receding tide pushing them farther out, the risk of the floats capsizing grew with every second.
- Một nhóm 15 người Việt Nam đi biển gần đó đã nghe thấy tiếng kêu cứu của các em. Với gió mạnh và thủy triều rút nhanh đẩy các em ra xa hơn, nguy cơ các phao bị lật tăng lên theo từng giây.
Pham Quoc Dat, 27 and Tong Manh Tuan, 28, were the first to act. Their initial attempt to swim to the children failed due to the distance and rough waters. Undeterred, they ran down the shore to get closer, grabbed a bicycle tire float from their group and swam back out, even as Tuan battled a leg cramp.
- Phạm Quốc Đạt, 27 tuổi và Tống Mạnh Tuấn, 28 tuổi, là những người đầu tiên hành động. Nỗ lực ban đầu để bơi đến chỗ các em không thành công do khoảng cách và nước biển dữ dội. Không nản lòng, họ chạy dọc bờ biển để tiếp cận gần hơn, lấy một phao xe đạp từ nhóm của họ và bơi ra ngoài, ngay cả khi Tuấn bị chuột rút chân.
Onshore, other Vietnamese in the group alerted police and called for help from beachgoers. The children’s mother and grandmother, unable to swim, stood on the sand in panic.
- Trên bờ, những người Việt khác trong nhóm đã báo cảnh sát và kêu gọi sự giúp đỡ từ những người đi biển. Mẹ và bà của các em, không thể bơi, đứng trên cát trong hoảng loạn.
After struggling through the choppy sea, Dat and Tuan reached the children and brought them safely back to shore. Local police and rescue teams arrived about 10 minutes later. The beach had no lifeguards on duty at the time.
- Sau khi vật lộn qua biển động, Đạt và Tuấn đã đến được chỗ các em và đưa các em trở lại bờ an toàn. Cảnh sát địa phương và đội cứu hộ đã đến khoảng 10 phút sau đó. Bãi biển không có người cứu hộ làm nhiệm vụ vào thời điểm đó.
The Naka Fire Department in Tsu City has invited both men to its headquarters on Aug. 28 to present them with certificates of commendation for their bravery, according to Vietnam News Agency.
- Sở Cứu Hỏa Naka ở Thành phố Tsu đã mời cả hai đến trụ sở vào ngày 28 tháng 8 để trao tặng họ giấy chứng nhận khen ngợi vì hành động dũng cảm, theo Thông tấn xã Việt Nam.