Two die, four missing amid floods as Typhoon Wutip approaches Vietnam's coastline

  • Hai người chết, bốn người mất tích giữa lũ lụt khi bão Wutip tiến gần bờ biển Việt Nam

June 13, 2025

Two people in Hue were killed while four people in Quang Binh went missing amid raging floods on Friday as Typhoon Wutip triggered heavy rains across central Vietnam.

  • Hai người ở Huế đã thiệt mạng trong khi bốn người ở Quảng Bình mất tích giữa trận lũ lụt dữ dội vào thứ Sáu khi bão Wutip gây mưa lớn trên khắp miền trung Việt Nam.

Two die, four missing amid floods as Typhoon Wutip approaches Vietnam's coastline

In Quang Binh Province, a nighttime frog-hunting trip ended in tragedy when three people were swept away by sudden floodwaters around 1 a.m.

  • Tại tỉnh Quảng Bình, một chuyến săn ếch vào ban đêm đã kết thúc trong bi kịch khi ba người bị cuốn trôi bởi dòng nước lũ bất ngờ vào khoảng 1 giờ sáng.

Truong Thi Duc, 63, her younger sister Truong Thi Du, 59, and a neighbor were crossing a spillway bridge when a surge of water hit.

  • Bà Trương Thị Đức, 63 tuổi, em gái bà là Trương Thị Du, 59 tuổi và một người hàng xóm đang đi qua cầu tràn thì một đợt nước lớn ập đến.

The neighbor managed to cling to a tree branch and survive, but the two sisters were carried away and have not been found.

  • Người hàng xóm đã bám vào một cành cây và sống sót, nhưng hai chị em bị cuốn trôi và chưa được tìm thấy.

That same morning, in Nhan Trach commune, Nguyen Van Chuc and his wife Truong Thi Ngan disappeared while collecting fishing nets along the Dinh River with their son. After the couple failed to return home by 6 a.m., their son went back to search and found their empty wooden boat drifting alone.

  • Cùng buổi sáng đó, tại xã Nhân Trạch, ông Nguyễn Văn Chức và vợ là bà Trương Thị Ngân mất tích khi đang thu lưới cá dọc sông Định cùng con trai. Sau khi cặp đôi không trở về nhà vào lúc 6 giờ sáng, con trai của họ quay lại tìm kiếm và phát hiện chiếc thuyền gỗ trống trôi dạt một mình.

Authorities have since deployed boats and enlisted local help to scour the river and nearby coastline, but no trace of the couple has been found.

  • Các nhà chức trách đã triển khai thuyền và huy động sự giúp đỡ của người dân địa phương để tìm kiếm dọc sông và bờ biển gần đó, nhưng không tìm thấy dấu vết của cặp đôi.

In Thua Thien-Hue Province, two young brothers were killed while setting fish traps in a flooded rice field. Nguyen Viet Vinh, 24, and Nguyen Viet Anh, 22, were swept away by flash floods around 12:30 p.m. in Vinh Hung commune.

  • Tại tỉnh Thừa Thiên-Huế, hai anh em trẻ đã thiệt mạng khi đang đặt bẫy cá trên cánh đồng lúa ngập nước. Nguyễn Viết Vinh, 24 tuổi, và Nguyễn Viết Anh, 22 tuổi, bị cuốn trôi bởi lũ quét vào khoảng 12 giờ 30 phút trưa tại xã Vinh Hưng.

After hours of searching, their bodies were recovered at around 3 p.m.

  • Sau nhiều giờ tìm kiếm, thi thể của họ được tìm thấy vào khoảng 3 giờ chiều.

According to local official Nguyen Quang Huy, neither of the brothers knew how to swim.

  • Theo quan chức địa phương Nguyễn Quang Huy, cả hai anh em đều không biết bơi.

As of 10 a.m. on Friday, Typhoon Wutip lay centered off the southwest coast of Chinas Hainan Island, packing sustained winds of 117 kph, according to Vietnams National Center for Hydro-Meteorological Forecasting. Wutip is moving northwest at 1015 kph and is expected to veer northeast toward Guangdong, China, after skimming past the Leizhou Peninsula.

  • Tính đến 10 giờ sáng thứ Sáu, bão Wutip nằm ở ngoài khơi bờ tây nam của đảo Hải Nam, Trung Quốc, với sức gió duy trì 117 km/h, theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia Việt Nam. Bão Wutip di chuyển theo hướng tây bắc với tốc độ 10–15 km/h và dự kiến sẽ chuyển hướng đông bắc về phía Quảng Đông, Trung Quốc, sau khi lướt qua bán đảo Lôi Châu.

Whats raising alarm is Wutips unusual path. Instead of cutting across Hainan Island, the storm skirted its center, avoiding land friction and gaining strength over open waters. As a result, meteorologists warn the Gulf of Tonkin would face powerful winds and rough seas.

  • Điều đáng lo ngại là hành trình bất thường của bão Wutip. Thay vì cắt ngang qua đảo Hải Nam, cơn bão lướt qua trung tâm của đảo, tránh sự cọ xát với đất liền và tăng cường sức mạnh trên vùng nước mở. Kết quả là, các nhà khí tượng cảnh báo rằng vịnh Bắc Bộ sẽ phải đối mặt với gió mạnh và biển động.

By Saturday, Wutip is projected to maintain intensity before weakening over southern China by Sunday morning.

  • Dự kiến vào thứ Bảy, bão Wutip sẽ duy trì cường độ trước khi suy yếu trên miền nam Trung Quốc vào sáng Chủ nhật.

The Japan Meteorological Agency and Hong Kong Observatory both forecast wind speeds of 108110 kph as the storm crosses into the Gulf of Tonkin.

  • Cơ quan Khí tượng Nhật Bản và Đài quan sát Hong Kong đều dự báo tốc độ gió 108–110 km/h khi cơn bão đi vào vịnh Bắc Bộ.

From Friday afternoon, Vietnam's northern coastal provinces, including Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh and Nam Dinh, began experiencing gale-force winds and sea waves up to 4 meters. Island districts such as Co To and Bach Long Vi are on high alert for hazardous marine conditions.

  • Từ chiều thứ Sáu, các tỉnh ven biển phía bắc Việt Nam, bao gồm Quảng Ninh, Hải Phòng, Thái Bình và Nam Định, bắt đầu trải qua gió mạnh và sóng biển cao tới 4 mét. Các huyện đảo như Cô Tô và Bạch Long Vĩ đang ở mức cảnh báo cao về điều kiện biển nguy hiểm.

Tidal surges and high waves from Hai Phong to Nghe An could lead to localized flooding, especially in river mouths and low-lying areas.

  • Nước dâng và sóng cao từ Hải Phòng đến Nghệ An có thể dẫn đến ngập lụt cục bộ, đặc biệt là tại cửa sông và các khu vực trũng thấp.

Even before reaching Vietnams shores, Wutip wreaked havoc on Wednesday while lingering near the Paracel Islands, over 300 km from the coast. Heavy rains drenched central provinces from Quang Tri to Quang Nam, with Hue recording the most intense downpours.

  • Ngay cả trước khi đến bờ biển Việt Nam, bão Wutip đã gây thiệt hại lớn vào thứ Tư khi nằm gần quần đảo Hoàng Sa, cách bờ biển hơn 300 km. Mưa lớn đã làm ngập các tỉnh miền trung từ Quảng Trị đến Quảng Nam, với Huế ghi nhận lượng mưa lớn nhất.

More than 58,000 hectares of crops have been damaged, mainly in Hue, Quang Nam and Quang Tri. At least 800 homes in Quang Nam and 80 in Da Nang were inundated, while key roads in Quang Binh, Quang Tri and Hue became impassable. Over 20 flights out of Da Nang Airport were delayed or canceled.

  • Hơn 58,000 hecta hoa màu đã bị hư hại, chủ yếu ở Huế, Quảng Nam và Quảng Trị. Ít nhất 800 ngôi nhà ở Quảng Nam và 80 ngôi nhà ở Đà Nẵng bị ngập, trong khi các con đường chính ở Quảng Bình, Quảng Trị và Huế trở nên không thể đi qua. Hơn 20 chuyến bay xuất phát từ sân bay Đà Nẵng đã bị hoãn hoặc hủy.

Central provinces like Quang Binh and Hue are forecast to receive 50100 mm of rain through Saturday, with localized totals possibly exceeding 200 mm. Additional rainfall of 2040 mm is expected in southern Nghe An, Ha Tinh, Da NangQuang Nam, and northern parts of Kon Tum, with some areas seeing over 100 mm.

  • Các tỉnh miền trung như Quảng Bình và Huế được dự báo sẽ nhận được 50–100 mm mưa đến thứ Bảy, với tổng lượng mưa cục bộ có thể vượt quá 200 mm. Lượng mưa bổ sung từ 20–40 mm được dự kiến ở phía nam Nghệ An, Hà Tĩnh, Đà Nẵng–Quảng Nam và các phần phía bắc của Kon Tum, với một số khu vực có thể nhận được hơn 100 mm.
View the original post here .