Trump brings the bling with Oval Office makeover
March 20, 2025
Donald Trump promised a new "Golden Age" for America. In the Oval Office, at least, he has lived up to his promise with a blingy makeover.
- Donald Trump đã hứa hẹn một "Thời đại Vàng" mới cho nước Mỹ. Ít nhất là trong Phòng Bầu dục, ông đã thực hiện lời hứa đó bằng cách trang trí lại một cách lộng lẫy.
The Republican has decked out the inner sanctum of the U.S. presidency with gilded trophies and gold-plated, Trump-branded coasters, and filled almost every available inch of wall space with portraits of his predecessors.
- Vị tổng thống Đảng Cộng hòa đã trang trí cho nơi linh thiêng của chức vụ tổng thống Hoa Kỳ bằng những chiếc cúp mạ vàng và lót ly thương hiệu Trump, và lấp đầy hầu hết mọi inch tường có sẵn với chân dung của các vị tiền nhiệm.
Almost every day seems to bring something new. This week Trump installed a copy of the Declaration of Independence - the historic document triggering America's freedom from the British monarchy 250 years ago.
- Hầu như mỗi ngày đều có điều gì đó mới mẻ. Tuần này, Trump đã lắp đặt một bản sao của Tuyên ngôn Độc lập - tài liệu lịch sử đánh dấu sự tự do của nước Mỹ khỏi chế độ quân chủ Anh cách đây 250 năm.
Far more than during his first term, it's as if the 78-year-old former reality TV star and billionaire property mogul is creating something that is part-studio and part-exclusive real estate.
- Hơn nhiều so với nhiệm kỳ đầu tiên, dường như ngôi sao truyền hình thực tế và ông trùm bất động sản tỷ phú 78 tuổi đang tạo ra một cái gì đó vừa là trường quay vừa là bất động sản độc quyền.
"President Trump is very good at playing the role of Donald Trump," Peter Loge, director of George Washington University's School of Media, told AFP.
- "Trump rất giỏi trong việc đóng vai Donald Trump," Peter Loge, giám đốc Trường Truyền thông của Đại học George Washington, nói với AFP.
"The show is the point. Part of the show is the bling. It would be surprising if Trump did not remake the Oval Office into a TV set that reflected his brand."
- "Chương trình là điểm chính. Một phần của chương trình là sự lộng lẫy. Sẽ là điều ngạc nhiên nếu Trump không biến Phòng Bầu dục thành một trường quay truyền hình phản ánh thương hiệu của ông."
Presidential portraits
- Chân dung tổng thống
But there's also a serious political message behind Trump's frenetic redecoration.
- Nhưng cũng có một thông điệp chính trị nghiêm túc đằng sau việc trang trí lại hối hả của Trump.
The Oval Office is the most potent symbol of American power, a backdrop to his frequent news conferences and televised meetings with foreign dignitaries -- including a recent meltdown between Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelensky.
- Phòng Bầu dục là biểu tượng mạnh mẽ nhất của quyền lực Mỹ, là phông nền cho các cuộc họp báo thường xuyên và các cuộc họp truyền hình với các nhà ngoại giao nước ngoài - bao gồm cả cuộc xung đột gần đây giữa Trump và Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky.
It was, therefore, no coincidence when the gallery of presidential portraits got a new addition: the 19th-century president James Polk.
- Do đó, không có gì ngẫu nhiên khi bộ sưu tập chân dung tổng thống có thêm một bổ sung mới: Tổng thống thế kỷ 19 James Polk.
Under Polk, the 11th U.S. president, the United States saw its biggest period of territorial expansion by taking in huge swaths of the west coast, the southwest and Texas.
- Dưới thời Polk, tổng thống thứ 11 của Mỹ, Hoa Kỳ đã chứng kiến thời kỳ mở rộng lãnh thổ lớn nhất bằng cách tiếp nhận các vùng đất rộng lớn ở bờ biển phía tây, tây nam và Texas.
It was a clear piece of political symbolism at a time that Trump is alarming allies by openly talking about annexing Greenland, reclaiming the Panama Canal and taking over Gaza.
- Đó là một mảnh rõ ràng của biểu tượng chính trị vào thời điểm mà Trump đang làm các đồng minh lo lắng bằng cách công khai nói về việc sáp nhập Greenland, lấy lại Kênh đào Panama và chiếm Gaza.
'Would Biden do this?'
- "Biden sẽ làm điều này chứ?"
Each president picks most of their decor from similar sources including the White House art collection, but they still manage to stamp a very personal touch on the Oval.
- Mỗi tổng thống chọn phần lớn trang trí của họ từ những nguồn tương tự bao gồm bộ sưu tập nghệ thuật của Nhà Trắng, nhưng họ vẫn cố gắng để lại dấu ấn cá nhân rất riêng trên Phòng Bầu dục.
The difference from Trump's Democratic predecessor Joe Biden could hardly be greater -- as the 47th president himself is well aware.
- Sự khác biệt so với người tiền nhiệm Dân chủ Joe Biden của Trump khó có thể lớn hơn - như chính tổng thống thứ 47 cũng nhận thức rõ.
"Do you think Joe Biden would do this? I don't think so," Trump said Tuesday as he pulled back light-protecting drapes on the Declaration of Independence in an interview with Fox News Channel's "The Ingraham Angle."
- "Bạn có nghĩ Joe Biden sẽ làm điều này không? Tôi không nghĩ vậy," Trump nói hôm thứ Ba khi ông kéo rèm bảo vệ ánh sáng trên Tuyên ngôn Độc lập trong một cuộc phỏng vấn với "The Ingraham Angle" của Fox News Channel.
Biden's Oval was a relative model of restraint with five portraits around the famed fireplace, including wartime president Franklin D. Roosevelt's directly above the hearth.
- Phòng Bầu dục của Biden là một mô hình tương đối kiềm chế với năm bức chân dung xung quanh lò sưởi nổi tiếng, bao gồm cả bức của tổng thống thời chiến Franklin D. Roosevelt ngay phía trên lò sưởi.
Trump has nine -- and that doesn't count others near his desk, including Republican icon Ronald Reagan's.
- Trump có chín bức - và đó chưa kể đến những bức khác gần bàn làm việc của ông, bao gồm biểu tượng Đảng Cộng hòa Ronald Reagan.
While Biden had a sprawling Swedish ivy plant that reputedly dated back to John F. Kennedy on the mantelpiece, Trump has seven ornate gilded vessels, some of which are more than 200 years old.
- Trong khi Biden có một cây thường xuân Thụy Điển trải rộng được cho là có từ thời John F. Kennedy trên lò sưởi, Trump có bảy bình mạ vàng sang trọng, một số trong đó có tuổi đời hơn 200 năm.
And while both Trump and Biden had a bust of civil rights leader Martin Luther King on display, Trump has brought back the bust of Britain's World War II prime minister Winston Churchill that he had during his first term.
- Và trong khi cả Trump và Biden đều có bức tượng bán thân của nhà lãnh đạo dân quyền Martin Luther King được trưng bày, Trump đã mang trở lại bức tượng bán thân của thủ tướng Anh thời Thế chiến II Winston Churchill mà ông từng có trong nhiệm kỳ đầu tiên.
Framed mugshot
- Ảnh chụp nghi can đóng khung
The ostentatious display should probably not come as a surprise for a man who announced his first presidential run by descending on a golden escalator at Trump Tower in New York.
- Việc trưng bày lộng lẫy có lẽ không nên là điều ngạc nhiên đối với một người đàn ông đã tuyên bố chạy đua tổng thống lần đầu tiên bằng cách đi xuống một cầu thang vàng tại Tháp Trump ở New York.
The billionaire has long branded everything he can with his name, from buildings to bibles.
- Vị tỷ phú từ lâu đã gắn thương hiệu cho mọi thứ ông có thể với tên mình, từ các tòa nhà cho đến Kinh Thánh.
And Trump's makeover rarely shies away from promoting both his own brand and an image of strength that has been central to his political career.
- Và việc trang trí lại của Trump hiếm khi ngại ngần trong việc quảng bá cả thương hiệu của riêng ông và hình ảnh sức mạnh đã là trung tâm của sự nghiệp chính trị của ông.
Recently, one item that has been on permanent display is a large map identifying the "Gulf of America," which the Trump administration has renamed from the Gulf of Mexico.
- Gần đây, một vật phẩm đã được trưng bày vĩnh viễn là một bản đồ lớn xác định "Vịnh Mỹ", mà chính quyền Trump đã đổi tên từ Vịnh Mexico.
Trump is even reportedly planning to pave over the famed Rose Garden that the Oval Office overlooks, to give it the patio-like feel of his Mar-a-Lago residence in Florida.
- Trump thậm chí còn được báo cáo là đang lên kế hoạch lát lại Vườn Hồng nổi tiếng mà Phòng Bầu dục nhìn ra, để mang lại cảm giác như sân hiên tại khu dinh thự Mar-a-Lago của ông ở Florida.
One of Trump's proudest touches, though, is a very unconventional portrait that hangs near those of his illustrious forebears.
- Một trong những nét chạm trổ tự hào nhất của Trump, tuy nhiên, là một bức chân dung rất không thông thường được treo gần những bức chân dung của các vị tiền bối lừng lẫy của ông.
Right outside the Oval Office in a gold frame hangs a photo of Trump -- his 2023 mugshot, as featured on the cover of a tabloid newspaper, from when he was booked in Georgia for alleged attempts to interfere with the 2020 election.
- Ngay bên ngoài Phòng Bầu dục trong một khung vàng treo một bức ảnh của Trump - ảnh chụp năm 2023 của ông, như được đặc trưng trên trang bìa của một tờ báo lá cải, khi ông bị bắt ở Georgia vì cáo buộc cố gắng can thiệp vào cuộc bầu cử năm 2020.