Trump announces $200 billion in deals during UAE visit, AI agreement signed
May 16, 2025
President Donald Trump on Thursday pledged to strengthen U.S. ties to the United Arab Emirates and announced deals with the Gulf state totalling over $200 billion and the two countries also agreed to deepen cooperation in artificial intelligence.
- Tổng thống Donald Trump vào thứ Năm đã cam kết tăng cường quan hệ Hoa Kỳ với Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất và công bố các thỏa thuận với quốc gia vùng Vịnh lên tới hơn 200 tỷ USD và hai nước cũng đã đồng ý tăng cường hợp tác trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo.
After Trump's meeting with UAE President Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, the White House said he announced deals that included a $14.5 billion commitment from Etihad Airways to invest in 28 Boeing 787 and 777x aircraft powered by engines made by GE Aerospace.
- Sau cuộc gặp của Trump với Tổng thống UAE Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, Nhà Trắng cho biết ông đã công bố các thỏa thuận bao gồm cam kết 14,5 tỷ USD từ Etihad Airways để đầu tư vào 28 chiếc Boeing 787 và 777x được trang bị động cơ do GE Aerospace sản xuất.
The U.S. Commerce Department said the two countries also agreed to establish a "U.S.-UAE AI Acceleration Partnership" framework Trump and Sheikh Mohamed attended the unveiling of a new 5GW AI campus, which would be the largest outside the United States.
- Bộ Thương mại Hoa Kỳ cho biết hai nước cũng đã đồng ý thành lập khuôn khổ "Đối tác Tăng tốc AI Hoa Kỳ-UAE". Trump và Sheikh Mohamed đã tham dự lễ khánh thành khuôn viên AI mới 5GW, sẽ là khu vực lớn nhất ngoài Hoa Kỳ.
Sources have said the agreements will give the Gulf country expanded access to advanced artificial intelligence chips from the U.S. after previously facing restrictions over Washington's concerns that China could access the technology.
- Các nguồn tin cho biết các thỏa thuận sẽ giúp quốc gia vùng Vịnh tiếp cận rộng rãi hơn với các chip trí tuệ nhân tạo tiên tiến từ Hoa Kỳ sau khi trước đó phải đối mặt với hạn chế do lo ngại của Washington rằng Trung Quốc có thể tiếp cận công nghệ này.
Trump began a visit to the UAE on the latest stage of a tour of wealthy Gulf states after hailing plans by Doha to invest $10 billion in a U.S. military facility during a trip to Qatar.
- Trump bắt đầu chuyến thăm UAE trong giai đoạn mới nhất của chuyến công du các quốc gia vùng Vịnh giàu có sau khi hoan nghênh kế hoạch của Doha đầu tư 10 tỷ USD vào một cơ sở quân sự Hoa Kỳ trong chuyến thăm Qatar.
"I have absolutely no doubt that the relationship will only get bigger and better," Trump said in a meeting with UAE President Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan.
- "Tôi hoàn toàn không nghi ngờ rằng mối quan hệ sẽ chỉ ngày càng lớn mạnh và tốt đẹp hơn," Trump nói trong cuộc gặp với Tổng thống UAE Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan.
"Your wonderful brother came to Washington a few weeks ago and he told us about your generous statement as to the 1.4 trillion," Trump said, referring to a UAE pledge to invest $1.4 trillion in the U.S. over 10 years.
- "Anh trai tuyệt vời của bạn đã đến Washington vài tuần trước và anh ấy đã kể cho chúng tôi về tuyên bố hào phóng của bạn đối với số tiền 1,4 nghìn tỷ," Trump nói, đề cập đến cam kết của UAE đầu tư 1,4 nghìn tỷ USD vào Hoa Kỳ trong 10 năm.
Trump was referring to Sheikh Tahnoon bin Zayed Al Nahyan, Sheikh Mohamed's brother and the UAE's national security adviser and chairman of two of Abu Dhabi's deep-pocketed sovereign wealth funds.
- Trump đề cập đến Sheikh Tahnoon bin Zayed Al Nahyan, anh trai của Sheikh Mohamed và là cố vấn an ninh quốc gia của UAE và chủ tịch của hai trong số các quỹ tài sản chủ quyền giàu có của Abu Dhabi.
The U.S. president was met at the airport in Abu Dhabi by Sheikh Mohamed, and they visited the Sheikh Zayed Grand Mosque, its white minarets and domes, impressive in the late-afternoon light.
- Tổng thống Hoa Kỳ đã được Sheikh Mohamed đón tại sân bay Abu Dhabi, và họ đã đến thăm Nhà thờ Hồi giáo lớn Sheikh Zayed, với những tháp minaret và mái vòm trắng, ấn tượng dưới ánh sáng chiều muộn.
"It is so beautiful," Trump told reporters inside the mosque, which he said had been closed for the day.
- "Nó thật đẹp," Trump nói với các phóng viên bên trong nhà thờ Hồi giáo, mà ông nói đã bị đóng cửa trong ngày.
"First time they closed it. It's in honor of the United States. Better than in honor of me. Let's give it to the country. That's a great tribute."
- "Lần đầu tiên họ đóng cửa. Đó là để tôn vinh Hoa Kỳ. Tốt hơn là tôn vinh tôi. Hãy dành cho đất nước. Đó là một vinh dự lớn."
$200 billion in new deals
- 200 tỷ USD trong các thỏa thuận mới
A White House fact sheet said Trump had secured $200 billion in new U.S.-UAE deals and accelerated the previously committed $1.4 trillion.
- Một tài liệu của Nhà Trắng cho biết Trump đã đảm bảo được 200 tỷ USD trong các thỏa thuận mới giữa Hoa Kỳ và UAE và đã đẩy nhanh cam kết trước đó là 1,4 nghìn tỷ USD.
It said Emirates Global Aluminum would invest to develop a $4 billion primary aluminum smelter project in Oklahoma, while ExxonMobil Corp, Occidental Petroleum, and EOG Resources were partnering with the Abu Dhabi National Oil Company in expanded oil and natural gas production valued at $60 billion.
- Nó cho biết Emirates Global Aluminum sẽ đầu tư để phát triển dự án luyện nhôm chính trị trị giá 4 tỷ USD ở Oklahoma, trong khi ExxonMobil Corp, Occidental Petroleum và EOG Resources đang hợp tác với Công ty Dầu quốc gia Abu Dhabi trong việc mở rộng sản xuất dầu và khí tự nhiên trị giá 60 tỷ USD.
Sheikh Mohamed told Trump the UAE was "keen to continue and strengthen this friendship for the benefit of the two countries and peoples," adding to Trump: "your presence here today, your excellency, the president, confirms that this keenness is mutual."
- Sheikh Mohamed nói với Trump rằng UAE "muốn tiếp tục và tăng cường tình bạn này vì lợi ích của hai quốc gia và nhân dân," thêm vào đó với Trump: "sự hiện diện của ngài ở đây hôm nay, thưa ngài tổng thống, xác nhận rằng sự mong muốn này là tương hỗ."
Before his departure for the UAE, Trump said in a speech to U.S. troops at the Al Udeid Air Base southwest of Doha that defense purchases signed by Qatar on Wednesday were worth $42 billion.
- Trước khi khởi hành đến UAE, Trump đã phát biểu trước quân đội Hoa Kỳ tại Căn cứ Không quân Al Udeid phía tây nam Doha rằng các đơn hàng quốc phòng ký kết bởi Qatar vào thứ Tư có giá trị 42 tỷ USD.
UAE has been seeking U.S. help to make the wealthy Gulf nation a global leader in artificial intelligence.
- UAE đã tìm kiếm sự giúp đỡ của Hoa Kỳ để biến quốc gia vùng Vịnh giàu có này thành một lãnh đạo toàn cầu trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo.
The U.S. has a preliminary agreement with the UAE to allow it to import 500,000 of Nvidia's most advanced AI chips a year, starting this year, Reuters reported on Wednesday.
- Hoa Kỳ đã có thỏa thuận sơ bộ với UAE để cho phép nhập khẩu 500.000 chip AI tiên tiến nhất của Nvidia mỗi năm, bắt đầu từ năm nay, Reuters đưa tin vào thứ Tư.
The deal would boost the UAE's construction of data centers vital to developing AI models, although the agreement has provoked national security concerns among sectors of the U.S. government.
- Thỏa thuận sẽ thúc đẩy việc xây dựng các trung tâm dữ liệu của UAE, điều quan trọng để phát triển các mô hình AI, mặc dù thỏa thuận đã gây ra lo ngại về an ninh quốc gia trong một số bộ phận của chính phủ Hoa Kỳ.
The AI agreement "includes the UAE committing to invest in, build, or finance U.S. data centers that are at least as large and as powerful as those in the UAE," the White House said.
- Thỏa thuận AI "bao gồm cam kết của UAE đầu tư, xây dựng hoặc tài trợ các trung tâm dữ liệu của Hoa Kỳ ít nhất lớn và mạnh mẽ như những trung tâm ở UAE," Nhà Trắng cho biết.
"The agreement also contains historic commitments by the UAE to further align their national security regulations with the United States, including strong protections to prevent the diversion of U.S.-origin technology."
- "Thỏa thuận cũng chứa các cam kết lịch sử của UAE để tăng cường điều chỉnh quy định an ninh quốc gia của họ với Hoa Kỳ, bao gồm các biện pháp bảo vệ mạnh mẽ để ngăn chặn việc chuyển hướng công nghệ có nguồn gốc từ Hoa Kỳ."
Former U.S. President Joe Biden's administration had imposed strict oversight of exports of U.S. AI chips to the Middle East and other regions. Among Biden's fears were that the prized semiconductors would be diverted to China and buttress its military strength.
- Chính quyền cựu Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden đã áp đặt giám sát nghiêm ngặt về xuất khẩu chip AI của Hoa Kỳ đến Trung Đông và các khu vực khác. Trong số các nỗi lo của Biden là việc các chip bán dẫn quý giá có thể bị chuyển hướng đến Trung Quốc và tăng cường sức mạnh quân sự của họ.
At the UAE presidential palace, Trump and Sheikh Mohamed could be seen in TV footage in conversation with Nvidia CEO Jensen Huang.
- Tại cung điện tổng thống UAE, Trump và Sheikh Mohamed có thể được thấy trong đoạn phim truyền hình trò chuyện với CEO của Nvidia Jensen Huang.
Trump said he would probably return to Washington on Friday after a regional trip that began on Tuesday, although he said it was "almost destination unknown." Trump had hinted he could stop in Istanbul for talks on Ukraine.
- Trump nói rằng ông có thể sẽ trở về Washington vào thứ Sáu sau chuyến công du khu vực bắt đầu vào thứ Ba, mặc dù ông nói rằng đó là "gần như không biết điểm đến." Trump đã gợi ý rằng ông có thể dừng lại ở Istanbul để thảo luận về Ukraine.
Deals, diplomacy
- Các thỏa thuận và ngoại giao
Other big business agreements have been signed during Trump's four-day swing through the Gulf region, including a deal for Qatar Airways to purchase up to 210 Boeing widebody jets, a $600 billion commitment from Saudi Arabia to invest in the U.S. and $142 billion in U.S. arms sales to the kingdom.
- Các thỏa thuận kinh doanh lớn khác đã được ký kết trong chuyến đi bốn ngày của Trump qua khu vực vùng Vịnh, bao gồm thỏa thuận Qatar Airways mua lên tới 210 máy bay thân rộng của Boeing, cam kết 600 tỷ USD từ Saudi Arabia đầu tư vào Hoa Kỳ và 142 tỷ USD trong bán vũ khí Hoa Kỳ cho vương quốc này.
The trip has also brought a flurry of diplomacy.
- Chuyến đi cũng mang đến một loạt ngoại giao.
Trump said in Qatar that the United States was getting very close to securing a nuclear deal with Iran, and Tehran had "sort of" agreed to the terms.
- Trump nói ở Qatar rằng Hoa Kỳ đang rất gần với việc đảm bảo một thỏa thuận hạt nhân với Iran, và Tehran đã "gần như" đồng ý với các điều khoản.
He also announced on Tuesday the U.S. would remove longstanding sanctions on Syria and subsequently met with Syrian interim President Ahmed al-Sharaa.
- Ông cũng công bố vào thứ Ba rằng Hoa Kỳ sẽ loại bỏ các lệnh trừng phạt lâu dài đối với Syria và sau đó gặp Tổng thống lâm thời Syria Ahmed al-Sharaa.
He urged Sharaa to establish ties with Syria's longtime foe Israel.
- Ông thúc giục Sharaa thiết lập quan hệ với kẻ thù lâu năm của Syria, Israel.
Trump has made improving ties with some Gulf countries a key goal of his administration. If all the proposed chip deals in Gulf states, and the UAE in particular, come together, the region would become a third power center in global AI competition after the United States and China.
- Trump đã đặt mục tiêu cải thiện quan hệ với một số quốc gia vùng Vịnh là mục tiêu chính của chính quyền ông. Nếu tất cả các thỏa thuận về chip ở các quốc gia vùng Vịnh và đặc biệt là UAE diễn ra, khu vực này sẽ trở thành trung tâm quyền lực thứ ba trong cạnh tranh AI toàn cầu sau Hoa Kỳ và Trung Quốc.