Trump agrees to pause tariffs on Canada and Mexico

  • Trump đồng ý tạm dừng thuế quan đối với Canada và Mexico

February 04, 2025

President Donald Trump on Monday agreed to a 30-day pause on his tariff threats against Mexico and Canada as Americas two largest trading partners took steps to appease his concerns about border security and drug trafficking.

  • Tổng thống Donald Trump vào thứ Hai đã đồng ý tạm dừng 30 ngày đối với các mối đe dọa thuế quan của ông đối với Mexico và Canada khi hai đối tác thương mại lớn nhất của Mỹ thực hiện các bước để làm dịu những lo ngại của ông về an ninh biên giới và buôn bán ma túy.

Trump agrees to pause tariffs on Canada and Mexico

The pauses provide a cool-down period after a tumultuous few days that put North America on the cusp of a trade war that could have crushed economic growth, caused prices to soar and ended two of the United Statesmost critical partnerships.

  • Việc tạm dừng này cung cấp một khoảng thời gian nguội lạnh sau vài ngày hỗn loạn đã đặt Bắc Mỹ trên bờ vực của một cuộc chiến thương mại có thể đã nghiền nát tăng trưởng kinh tế, khiến giá cả tăng vọt và chấm dứt hai trong số những quan hệ đối tác quan trọng nhất của Hoa Kỳ.

"Proposed tariffs will be paused for at least 30 days while we work together," Canadian Prime Minister Justin Trudeau posted Monday afternoon on X, saying that his government would name a fentanyl czar, list Mexican cartels as terrorist groups and launch a "Canada- U.S. Joint Strike Force to combat organized crime, fentanyl and money laundering."

  • "Thuế quan đề xuất sẽ được tạm dừng ít nhất 30 ngày trong khi chúng tôi làm việc cùng nhau," Thủ tướng Canada Justin Trudeau đăng vào chiều thứ Hai trên X, nói rằng chính phủ của ông sẽ bổ nhiệm một quan chức chịu trách nhiệm về fentanyl, liệt kê các băng đảng Mexico như các nhóm khủng bố và khởi động một "Lực lượng Đánh bom chung Canada-Mỹ để chống tội phạm có tổ chức, fentanyl và rửa tiền."

The White House confirmed the pause to the United States, which followed a similar move with Mexico that allows for a period of negotiations about drug smuggling and illegal immigration.

  • Nhà Trắng xác nhận việc tạm dừng với Hoa Kỳ, điều này theo sau một động thái tương tự với Mexico cho phép một khoảng thời gian đàm phán về buôn lậu ma túy và nhập cư bất hợp pháp.

There is a risk that the tariffs could still come into effect, leaving the global economy uncertain about whether a crisis has been averted or if a possible catastrophe could still be coming in the weeks ahead.

  • Có nguy cơ rằng thuế quan vẫn có thể có hiệu lực, để lại nền kinh tế toàn cầu không chắc chắn về việc liệu một cuộc khủng hoảng đã được ngăn chặn hay một thảm họa có thể vẫn đang đến trong những tuần tới.

Trump on Saturday had directed 25% tariffs on imports from Mexico and Canada, with another 10% tariff on Canadian oil, natural gas and electricity. He also ordered an additional 10% tax on imports from China.

  • Vào thứ Bảy, Trump đã chỉ đạo áp đặt thuế quan 25% đối với hàng nhập khẩu từ Mexico và Canada, với thuế quan 10% khác đối với dầu mỏ, khí đốt tự nhiên và điện của Canada. Ông cũng ra lệnh áp đặt thuế 10% bổ sung đối với hàng nhập khẩu từ Trung Quốc.

All of the tariffs were scheduled to start at midnight Tuesday. Canada and Mexico threatened retaliation, raising the prospects of a broader regional trade war.

  • Tất cả các thuế quan này dự kiến sẽ bắt đầu vào nửa đêm thứ Ba. Canada và Mexico đe dọa trả đũa, nâng cao triển vọng của một cuộc chiến thương mại khu vực rộng lớn hơn.

The 10% tariff that Trump ordered on China was still set to go into effect, though Trump planned to talk with Chinese President Xi Jinping in the next few days.

  • Thuế quan 10% mà Trump ra lệnh đối với Trung Quốc vẫn được lên kế hoạch có hiệu lực, mặc dù Trump dự định nói chuyện với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình trong vài ngày tới.

Trumps signing of tariff orders for the three nations set off alarms among investors, lawmakers, businesses and consumers. The taxes on imports, if sustained, could push up prices and sabotage growth, even as Trump has suggested they are necessary to get other nations to stop illegal immigration, prevent fentanyl smuggling and treat the United States, in his mind, with respect.

  • Việc Trump ký các lệnh thuế quan đối với ba quốc gia này đã gây báo động cho các nhà đầu tư, các nhà lập pháp, doanh nghiệp và người tiêu dùng. Các khoản thuế đối với hàng nhập khẩu, nếu được duy trì, có thể đẩy giá lên và phá hoại tăng trưởng, ngay cả khi Trump cho rằng chúng là cần thiết để các quốc gia khác ngừng nhập cư bất hợp pháp, ngăn chặn buôn lậu fentanyl và đối xử với Hoa Kỳ, theo suy nghĩ của ông, với sự tôn trọng.

Trump and Mexican President Claudia Sheinbaum announced the monthlong pause on increased tariffs against one another after what Trump described on social media as a "very friendly conversation," and he said he looked forward to the upcoming talks.

  • Trump và Tổng thống Mexico Claudia Sheinbaum đã công bố việc tạm dừng tăng thuế quan trong một tháng sau những gì Trump mô tả trên mạng xã hội là một "cuộc trò chuyện rất thân thiện," và ông nói rằng ông mong đợi các cuộc đàm phán sắp tới.

"I look forward to participating in those negotiations, with President Sheinbaum, as we attempt to achieve adealbetween our two Countries," the president said on social media.

  • "Tôi mong đợi được tham gia vào các cuộc đàm phán đó, với Tổng thống Sheinbaum, khi chúng tôi cố gắng đạt được một 'thỏa thuận' giữa hai quốc gia của chúng ta," tổng thống nói trên mạng xã hội.

Trump said the talks would be headed by Secretary of State Marco Rubio, Secretary of Treasury Scott Bessent, Secretary of Commerce nominee Howard Lutnick and high-level representatives of Mexico. Sheinbaum said she was reinforcing the border with 10,000 members of her countrys National Guard and that the U.S. government would commit "to work to stop the trafficking of high-powered weapons to Mexico."

  • Trump cho biết các cuộc đàm phán sẽ do Ngoại trưởng Marco Rubio, Bộ trưởng Tài chính Scott Bessent, ứng cử viên Bộ trưởng Thương mại Howard Lutnick và các đại diện cấp cao của Mexico đứng đầu. Sheinbaum nói rằng bà đang củng cố biên giới với 10.000 thành viên của Lực lượng Vệ binh Quốc gia của đất nước mình và chính phủ Mỹ sẽ cam kết "làm việc để ngăn chặn buôn lậu vũ khí hạng nặng vào Mexico."

In 2019, when Mexicos government also avoided tariffs from Trumps administration, the government announced it would send 15,000 soldiers to its northern border.

  • Năm 2019, khi chính phủ Mexico cũng tránh được thuế quan từ chính quyền Trump, chính phủ đã công bố sẽ gửi 15.000 binh sĩ đến biên giới phía bắc của mình.

But the outlook was worrisomely different for Canada for much of Monday, only for an agreement to come together.

  • Nhưng triển vọng lại lo lắng khác biệt cho Canada trong phần lớn thời gian thứ Hai, chỉ để một thỏa thuận được đạt thành.

A senior Canadian official said Canada was not confident it could avoid the looming tariffs as Mexico did. Thats because Canada feels as if the Trump administration is shifting its requests of Canada more than it did for Mexico. The official spoke on condition of anonymity, having not been authorized to speak publicly.

  • Một quan chức cao cấp của Canada cho biết Canada không tự tin có thể tránh được các thuế quan đang đe dọa như Mexico đã làm. Đó là vì Canada cảm thấy như chính quyền Trump đang thay đổi các yêu cầu của Canada nhiều hơn so với Mexico. Quan chức này nói với điều kiện giấu tên vì không được phép phát biểu công khai.

Asked Monday afternoon what Canada could offer in talks to prevent tariffs, Trump told reporters gathered in the Oval Office: "I dont know." He mused about trying to make Canada the 51st state.

  • Khi được hỏi vào chiều thứ Hai về những gì Canada có thể cung cấp trong các cuộc đàm phán để ngăn chặn thuế quan, Trump nói với các phóng viên tụ tập trong Phòng Bầu dục: "Tôi không biết." Ông nói đùa về việc cố gắng làm cho Canada trở thành tiểu bang thứ 51.

The U.S. president also indicated that more import taxes could be coming against China: "If we cant make a deal with China, then the tariffs will be very, very substantial."

  • Tổng thống Mỹ cũng cho biết rằng nhiều thuế nhập khẩu hơn có thể sẽ đến đối với Trung Quốc: "Nếu chúng tôi không thể đạt được thỏa thuận với Trung Quốc, thì các thuế quan sẽ rất, rất đáng kể."

White House press secretary Karoline Leavitt told reporters that Trump would speak with Chinese President Xi Jinping in the next couple of days and that the White House would provide a report on the discussion.

  • Thư ký báo chí Nhà Trắng Karoline Leavitt nói với các phóng viên rằng Trump sẽ nói chuyện với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình trong vài ngày tới và Nhà Trắng sẽ cung cấp một báo cáo về cuộc thảo luận.

Trump has continued to antagonize Canada in recent weeks. He used a Monday social media post to repeat his complaints that Canada has been uncooperative, despite decades of friendship and partnerships that range from World War II to the response to the 9/11 terrorist attacks.

  • Trump đã tiếp tục đối đầu với Canada trong những tuần gần đây. Ông đã sử dụng một bài đăng trên mạng xã hội vào thứ Hai để lặp lại những phàn nàn của mình rằng Canada đã không hợp tác, mặc dù có nhiều thập kỷ tình bạn và quan hệ đối tác từ Thế chiến II đến phản ứng với các cuộc tấn công khủng bố 9/11.

"Canada doesnt even allow U.S. Banks to open or do business there," Trump posted. "Whats that all about? Many such things, but its also a DRUG WAR, and hundreds of thousands of people have died in the U.S. from drugs pouring through the Borders of Mexico and Canada."

  • "Canada thậm chí không cho phép Ngân hàng Mỹ mở hoặc kinh doanh ở đó," Trump đăng. "Chuyện đó là gì? Nhiều điều như vậy, nhưng nó cũng là một CUỘC CHIẾN MA TÚY, và hàng trăm ngàn người đã chết ở Mỹ vì ma túy tràn qua Biên giới Mexico và Canada."

Financial markets, businesses and consumers are trying to prepare for the possibility of the new tariffs. Stock markets sold off slightly, suggesting some hope that the import taxes that could push up inflation and disrupt global trade and growth would be short-lived.

  • Các thị trường tài chính, doanh nghiệp và người tiêu dùng đang cố gắng chuẩn bị cho khả năng của các thuế quan mới. Thị trường chứng khoán giảm nhẹ, cho thấy một số hy vọng rằng các thuế nhập khẩu có thể đẩy lên lạm phát và làm gián đoạn thương mại và tăng trưởng toàn cầu sẽ chỉ tồn tại trong thời gian ngắn.

But the outlook reflected a deep uncertainty about a Republican president who has talked with adoration about tariffs, even saying the U.S. government made a mistake in 1913 by switching to income taxes as its primary revenue source.

  • Nhưng triển vọng phản ánh một sự không chắc chắn sâu sắc về một tổng thống Cộng hòa đã nói với sự ngưỡng mộ về thuế quan, thậm chí còn nói rằng chính phủ Mỹ đã phạm sai lầm vào năm 1913 khi chuyển sang thuế thu nhập làm nguồn thu chính.

Kevin Hassett, director of the White House National Economic Council, said Monday that it was misleading to characterize the showdown as a trade war despite the planned retaliations and risk of escalation.

  • Kevin Hassett, giám đốc Hội đồng Kinh tế Quốc gia Nhà Trắng, cho biết vào thứ Hai rằng việc mô tả sự đối đầu như một cuộc chiến thương mại là gây hiểu lầm mặc dù có các biện pháp trả đũa dự kiến và rủi ro leo thang.

"Read the executive order where President Trump was absolutely, 100% clear that this is not a trade war," Hassett said. "This is a drug war."

  • "Đọc lệnh hành pháp nơi Tổng thống Trump đã hoàn toàn, 100% rõ ràng rằng đây không phải là một cuộc chiến thương mại," Hassett nói. "Đây là một cuộc chiến ma túy."

But even if the orders are focused on illegal drugs, Trumps own remarks have often been more about his perceived sense that foreign countries are ripping off the United States by running trade surpluses. On Sunday, Trump said that tariffs would be coming soon on countries in the European Union. He has discussed tariffs as both a diplomatic tool on national security issues, a way to raise revenues and a vehicle for renegotiating existing trade pacts.

  • Nhưng ngay cả khi các lệnh tập trung vào ma túy bất hợp pháp, các phát biểu của chính Trump thường thiên về cảm nhận của ông rằng các quốc gia nước ngoài đang lừa gạt Hoa Kỳ bằng cách chạy thặng dư thương mại. Chủ nhật, Trump nói rằng thuế quan sẽ sớm được áp đặt đối với các quốc gia trong Liên minh châu Âu. Ông đã thảo luận về thuế quan như một công cụ ngoại giao về các vấn đề an ninh quốc gia, một cách để tăng doanh thu và một phương tiện để đàm phán lại các thỏa thuận thương mại hiện có.

Multiple economists outside the administration have warned that the tariffs would push up prices and hamper growth, with Trump himself saying there would be some short term pain after having campaigned last year on the promise that he could tame inflation.

  • Nhiều nhà kinh tế bên ngoài chính quyền đã cảnh báo rằng thuế quan sẽ đẩy giá lên và làm chậm tăng trưởng, với chính Trump cũng nói rằng sẽ có một số đau đớn ngắn hạn sau khi đã vận động năm ngoái với lời hứa rằng ông có thể chế ngự lạm phát.
View the original post here .