Trump administration freezes $2.2B in grants to Harvard over campus activism
April 15, 2025
The federal government says it is freezing more than US$2.2 billion in grants and US$60 million in contracts to Harvard University, after the institution said it would defy the Trump administration’s demands to limit activism on campus.
- Chính phủ liên bang cho biết họ đang đóng băng hơn 2,2 tỷ USD tiền tài trợ và 60 triệu USD tiền hợp đồng cho Đại học Harvard, sau khi trường này cho biết họ sẽ không tuân theo yêu cầu của chính quyền Trump về việc hạn chế các hoạt động tại khuôn viên trường.
The hold on Harvard's funding marks the seventh time President Donald Trump's administration has taken the step at one of the nation’s most elite colleges, in an attempt to force compliance with Trump's political agenda. Six of the seven schools are in the Ivy League.
- Việc đóng băng tài trợ cho Harvard đánh dấu lần thứ bảy chính quyền của Tổng thống Donald Trump thực hiện bước này tại một trong những trường đại học danh tiếng nhất của quốc gia, nhằm buộc tuân thủ theo chương trình nghị sự chính trị của Trump. Sáu trong số bảy trường đều thuộc Ivy League.
In a letter to Harvard Friday, Trump's administration had called for broad government and leadership reforms at the university, as well as changes to its admissions policies. It also demanded the university audit views of diversity on campus, and stop recognizing some student clubs.
- Trong một lá thư gửi Harvard vào thứ Sáu, chính quyền Trump đã kêu gọi cải cách rộng rãi về chính phủ và lãnh đạo tại đại học này, cũng như thay đổi chính sách tuyển sinh. Họ cũng yêu cầu đại học tiến hành kiểm toán các quan điểm về sự đa dạng tại khuôn viên trường và ngừng công nhận một số câu lạc bộ sinh viên.
The federal government said almost $9 billion in grants and contracts in total were at risk if Harvard did not comply.
- Chính phủ liên bang cho biết gần 9 tỷ USD tiền tài trợ và hợp đồng tổng cộng đang bị đe dọa nếu Harvard không tuân thủ.
On Monday, Harvard President Alan Garber said the university would not bend to the government's demands.
- Vào thứ Hai, Chủ tịch Đại học Harvard Alan Garber cho biết trường đại học sẽ không nhượng bộ trước các yêu cầu của chính phủ.
"The University will not surrender its independence or relinquish its constitutional rights," Garber said in a letter to the Harvard community. "No government — regardless of which party is in power — should dictate what private universities can teach, whom they can admit and hire, and which areas of study and inquiry they can pursue."
- "Đại học sẽ không từ bỏ sự độc lập của mình hay từ bỏ quyền hiến pháp của mình," Garber nói trong một lá thư gửi cộng đồng Harvard. "Không chính phủ nào - bất kể đảng nào đang nắm quyền - nên chỉ đạo các trường đại học tư nhân về việc có thể dạy gì, ai có thể được nhận vào học và làm việc, và những lĩnh vực nghiên cứu nào họ có thể theo đuổi."
Hours later, the government froze billions in Harvard's federal funding.
- Chỉ vài giờ sau đó, chính phủ đã đóng băng hàng tỷ USD tài trợ liên bang cho Harvard.
The first university targeted by the Trump administration was Columbia, which acquiesced to the government's demands under the threat of billions of dollars in cuts. The administration also has paused federal funding for the University of Pennsylvania, Brown, Princeton, Cornell and Northwestern.
- Trường đại học đầu tiên bị chính quyền Trump nhắm đến là Columbia, nơi đã chấp nhận các yêu cầu của chính phủ dưới sự đe dọa cắt giảm hàng tỷ đô la. Chính quyền cũng đã tạm dừng tài trợ liên bang cho Đại học Pennsylvania, Brown, Princeton, Cornell và Northwestern.
Trump's administration has normalized the extraordinary step of withholding federal money to pressure major academic institutions to comply with the president's political agenda and to influence campus policy. The administration has argued universities allowed antisemitism to go unchecked at campus protests last year against Israel's war in Gaza.
- Chính quyền Trump đã bình thường hóa bước đặc biệt là giữ lại tiền liên bang để gây áp lực buộc các tổ chức học thuật lớn tuân thủ chương trình nghị sự chính trị của tổng thống và ảnh hưởng đến chính sách tại khuôn viên trường. Chính quyền đã lập luận rằng các trường đại học đã cho phép chủ nghĩa bài Do Thái không bị kiểm soát trong các cuộc biểu tình tại khuôn viên trường vào năm ngoái chống lại cuộc chiến của Israel ở Gaza.
Harvard, Garber said, already has made extensive reforms to address antisemitism. He said many of the government's demands don't relate to antisemitism, but instead are an attempt to regulate the "intellectual conditions" at Harvard.
- Harvard, Garber cho biết, đã thực hiện nhiều cải cách để giải quyết chủ nghĩa bài Do Thái. Ông nói rằng nhiều yêu cầu của chính phủ không liên quan đến chủ nghĩa bài Do Thái, mà thay vào đó là một nỗ lực để điều chỉnh "điều kiện trí tuệ" tại Harvard.
Withholding federal funding from Harvard, one of the nation's top research universities in science and medicine, "risks not only the health and well-being of millions of individuals but also the economic security and vitality of our nation." It also violates the university's First Amendment rights and exceeds the government's authority under Title VI, which prohibits discrimination against students based on their race, color or national origin, Garber said.
- Việc giữ lại tiền tài trợ liên bang từ Harvard, một trong những trường đại học nghiên cứu hàng đầu của quốc gia trong lĩnh vực khoa học và y học, "không chỉ gây nguy hiểm cho sức khỏe và sự sống còn của hàng triệu cá nhân mà còn cho sự an ninh kinh tế và sức sống của quốc gia chúng ta." Nó cũng vi phạm quyền của trường đại học theo Tu chính án thứ nhất và vượt quá thẩm quyền của chính phủ theo Tiêu đề VI, quy định cấm phân biệt đối xử với sinh viên dựa trên chủng tộc, màu da hoặc nguồn gốc quốc gia, Garber nói.
The government's demands included that Harvard institute what it called "merit-based" admissions and hiring policies and conduct an audit of the study body, faculty and leadership on their views about diversity. The administration also called for a ban on face masks at Harvard — an apparent target of pro-Palestinian campus protesters — and pressured the university to stop recognizing or funding "any student group or club that endorses or promotes criminal activity, illegal violence, or illegal harassment."
- Các yêu cầu của chính phủ bao gồm việc Harvard thực hiện cái gọi là chính sách tuyển sinh và tuyển dụng "dựa trên năng lực" và tiến hành kiểm toán về thành phần sinh viên, giảng viên và lãnh đạo về quan điểm của họ về sự đa dạng. Chính quyền cũng kêu gọi cấm đeo mặt nạ tại Harvard - một mục tiêu rõ ràng của các cuộc biểu tình tại khuôn viên trường ủng hộ Palestine - và gây áp lực buộc trường đại học ngừng công nhận hoặc tài trợ cho "bất kỳ nhóm hoặc câu lạc bộ sinh viên nào ủng hộ hoặc thúc đẩy hoạt động tội phạm, bạo lực bất hợp pháp, hoặc quấy rối bất hợp pháp."
Harvard's defiance, the federal antisemitism task force said Monday, "reinforces the troubling entitlement mindset that is endemic in our nation’s most prestigious universities and colleges — that federal investment does not come with the responsibility to uphold civil rights laws.
- Sự kháng cự của Harvard, lực lượng đặc nhiệm chống chủ nghĩa bài Do Thái của liên bang cho biết vào thứ Hai, "củng cố tư duy quyền lợi đáng lo ngại đang phổ biến tại các trường đại học và cao đẳng danh tiếng nhất của quốc gia chúng ta - rằng đầu tư liên bang không đi kèm với trách nhiệm tuân thủ các luật về quyền công dân.
"The disruption of learning that has plagued campuses in recent years is unacceptable. The harassment of Jewish students is intolerable."
- "Sự gián đoạn học tập đã gây khó khăn cho các khuôn viên trường trong những năm gần đây là không thể chấp nhận được. Sự quấy rối đối với sinh viên Do Thái là không thể dung thứ."
Trump has promised a more aggressive approach against antisemitism on campus, accusing former President Joe Biden of letting schools off the hook. Trump's administration has opened new investigations at colleges and detained and deported several foreign students with ties to pro-Palestinian protests.
- Trump đã hứa hẹn sẽ có cách tiếp cận mạnh mẽ hơn chống lại chủ nghĩa bài Do Thái tại khuôn viên trường, cáo buộc cựu Tổng thống Joe Biden đã bỏ qua trách nhiệm đối với các trường. Chính quyền Trump đã mở các cuộc điều tra mới tại các trường cao đẳng và giam giữ và trục xuất một số sinh viên nước ngoài có liên hệ với các cuộc biểu tình ủng hộ Palestine.
The demands from the Trump administration had prompted a group of Harvard alumni to write to university leaders calling for it to "legally contest and refuse to comply with unlawful demands that threaten academic freedom and university self-governance."
- Các yêu cầu từ chính quyền Trump đã thúc đẩy một nhóm cựu sinh viên Harvard viết thư cho các nhà lãnh đạo đại học kêu gọi họ "kiện tụng hợp pháp và từ chối tuân thủ các yêu cầu bất hợp pháp đe dọa tự do học thuật và tự quản của trường đại học."
"Harvard stood up today for the integrity, values, and freedoms that serve as the foundation of higher education," said Anurima Bhargava, one of the alumni behind the letter. "Harvard reminded the world that learning, innovation and transformative growth will not yield to bullying and authoritarian whims."
- "Harvard đã đứng lên hôm nay vì sự toàn vẹn, giá trị và tự do làm nền tảng cho giáo dục đại học," Anurima Bhargava, một trong những cựu sinh viên đứng sau lá thư, nói. "Harvard đã nhắc nhở thế giới rằng học tập, đổi mới và sự phát triển biến đổi sẽ không chịu khuất phục trước sự bắt nạt và những ý muốn độc đoán."
The government's pressure on Harvard also sparked a protest over the weekend from the campus community and residents of Cambridge and a lawsuit from the American Association of University Professors on Friday challenging the cuts.
- Áp lực của chính phủ đối với Harvard cũng gây ra một cuộc biểu tình vào cuối tuần từ cộng đồng khuôn viên trường và cư dân của Cambridge và một vụ kiện từ Hiệp hội Giáo sư Đại học Mỹ vào thứ Sáu thách thức việc cắt giảm.
In their lawsuit, plaintiffs argue that the Trump administration has failed to follow steps required under Title VI before it starts cutting funds, including giving notice of the cuts to both the university and Congress.
- Trong vụ kiện của họ, các nguyên đơn lập luận rằng chính quyền Trump đã không tuân theo các bước cần thiết theo Tiêu đề VI trước khi bắt đầu cắt giảm quỹ, bao gồm việc thông báo về việc cắt giảm cho cả trường đại học và Quốc hội.
"These sweeping yet indeterminate demands are not remedies targeting the causes of any determination of noncompliance with federal law. Instead, they overtly seek to impose on Harvard University political views and policy preferences advanced by the Trump administration and commit the University to punishing disfavored speech," plaintiffs wrote.
- "Những yêu cầu bao quát nhưng không xác định này không phải là các biện pháp khắc phục nhắm mục tiêu vào các nguyên nhân của bất kỳ quyết định không tuân thủ nào đối với luật liên bang. Thay vào đó, chúng rõ ràng tìm cách áp đặt lên Đại học Harvard các quan điểm chính trị và các ưu tiên chính sách được thúc đẩy bởi chính quyền Trump và cam kết trường đại học trừng phạt những phát ngôn không được ưa thích," các nguyên đơn viết.