Tropical depression strengthens into Storm Tapah, to dump heavy rains on Vietnam after hitting China
September 06, 2025
A tropical depression in the South China Sea has strengthened into Storm Tapah, forecast to hit China's Guangdong Province on Sept. 8 and bring heavy rains to northern Vietnam's mountains.
- Một áp thấp nhiệt đới trên Biển Đông đã mạnh lên thành bão Tapah, dự báo sẽ đổ bộ vào tỉnh Quảng Đông của Trung Quốc vào ngày 8 tháng 9 và mang theo mưa lớn đến các vùng núi phía bắc Việt Nam.
At 4 p.m. on Saturday, Tapah lay centered over the northeastern South China Sea, which Vietnam calls the East Sea, with sustained winds of around 74 kph and gusts up to 102 kph. The storm was moving northwest at 15 kph, according to the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting.
- Vào lúc 4 giờ chiều thứ Bảy, Tapah nằm ở khu vực đông bắc Biển Đông, với sức gió duy trì khoảng 74 km/h và gió giật lên tới 102 km/h. Bão đang di chuyển theo hướng tây bắc với tốc độ 15 km/h, theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia.
By late Sunday, when about 420 km northeast of the Paracel Islands, Tapah is forecast to intensify with sustained winds of 75–102 kph and gusts up to 133 kph, though its forward speed may slow slightly.
- Vào cuối ngày Chủ nhật, khi cách quần đảo Hoàng Sa khoảng 420 km về phía đông bắc, Tapah được dự báo sẽ mạnh lên với sức gió duy trì từ 75–102 km/h và gió giật lên đến 133 km/h, mặc dù tốc độ di chuyển của nó có thể chậm lại một chút.
By Monday at 4 p.m., the storm is expected to be about 110 km south-southeast of Hong Kong, packing winds of 89–102 kph and gusts up to 149 kph. It is likely to strengthen further before making landfall in Guangdong.
- Đến 4 giờ chiều thứ Hai, cơn bão dự kiến sẽ cách Hong Kong khoảng 110 km về phía nam-đông nam, với sức gió từ 89–102 km/h và gió giật lên đến 149 km/h. Nó có khả năng tiếp tục mạnh lên trước khi đổ bộ vào Quảng Đông.
The Japan Meteorological Agency expects Tapah to peak at around 72 kph before weakening over land, with its remnants drifting westward and affecting Vietnam’s northern provinces. Hong Kong’s forecasters, however, project maximum winds of 90 kph, with weakened impacts later reaching Ha Giang, Cao Bang and Lang Son in Vietnam's northern highlands.
- Cơ quan Khí tượng Nhật Bản dự báo Tapah sẽ đạt đỉnh khoảng 72 km/h trước khi yếu đi trên đất liền, với tàn dư của nó trôi về phía tây và ảnh hưởng đến các tỉnh phía bắc Việt Nam. Tuy nhiên, các nhà dự báo của Hong Kong dự đoán sức gió tối đa là 90 km/h, với tác động yếu dần sau đó đến các tỉnh Hà Giang, Cao Bằng và Lạng Sơn ở vùng cao phía bắc Việt Nam.
The storm is already stirring up dangerous seas. The northeastern South China Sea is forecast to see winds of 50–74 kph, with areas near Tapah's center reaching 89–102 kph and gusts up to 149 kph. Waves may reach 3–5 meters high, posing risks to vessels.
- Bão đã bắt đầu khuấy động biển nguy hiểm. Khu vực đông bắc Biển Đông dự báo sẽ có gió từ 50–74 km/h, với các vùng gần tâm bão Tapah đạt 89–102 km/h và gió giật lên đến 149 km/h. Sóng có thể cao từ 3–5 mét, gây nguy hiểm cho các tàu thuyền.
Vietnam's agriculture ministry has ordered coastal provinces from Quang Ninh to Dak Lak to monitor the storm closely, track vessels and prepare rescue forces.
- Bộ Nông nghiệp Việt Nam đã yêu cầu các tỉnh ven biển từ Quảng Ninh đến Đắk Lắk theo dõi chặt chẽ cơn bão, theo dõi tàu thuyền và chuẩn bị lực lượng cứu hộ.
Tapah is the seventh storm in the South China Sea this year. The most recent, Storm Nongfa, made landfall in Ha Tinh–Quang Tri, while Storm Kajiki struck Thanh Hoa–Ha Tinh on Aug. 25, leaving nine people dead or missing, 77 injured, and causing economic losses estimated at VND2.9 trillion ($114 million).
- Tapah là cơn bão thứ bảy trên Biển Đông trong năm nay. Cơn bão gần đây nhất, bão Nongfa, đã đổ bộ vào Hà Tĩnh–Quảng Trị, trong khi bão Kajiki đánh vào Thanh Hóa–Hà Tĩnh vào ngày 25 tháng 8, làm chín người chết hoặc mất tích, 77 người bị thương, và gây thiệt hại kinh tế ước tính khoảng 2,9 nghìn tỷ đồng (114 triệu đô la).
Meteorologists warn that 5–7 more storms or tropical depressions may form in the South China Sea before year's end, with 2–3 likely to hit Vietnam directly. Early cold fronts could worsen flooding in the coming months.
- Các nhà khí tượng học cảnh báo rằng từ nay đến cuối năm có thể hình thành thêm 5–7 cơn bão hoặc áp thấp nhiệt đới trên Biển Đông, với 2–3 cơn có khả năng đổ bộ trực tiếp vào Việt Nam. Các đợt không khí lạnh sớm có thể làm tình trạng ngập lụt trở nên tồi tệ hơn trong những tháng tới.