Tropical depression near Vietnam's central coast likely to strengthen into storm today

  • Áp thấp nhiệt đới gần bờ biển miền Trung Việt Nam có khả năng mạnh lên thành bão hôm nay

August 29, 2025

A tropical depression in Vietnam's East Sea is expected to intensify into a storm near the Hoang Sa (Paracel Islands) special zone, with maximum winds of 61 kph.

  • Một áp thấp nhiệt đới ở Biển Đông của Việt Nam dự kiến sẽ mạnh lên thành bão gần khu vực đặc biệt Hoàng Sa, với sức gió tối đa 61 km/h.

Tropical depression near Vietnam's central coast likely to strengthen into storm today

According to the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting, at 1 a.m. Friday, the tropical depression lay centered approximately 320 km southeast of the Hoang Sa special zone, with maximum winds of 61 kph, and moving west at 10 kph. The depression is likely to strengthen into a storm later on Friday.

  • Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, vào lúc 1 giờ sáng thứ Sáu, áp thấp nhiệt đới nằm cách khu vực đặc biệt Hoàng Sa khoảng 320 km về phía đông nam, với sức gió tối đa 61 km/h, và di chuyển về phía tây với tốc độ 10 km/h. Áp thấp nhiệt đới có khả năng mạnh lên thành bão vào cuối ngày thứ Sáu.

By 1 a.m. Saturday, the storm is expected to be over the waters northwest of the Hoang Sa special zone, with maximum winds of 62-74 kph. It will continue moving west at a faster speed of 20 kph.

  • Đến 1 giờ sáng thứ Bảy, cơn bão dự kiến sẽ nằm trên vùng biển phía tây bắc khu vực đặc biệt Hoàng Sa, với sức gió tối đa từ 62-74 km/h. Nó sẽ tiếp tục di chuyển về phía tây với tốc độ nhanh hơn, khoảng 20 km/h.

By 1 a.m. Sunday, the storm will make landfall in the area between Nghe An and Hue, with wind speeds decreasing to 40-50 kph.

  • Đến 1 giờ sáng Chủ nhật, cơn bão sẽ đổ bộ vào khu vực giữa Nghệ An và Huế, với tốc độ gió giảm xuống còn 40-50 km/h.

Hong Kong's weather station anticipates that the tropical depression will strengthen into a storm with maximum winds of around 65 kph. After reaching the area between Ha Tinh and Hue, the storm is expected to weaken as it moves into central Laos.

  • Trạm thời tiết Hồng Kông dự báo rằng áp thấp nhiệt đới sẽ mạnh lên thành bão với sức gió tối đa khoảng 65 km/h. Sau khi đến khu vực giữa Hà Tĩnh và Huế, cơn bão dự kiến sẽ yếu dần khi di chuyển vào trung tâm Lào.

Starting Friday night, the sea area from Nghe An to Hue will experience increasing winds of 40-61 kph.

  • Bắt đầu từ đêm thứ Sáu, vùng biển từ Nghệ An đến Huế sẽ trải qua gió mạnh dần lên, từ 40-61 km/h.

Since the beginning of the year, Vietnam has experienced five storms. The most recent, Typhoon Kajiki, made landfall in Thanh Hoa and Ha Tinh in central Vietnam on Tuesday, with winds of up to 133 kph. The typhoon caused severe damage not only in the north central region but also in the northern parts of the country, including Hanoi, which experienced heavy rainfall, flooding, and landslides in many areas.

  • Kể từ đầu năm, Việt Nam đã trải qua năm cơn bão. Cơn bão gần đây nhất, bão Kajiki, đã đổ bộ vào Thanh Hóa và Hà Tĩnh ở miền Trung Việt Nam vào thứ Ba, với sức gió lên đến 133 km/h. Bão đã gây thiệt hại nghiêm trọng không chỉ ở khu vực bắc trung bộ mà còn ở các vùng phía bắc của đất nước, bao gồm Hà Nội, nơi trải qua mưa lớn, lũ lụt và sạt lở đất ở nhiều nơi.

According to official government data, Typhoon Kajiki has left six people dead, two missing, and 47 injured. 34 houses were completely destroyed, and nearly 31,100 homes had their roofs torn off, with Ha Tinh suffering the most damage, nearly 25,000 affected homes and almost 4,000 homes flooded.

  • Theo dữ liệu chính thức của chính phủ, bão Kajiki đã làm sáu người chết, hai người mất tích và 47 người bị thương. 34 ngôi nhà bị phá hủy hoàn toàn, và gần 31.100 ngôi nhà bị tốc mái, với Hà Tĩnh chịu thiệt hại nặng nề nhất, gần 25.000 ngôi nhà bị ảnh hưởng và gần 4.000 ngôi nhà bị ngập lụt.

The storm also caused significant damage to infrastructure, with 407 schools, 48 healthcare facilities, 72 government offices, and cultural buildings sustaining roof damage. Approximately 95,000 hectares of rice fields were inundated and damaged, especially in Nghe An, Ha Tinh, and Ninh Binh, alongside more than 11,000 hectares of crops and 9,700 hectares of fruit trees. Over 53,000 livestock and poultry were affected, along with 4,000 hectares of aquaculture and 274 floating cages.

  • Cơn bão cũng gây thiệt hại đáng kể cho cơ sở hạ tầng, với 407 trường học, 48 cơ sở y tế, 72 văn phòng chính phủ và các tòa nhà văn hóa bị hư hỏng mái. Khoảng 95.000 ha ruộng lúa bị ngập và hư hại, đặc biệt là ở Nghệ An, Hà Tĩnh và Ninh Bình, cùng với hơn 11.000 ha hoa màu và 9.700 ha cây ăn quả. Hơn 53.000 gia súc và gia cầm bị ảnh hưởng, cùng với 4.000 ha nuôi trồng thủy sản và 274 lồng bè nổi.

There are 456 reported landslide points across the provinces of Son La, Bac Ninh, Phu Tho, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, and Quang Tri, and 13 bridges were damaged. The power system was severely affected, with up to 1.6 million customers losing power at its peak. By Thursday night, the number had been reduced to 700,000.

  • Có 456 điểm sạt lở được báo cáo trên các tỉnh Sơn La, Bắc Ninh, Phú Thọ, Thanh Hóa, Nghệ An, Hà Tĩnh và Quảng Trị, và 13 cây cầu bị hư hỏng. Hệ thống điện bị ảnh hưởng nghiêm trọng, với lên đến 1,6 triệu khách hàng mất điện tại đỉnh điểm. Đến đêm thứ Năm, con số này đã giảm xuống còn 700.000.
View the original post here .