Tropical depression likely to strengthen into storm off Vietnam coast today

  • Áp thấp nhiệt đới có khả năng mạnh lên thành bão ngoài khơi bờ biển Việt Nam hôm nay

September 06, 2025

A tropical depression formed in the northeastern part of the East Sea on Friday evening and is forecast to strengthen into a storm by Saturday, according to the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting.

  • Một áp thấp nhiệt đới đã hình thành ở phía đông bắc Biển Đông vào tối thứ Sáu và dự báo sẽ mạnh lên thành bão vào thứ Bảy, theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia.

Tropical depression likely to strengthen into storm off Vietnam coast today

At 7 a.m. on Saturday, the depression was moving northwest at a speed of 10-15 kph, with maximum winds reaching 61 kph.

  • Lúc 7 giờ sáng thứ Bảy, áp thấp nhiệt đới di chuyển về phía tây bắc với tốc độ 10-15 km/giờ, với sức gió tối đa đạt 61 km/giờ.

By 7 p.m., the depression could intensify into a storm, located about 530 km northeast of the Paracel Islands, according to the forecast cenetr. The storm's winds will strengthen to 62-74 kph, with the system continuing its northwest movement at around 10 kph, potentially gaining strength further.

  • Đến 7 giờ tối, áp thấp có thể mạnh lên thành bão, nằm cách quần đảo Hoàng Sa khoảng 530 km về phía đông bắc, theo trung tâm dự báo. Gió của cơn bão sẽ mạnh lên từ 62-74 km/giờ, với hệ thống tiếp tục di chuyển về phía tây bắc khoảng 10 km/giờ, có khả năng mạnh lên thêm.

By 7 p.m. on Sunday, the storm will be in the northern part of the East Sea, with winds reaching 75-88 kph, maintaining its current direction.

  • Đến 7 giờ tối Chủ nhật, bão sẽ nằm ở phía bắc Biển Đông, với gió đạt 75-88 km/giờ, duy trì hướng đi hiện tại.

The Hong Kong Meteorological Observatory has forecast that the storm could peak at around 105 kph on Saturday before moving into mainland China. The weakening system may bring rain to northern mountainous provinces.

  • Đài quan sát khí tượng Hồng Kông dự báo rằng bão có thể đạt đỉnh khoảng 105 km/giờ vào thứ Bảy trước khi di chuyển vào đất liền Trung Quốc. Hệ thống suy yếu có thể mang mưa đến các tỉnh miền núi phía bắc.

On Friday, Vietnam's Ministry of Agriculture and Rural Development urged coastal provinces from Quang Ninh to Quang Ngai to closely monitor the situation, issue warnings to ships, and prepare rescue teams.

  • Vào thứ Sáu, Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn Việt Nam đã kêu gọi các tỉnh ven biển từ Quảng Ninh đến Quảng Ngãi theo dõi chặt chẽ tình hình, phát cảnh báo cho tàu thuyền, và chuẩn bị các đội cứu hộ.

Since the beginning of the year, six storms have occurred in the East Sea. The most recent, Storm Nongfa, made landfall in Ha Tinh and Quang Tri in central Vietnam with weak intensity on Aug. 30, causing minimal damage. Prior to that, Typhoon Kajiki struck Thanh Hoa and Ha Tinh on Aug. 25, causing nine deaths, 77 injuries, and extensive damage to over 38,600 homes, with 510 houses collapsing. The total economic damage was approximately VND2.9 trillion (US$109.8 million).

  • Từ đầu năm đến nay, đã có sáu cơn bão xảy ra ở Biển Đông. Cơn bão gần đây nhất, bão Nongfa, đổ bộ vào Hà Tĩnh và Quảng Trị ở miền trung Việt Nam với cường độ yếu vào ngày 30 tháng 8, gây thiệt hại tối thiểu. Trước đó, bão Kajiki đã tấn công Thanh Hóa và Hà Tĩnh vào ngày 25 tháng 8, gây ra chín người chết, 77 người bị thương, và thiệt hại lớn cho hơn 38.600 ngôi nhà, với 510 nhà sụp đổ. Tổng thiệt hại kinh tế khoảng 2,9 nghìn tỷ VND (109,8 triệu USD).

The National Center for Hydro-Meteorological Forecasting predicts that 5-7 more storms or tropical depressions will form in the East Sea by the end of the year, with 2-3 of them potentially affecting Vietnam's mainland, mainly from central provinces to the south.

  • Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia dự đoán rằng sẽ có thêm 5-7 cơn bão hoặc áp thấp nhiệt đới hình thành ở Biển Đông từ nay đến cuối năm, với 2-3 trong số đó có thể ảnh hưởng đến đất liền Việt Nam, chủ yếu từ các tỉnh miền trung đến phía nam.
View the original post here .