Traveling to Thailand becomes more expensive for Vietnamese tourists
February 11, 2025
Airfares and hotel prices rose by 30% in Thailand last year, making travel there increasingly expensive for Vietnamese tourists.
- Giá vé máy bay và giá khách sạn tại Thái Lan đã tăng 30% vào năm ngoái, khiến việc du lịch đến đây trở nên ngày càng đắt đỏ đối với du khách Việt Nam.
Nguyen Thanh Ha of Hanoi who visits Thailand every other month, said prices shot up last year, pointing out that while in August 2023 a round-trip AirAsia ticket from the Vietnamese capital to Bangkok cost around VND2.5 million (US$99), it had risen by an average of 25% to VND3.1 million by August 2024.
- Nguyễn Thanh Hà từ Hà Nội, người thăm Thái Lan mỗi tháng, cho biết giá cả đã tăng vọt vào năm ngoái. Cô chỉ ra rằng trong tháng 8 năm 2023, vé khứ hồi của AirAsia từ thủ đô Việt Nam đến Bangkok có giá khoảng 2,5 triệu đồng (99 USD), nhưng đến tháng 8 năm 2024, giá vé đã tăng trung bình 25% lên 3,1 triệu đồng.
Hotel prices, particularly in the four- and five-star segments rose by 30%, she added.
- Giá khách sạn, đặc biệt là trong phân khúc bốn và năm sao, đã tăng 30%, cô thêm vào.
The exchange rate partly contributed to the increased. In 2024, the exchange rate reached VND780 per baht, up 10% from the previous year.
- Tỷ giá hối đoái một phần đã góp phần vào việc tăng giá. Năm 2024, tỷ giá hối đoái đạt 780 đồng mỗi baht, tăng 10% so với năm trước.
Nguyen Thanh Ha from Hanoi during a trip to Bnagkok, Thailand. Photo courtesy of Ha
- Nguyễn Thanh Hà từ Hà Nội trong một chuyến đi đến Bangkok, Thái Lan. Ảnh do Hà cung cấp
On Facebook travel groups, many tourists have expressed frustration over the rising costs. With hotels costing VND700,000-900,000 per day, finding a decent room in Bangkok's bustling downtown area has become increasingly difficult for Vietnamese travelers.
- Trên các nhóm du lịch trên Facebook, nhiều du khách đã bày tỏ sự bực bội về việc giá cả tăng. Với giá khách sạn từ 700.000-900.000 đồng mỗi ngày, việc tìm một phòng ở trung tâm sầm uất của Bangkok đã trở nên ngày càng khó khăn đối với du khách Việt Nam.
Vo Duy Khang, head of sales at VietGoGo, a travel service provider based in Thailand, said in fact it is now hard to find a clean, well-located room near a train station for under VND1 million.
- Võ Duy Khang, trưởng phòng kinh doanh tại VietGoGo, một nhà cung cấp dịch vụ du lịch có trụ sở tại Thái Lan, cho biết thực tế hiện nay rất khó để tìm một phòng sạch sẽ, có vị trí tốt gần ga tàu dưới 1 triệu đồng.
Solo travelers to Thailand have seen their total expenses rise to VND7-10 million from the previous VND5-6 million if they want to travel comfortably, he said.
- Những du khách đi một mình đến Thái Lan đã thấy tổng chi phí của họ tăng lên từ 7-10 triệu đồng so với trước đây là 5-6 triệu đồng nếu họ muốn du lịch thoải mái, ông cho biết.
While VietGoGo's group tour business remained strong, particularly during peak seasons such as Songkran and New Year, individual bookings dropped by 50% in 2024, he said.
- Trong khi kinh doanh tour nhóm của VietGoGo vẫn mạnh mẽ, đặc biệt trong các mùa cao điểm như Songkran và Năm mới, số lượng đặt phòng cá nhân đã giảm 50% vào năm 2024, ông cho biết.
He attributed the higher costs to the surge in Indian and Chinese tourist numbers and an influx of Russian visitors in Pattaya.
- Ông cho rằng nguyên nhân tăng giá là do sự gia tăng số lượng du khách Ấn Độ và Trung Quốc cùng với dòng du khách Nga đổ về Pattaya.
In July 2024 Thailand expanded its visa-free entry list from 57 to 93 countries, boosting international arrivals and straining local tourism resources.
- Vào tháng 7 năm 2024, Thái Lan mở rộng danh sách miễn thị thực từ 57 lên 93 quốc gia, tăng cường lượng khách quốc tế và gây áp lực lên tài nguyên du lịch địa phương.
"Many solo travelers look at the cost of flights and hotels and decide to cancel trips to Thailand," Khang said.
- "Nhiều du khách đi một mình nhìn vào chi phí vé máy bay và khách sạn và quyết định hủy chuyến đi đến Thái Lan," Khang nói.
Package tours remain stable
- Các tour trọn gói vẫn ổn định
While independent travelers are feeling the squeeze, package tour providers report steady demand despite a 15-25% rise in their prices last year.
- Trong khi du khách độc lập cảm thấy áp lực, các nhà cung cấp tour trọn gói báo cáo nhu cầu ổn định dù giá của họ đã tăng 15-25% vào năm ngoái.
Bui Thanh Tu, marketing director at travel agency Best Price, explained that airfares and tour service prices were locked in at the start of the year.
- Bùi Thanh Tú, giám đốc marketing tại công ty du lịch Best Price, giải thích rằng giá vé máy bay và dịch vụ tour đã được khóa từ đầu năm.
In contrast, individual travelers are more exposed to price fluctuations, which could be significantly higher, he said.
- Ngược lại, những du khách độc lập dễ bị ảnh hưởng bởi biến động giá cả, có thể cao hơn đáng kể, ông nói.
But he believed demand for Thailand tours remains strong because the country is still one of the most affordable international destinations for Vietnamese tourists.
- Nhưng ông tin rằng nhu cầu về các tour du lịch Thái Lan vẫn mạnh mẽ vì đất nước này vẫn là một trong những điểm đến quốc tế có giá cả phải chăng nhất cho du khách Việt Nam.
Thailand's visa-free entry, easy travel procedures and familiarity make it a top choice for many first-time travelers abroad.
- Việc miễn thị thực của Thái Lan, quy trình du lịch dễ dàng và sự quen thuộc khiến nó trở thành lựa chọn hàng đầu cho nhiều du khách lần đầu ra nước ngoài.
Vietnamese tourists pose for photos on a street in Bangkok, Thailand. Photo by Ngoc Thang
- Du khách Việt Nam chụp ảnh trên một con phố ở Bangkok, Thái Lan. Ảnh của Ngọc Thắng
Luu Thi Thu, deputy director of Hoang Viet Travel, also reported strong demand at her company, which served 2,000 customers during the peak summer travel season.
- Lưu Thị Thu, phó giám đốc công ty Hoàng Việt Travel, cũng báo cáo nhu cầu mạnh mẽ tại công ty của mình, đã phục vụ 2.000 khách hàng trong mùa du lịch hè cao điểm.
Thai package tours remain a top choice for corporate groups due to their greater affordability than many newly emerging Chinese destinations.
- Các tour trọn gói Thái Lan vẫn là lựa chọn hàng đầu cho các nhóm doanh nghiệp vì giá cả phải chăng hơn so với nhiều điểm đến mới nổi của Trung Quốc.
In 2025 her company plans to continue investing heavily in Thailand tours in the first two quarters, she revealed.
- Vào năm 2025, công ty của cô dự định tiếp tục đầu tư mạnh vào các tour du lịch Thái Lan trong hai quý đầu tiên, cô tiết lộ.
But Thailand's dominance as a top destination is facing growing competition.
- Nhưng sự thống trị của Thái Lan như một điểm đến hàng đầu đang đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng.
Pham Anh Vu, deputy general director of Du Lich Viet, said a five-day tour of Thailand from HCMC costs VND8-9 million while traveling to Phoenix Ancient Town or Zhangjiajie in China costs VND10-12 million.
- Phạm Anh Vũ, phó tổng giám đốc Du Lịch Việt, cho biết một tour du lịch năm ngày đến Thái Lan từ TP.HCM có giá từ 8-9 triệu đồng trong khi du lịch đến Phượng Hoàng Cổ Trấn hoặc Trương Gia Giới ở Trung Quốc có giá từ 10-12 triệu đồng.
Other Southeast Asian destinations such as Malaysia and Indonesia are also becoming more competitive, offering similar prices but with fresh new experiences.
- Các điểm đến khác ở Đông Nam Á như Malaysia và Indonesia cũng đang trở nên cạnh tranh hơn, với giá tương tự nhưng mang lại những trải nghiệm mới mẻ.
In the past traveling to Thailand was 20-30% cheaper than to Phu Quoc, but now the price gap has narrowed to just around 5%.
- Trước đây, du lịch đến Thái Lan rẻ hơn 20-30% so với Phú Quốc, nhưng bây giờ khoảng cách giá chỉ còn khoảng 5%.