Trade ministry says Trump's 46% reciprocal tariff on Vietnam 'unfair'
April 03, 2025
Vietnam's Ministry of Industry and Trade on Thursday said the U.S. government's plan to impose a 46% reciprocal tariff on Vietnam was "unfair" and "lacking scientific basis."
- Bộ Công Thương Việt Nam hôm thứ Năm cho biết kế hoạch áp đặt thuế đối ứng 46% của chính phủ Mỹ lên Việt Nam là "không công bằng" và "thiếu cơ sở khoa học."
The tariff, announced by U.S. President Donald Trump, targets over 180 U.S. trading partners. Several large trading partners could face tariffs as high as 50% starting April 9, with Vietnam specifically expected to face a 46% tariff. This tariff was cited as reciprocal, responding to Vietnam's alleged 90% import duties on American products.
- Mức thuế này, được Tổng thống Mỹ Donald Trump công bố, nhắm vào hơn 180 đối tác thương mại của Mỹ. Một số đối tác thương mại lớn có thể phải đối mặt với mức thuế cao tới 50% bắt đầu từ ngày 9 tháng 4, trong đó Việt Nam dự kiến sẽ phải chịu mức thuế 46%. Mức thuế này được cho là đối ứng, phản hồi lại các cáo buộc về mức thuế nhập khẩu 90% của Việt Nam đối với các sản phẩm Mỹ.
Ta Hoang Linh, director of the ministry's Department of Foreign Market Development, challenged this assertion, noting Vietnam's actual average Most Favored Nation (MFN) tariff rate for imported goods stands at just 9.4%. The MFN rate is the standardized import duty that WTO member countries pledge to apply equally unless special agreements, like free trade deals, exist.
- Ông Tạ Hoàng Linh, giám đốc Cục Phát triển Thị trường Nước ngoài của bộ, đã thách thức tuyên bố này, lưu ý rằng mức thuế trung bình ưu đãi tối huệ quốc (MFN) thực tế của Việt Nam đối với hàng nhập khẩu chỉ ở mức 9,4%. Mức thuế MFN là thuế nhập khẩu tiêu chuẩn mà các quốc gia thành viên WTO cam kết áp dụng đồng đều trừ khi có các thỏa thuận đặc biệt như các hiệp định thương mại tự do.
Linh emphasized Vietnam's proactive approach in resolving trade imbalances with the U.S., highlighting recent moves such as lowering MFN rates on 16 categories of goods, including those important to American businesses. For instance, tariffs on certain wood products were recently reduced from 20% to 0%.
- Ông Linh nhấn mạnh cách tiếp cận chủ động của Việt Nam trong việc giải quyết mất cân bằng thương mại với Mỹ, nhấn mạnh các động thái gần đây như hạ mức thuế MFN đối với 16 danh mục hàng hóa, bao gồm những mặt hàng quan trọng đối với doanh nghiệp Mỹ. Chẳng hạn, thuế đối với một số sản phẩm gỗ gần đây đã được giảm từ 20% xuống 0%.
In 2024 alone, Vietnam exported goods worth $119.5 billion to the U.S., while importing $15.1 billion, according to Vietnam Customs. Despite this imbalance, Linh argued that Vietnam and the U.S. are complementary trade partners, providing affordable goods to American consumers rather than competing directly.
- Chỉ riêng trong năm 2024, Việt Nam đã xuất khẩu hàng hóa trị giá 119,5 tỷ USD sang Mỹ, trong khi nhập khẩu 15,1 tỷ USD, theo Hải quan Việt Nam. Mặc dù có sự mất cân bằng này, ông Linh cho rằng Việt Nam và Mỹ là đối tác thương mại bổ sung, cung cấp hàng hóa giá cả phải chăng cho người tiêu dùng Mỹ thay vì cạnh tranh trực tiếp.
The U.S. administration stated the tariff aims to tackle global trade unfairness and reduce America's trade deficits. It would remain effective until the perceived trade issues are resolved.
- Chính quyền Mỹ cho biết thuế này nhằm giải quyết sự không công bằng trong thương mại toàn cầu và giảm thâm hụt thương mại của Mỹ. Mức thuế này sẽ có hiệu lực cho đến khi các vấn đề thương mại được giải quyết.
Vietnam’s trade ministry said that such a statement showed that there is no longer room for negotiation to achieve a good result for both Vietnam and the U.S.
- Bộ Công Thương Việt Nam cho biết tuyên bố như vậy cho thấy không còn chỗ để đàm phán nhằm đạt được kết quả tốt cho cả Việt Nam và Mỹ.
Minister Nguyen Hong Dien sent a diplomatic note requesting a temporary suspension of the tariffs pending further discussions. A bilateral dialogue will be planned soon between Vietnamese and American trade officials to seek a resolution.
- Bộ trưởng Nguyễn Hồng Diên đã gửi một công hàm ngoại giao yêu cầu tạm hoãn thuế quan đang chờ các cuộc thảo luận thêm. Một cuộc đối thoại song phương sẽ được lên kế hoạch sớm giữa các quan chức thương mại Việt Nam và Mỹ để tìm kiếm giải pháp.
Without a positive outcome, Vietnam’s ambitious export growth target of 12%, totaling $450 billion, could be negatively impacted. Linh advised Vietnamese exporters to leverage the 17 existing free trade agreements involving over 60 countries and territories, as well as encouraging market diversification.
- Nếu không có kết quả tích cực, mục tiêu tăng trưởng xuất khẩu đầy tham vọng của Việt Nam là 12%, tổng trị giá 450 tỷ USD, có thể bị ảnh hưởng tiêu cực. Ông Linh khuyến cáo các nhà xuất khẩu Việt Nam tận dụng 17 hiệp định thương mại tự do hiện có liên quan đến hơn 60 quốc gia và lãnh thổ, cũng như khuyến khích đa dạng hóa thị trường.
"The U.S. represents 13% of global imports," Linh noted, urging businesses to tap into the remaining 87% and new markets like the Middle East, Latin America, and Central Asia, where Vietnam is actively negotiating new trade agreements.
- "Mỹ chiếm 13% lượng nhập khẩu toàn cầu," ông Linh lưu ý, kêu gọi các doanh nghiệp khai thác 87% còn lại và các thị trường mới như Trung Đông, Mỹ Latinh và Trung Á, nơi Việt Nam đang tích cực đàm phán các hiệp định thương mại mới.