Tourists camp on Hanoi sidewalks for days to secure National Day parade view

  • Du khách cắm trại trên vỉa hè Hà Nội nhiều ngày để có tầm nhìn tốt nhất trong lễ diễu hành Ngày Quốc khánh

September 01, 2025

Tourists from across Vietnam are camping on Hanoi sidewalks days ahead of the Sept. 2 National Day parade, living on rations, skipping showers and sleeping under the open sky to secure the best view of the historic celebration.

  • Du khách từ khắp nơi trên Việt Nam đang cắm trại trên vỉa hè Hà Nội nhiều ngày trước lễ diễu hành Ngày Quốc khánh 2 tháng 9, sống bằng khẩu phần ăn, bỏ qua việc tắm rửa và ngủ dưới bầu trời mở để có tầm nhìn tốt nhất về lễ kỷ niệm lịch sử.

Tourists camp on Hanoi sidewalks for days to secure National Day parade view

By the afternoon of Aug. 31, Hung Vuong and Nguyen Thai Hoc streets had turned into makeshift campsites. Three strangers: Nguyen Thi Thuy from Lai Chau, Pham Xuan Su from Ninh Binh, and Pham Thi Len from Hung Yen quickly bonded like neighbors despite meeting only hours earlier. They promised to hold each others spots whenever someone needed a restroom break or to buy food.

  • Đến chiều 31 tháng 8, các đường Hùng Vương và Nguyễn Thái Học đã biến thành các điểm cắm trại tạm bợ. Ba người lạ: Nguyễn Thị Thủy từ Lai Châu, Phạm Xuân Sự từ Ninh Bình, và Phạm Thị Lên từ Hưng Yên nhanh chóng kết nối như hàng xóm mặc dù chỉ gặp nhau vài giờ trước đó. Họ hứa sẽ giữ chỗ cho nhau mỗi khi ai đó cần đi vệ sinh hoặc mua thức ăn.

Thuy had arrived on Aug. 29, watched the full-dress rehearsal the next morning, and then abandoned her rented room for the pavement. She stocked up on green bean cakes, compressed rations and bottled water, and carefully rationed her portable fan and phone battery with no charging outlets in sight.

  • Thủy đã đến vào ngày 29 tháng 8, xem buổi tập diễn đầy đủ vào sáng hôm sau, và sau đó bỏ phòng thuê để ra vỉa hè. Cô đã tích trữ bánh đậu xanh, khẩu phần ăn nén và nước đóng chai, và cẩn thận phân phối quạt cầm tay và pin điện thoại khi không có ổ cắm sạc nào gần đó.

Su, a former soldier, had already traveled to Ho Chi Minh City for the Apr. 30 parade marking 50 years of reunification. This time, he came alone to Hanoi for the anniversary with a backpack full of scorched rice, honey, medicine and dry rations.

  • Sự, một cựu binh, đã từng đến Thành phố Hồ Chí Minh để tham dự lễ diễu hành ngày 30 tháng 4 kỷ niệm 50 năm thống nhất. Lần này, anh đến Hà Nội một mình với ba lô đầy cơm cháy, mật ong, thuốc và khẩu phần ăn khô.

"Two nights on the street is nothing," he said, adding he would feel "guilty" not showing up to support the troops who had drilled for months.

  • "Hai đêm trên phố không là gì cả," anh nói, thêm rằng anh sẽ cảm thấy "có lỗi" nếu không đến để ủng hộ các binh lính đã luyện tập hàng tháng.

Crowds gather on Nguyen Thai Hoc Street under tents on August 31, 2025. Photo by Tu Nguyen

Crowds gather on Nguyen Thai Hoc Street under tents on Aug. 31, 2025. Photo by Tu Nguyen

  • Đám đông tụ tập trên đường Nguyễn Thái Học dưới những chiếc lều vào ngày 31 tháng 8, 2025. Ảnh bởi Tú Nguyễn

Nearby, 60-year-old Thu Cuc from Thai Binh braced herself for two nights outside after her nephew told her: "Forty years from now, will you still be alive to see this again?" Four hours into her vigil she admitted fatigue but insisted she would hold out.

  • Gần đó, bà Thu Cúc 60 tuổi từ Thái Bình chuẩn bị tinh thần cho hai đêm ngoài trời sau khi cháu trai nói với bà: "40 năm nữa, liệu bà còn sống để thấy điều này một lần nữa không?" Bốn giờ vào buổi canh giữ bà thừa nhận mệt mỏi nhưng khăng khăng sẽ kiên trì.

Military-erected tents along Nguyen Thai Hoc soon filled to 60% capacity as families claimed their spots. Nguyen Van Nhat from Hoa Lac brought 10 relatives, including children, and praised the shaded shelters and nearby public restrooms. The group split duties: some adults took the kids to see the war film Red Rain, while others sat guard. On Sept. 1, they planned to rotate again so everyone could enjoy Hanois Old Quarter and Hoan Kiem Lake.

  • Những chiếc lều do quân đội dựng lên dọc đường Nguyễn Thái Học nhanh chóng đầy đến 60% công suất khi các gia đình chiếm chỗ của họ. Nguyễn Văn Nhật từ Hòa Lạc mang theo 10 người thân, bao gồm trẻ em, và khen ngợi các lều có bóng mát và nhà vệ sinh công cộng gần đó. Nhóm chia công việc: một số người lớn dẫn các em đi xem phim chiến tranh "Mưa Đỏ", trong khi những người khác ngồi canh giữ. Vào ngày 1 tháng 9, họ dự định thay phiên nhau để mọi người đều có thể thưởng thức Khu Phố Cổ Hà Nội và Hồ Hoàn Kiếm.

Food has been affordable, Nhat said, surprised that boxed rice meals cost only VND40,000 ($1.52) despite the holiday rush.

  • Thức ăn đã rất phải chăng, Nhật nói, ngạc nhiên rằng bữa cơm hộp chỉ có giá 40.000 VND ($1.52) mặc dù là dịp lễ.

At Hanoi Railway Station, the tents were still quiet on Aug. 31, allowing Nguyen Thu Huong from Hai Phong to pick a comfortable corner soon after stepping off her train at 6 p.m. With hotel rooms near the parade route long sold out, and cheaper options elsewhere costing VND11.5 million a night, Huongs family of three decided to camp instead. She noted the stations rest areas and plentiful food stalls, but still planned to scout Nguyen Thai Hoc the next morning in hopes of moving closer.

  • Tại Ga Hà Nội, các lều vẫn yên tĩnh vào ngày 31 tháng 8, cho phép Nguyễn Thu Hương từ Hải Phòng chọn một góc thoải mái ngay sau khi xuống tàu lúc 6 giờ chiều. Với các phòng khách sạn gần tuyến diễu hành đã lâu bán hết, và các lựa chọn rẻ hơn ở những nơi khác có giá 1-1.5 triệu VND một đêm, gia đình ba người của Hương quyết định cắm trại thay thế. Cô ghi nhận các khu vực nghỉ ngơi và nhiều quầy thức ăn tại ga, nhưng vẫn dự định đi kiểm tra đường Nguyễn Thái Học vào sáng hôm sau với hy vọng di chuyển gần hơn.

The parade to mark the 80th anniversaryof the August Revolution and National Day, Sept. 2, set to begin at 6:30 a.m. in Ba Dinh Square, will feature nearly 16,000 participants from the military and police. 43 marching formations, 18 standing blocks, and 14 groups of armored and specialized vehicles will roll through the capital, joined by air and naval contingents in one of the countrys largest peacetime displays of force.

  • Lễ diễu hành kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Ngày Quốc khánh, ngày 2 tháng 9, sẽ bắt đầu lúc 6:30 sáng tại Quảng trường Ba Đình, với gần 16.000 người tham gia từ quân đội và công an. 43 đội hình diễu hành, 18 khối đứng, và 14 nhóm xe bọc thép và xe chuyên dụng sẽ đi qua thủ đô, cùng với các đơn vị không quân và hải quân trong một trong những màn trình diễn lực lượng lớn nhất thời bình của đất nước.

Vietnamese citizens

  • Công dân Việt Nam
View the original post here .