Top US CEOs warn Trump’s tariffs may harm the economy
April 03, 2025
The Business Roundtable, a group of leading American CEOs, cautioned that U.S. President Donald Trump’s new tariffs might damage the country’s economy.
- Business Roundtable, một nhóm các CEO hàng đầu của Mỹ, đã cảnh báo rằng các thuế quan mới của Tổng thống Donald Trump có thể gây tổn hại cho nền kinh tế của đất nước.
Trump on Wednesday escalated global trade tensions by imposing 10% tariffs on all imports, along with additional steep levies on key trading partners, as reported by CNBC.
- Trump vào thứ Tư đã làm gia tăng căng thẳng thương mại toàn cầu bằng cách áp đặt thuế 10% lên tất cả các mặt hàng nhập khẩu, cùng với các mức thuế cao hơn đối với các đối tác thương mại chính, theo CNBC đưa tin.
Business Roundtable’s CEO, Joshua Bolten, said: "Universal tariffs ranging from 10-50% run the risk of causing major harm to American manufacturers, workers, families and exporters."
- CEO của Business Roundtable, Joshua Bolten, cho biết: "Các mức thuế phổ quát từ 10-50% có nguy cơ gây ra tổn hại lớn cho các nhà sản xuất, người lao động, gia đình và các nhà xuất khẩu Mỹ."
The group comprises over 200 CEOs from top U.S. companies, with its board featuring automaker General Motors CEO Mary Barra, Apple CEO Tim Cook, and lender JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon.
- Nhóm này bao gồm hơn 200 CEO từ các công ty hàng đầu của Mỹ, với ban lãnh đạo có sự góp mặt của CEO General Motors Mary Barra, CEO Apple Tim Cook, và CEO JPMorgan Chase Jamie Dimon.
Bolten noted that the economic impact will worsen the longer the tariffs remain in effect and could be further intensified by retaliatory measures, as quoted by CNN.
- Bolten lưu ý rằng tác động kinh tế sẽ trở nên tồi tệ hơn khi thuế quan kéo dài và có thể bị tăng cường bởi các biện pháp trả đũa, theo CNN.
He said the group is calling on the administration and major trading partners to quickly work toward agreements that would remove the tariffs.
- Ông nói rằng nhóm đang kêu gọi chính quyền và các đối tác thương mại chính nhanh chóng làm việc để đạt được các thỏa thuận loại bỏ thuế quan.
"In the meantime, we strongly encourage the administration to grant additional reasonable exemptions and establish a transparent, predictable exclusion process," he added.
- "Trong khi đó, chúng tôi mạnh mẽ khuyến khích chính quyền cấp thêm các miễn trừ hợp lý và thiết lập quy trình loại trừ minh bạch và dễ dự đoán," ông nói thêm.
Similarly, Michelle Korsmo, president and CEO of the National Restaurant Association, warned that the new tariffs will drive up the costs of food, beverages, and packaging, resulting in higher prices for diners.
- Tương tự, Michelle Korsmo, chủ tịch và CEO của National Restaurant Association, cảnh báo rằng các thuế quan mới sẽ làm tăng chi phí thực phẩm, đồ uống và bao bì, dẫn đến giá cao hơn cho thực khách.
She noted that this comes at a particularly challenging time for the U.S. restaurant industry, which has already faced a 40% surge in food costs over the past five years, according to AP.
- Bà lưu ý rằng điều này xảy ra vào thời điểm đặc biệt khó khăn cho ngành công nghiệp nhà hàng của Mỹ, vốn đã phải đối mặt với sự gia tăng 40% chi phí thực phẩm trong năm năm qua, theo AP.
Restaurant operators are also concerned about securing a steady supply of fresh, imported ingredients, she said.
- Các nhà điều hành nhà hàng cũng lo ngại về việc đảm bảo nguồn cung cấp ổn định các nguyên liệu tươi nhập khẩu, bà nói.
"Restaurant operators source as many domestic ingredients as they can, but it’s simply not possible for U.S. farmers and ranchers to produce the volumes needed to support consumer demand," Korsmo added.
- "Các nhà điều hành nhà hàng tìm kiếm càng nhiều nguyên liệu nội địa càng tốt, nhưng không thể nào các nông dân và trang trại của Mỹ có thể sản xuất đủ khối lượng cần thiết để đáp ứng nhu cầu của người tiêu dùng," Korsmo bổ sung.
On Wednesday, stocks, particularly those of tech companies, slumped following Trump's tariff announcement.
- Vào thứ Tư, cổ phiếu, đặc biệt là của các công ty công nghệ, đã giảm mạnh sau thông báo thuế của Trump.
Nasdaq futures dropped 3.3%, and in after-hours trading, around $760 billion was wiped from the market value of the Magnificent Seven tech giants. Apple shares fell by nearly 7%.
- Hợp đồng tương lai Nasdaq giảm 3.3%, và trong giao dịch sau giờ, khoảng 760 tỷ USD đã bị xóa khỏi giá trị thị trường của bảy gã khổng lồ công nghệ Magnificent Seven. Cổ phiếu Apple giảm gần 7%.
"The tariff rates unveiled this morning far exceed baseline expectations, and if they aren't negotiated down promptly, expectations for a recession in the U.S. will rise dramatically," IG market analyst Tony Sycamore said, as quoted by Reuters.
- "Thuế suất công bố sáng nay vượt xa kỳ vọng cơ bản, và nếu không được đàm phán giảm nhanh chóng, kỳ vọng về một cuộc suy thoái ở Mỹ sẽ tăng mạnh," nhà phân tích thị trường IG Tony Sycamore nói, theo Reuters.