The dangers of $5 cheap massages in Thailand
July 12, 2025
Cheap massages in Thailand are stirring controversy as an increasing number of tourists report health issues, raising concerns about hygiene standards and the safety of these services.
- Các buổi mát xa giá rẻ tại Thái Lan đang gây tranh cãi khi số lượng du khách báo cáo về các vấn đề sức khỏe ngày càng tăng, gây lo ngại về tiêu chuẩn vệ sinh và sự an toàn của những dịch vụ này.
A U.S. doctor has issued a strong warning to travelers following an alarming incident in which a tourist developed a severe skin infection after receiving a low-cost Thai massage, Thai Examiner reported.
- Một bác sĩ Mỹ đã đưa ra cảnh báo mạnh mẽ cho du khách sau một sự cố đáng báo động khi một du khách bị nhiễm trùng da nghiêm trọng sau khi nhận một buổi mát xa giá rẻ tại Thái Lan, theo báo cáo của Thai Examiner.
Dr. Joe Whittington, an emergency room physician, responded to a viral TikTok video posted by a woman.
- Bác sĩ Joe Whittington, một bác sĩ phòng cấp cứu, đã phản hồi một video TikTok lan truyền được đăng bởi một người phụ nữ.
The video showed her boyfriend's legs covered in red, pus-filled bumps following a US$5 massage performed by an elderly woman in a back-alley location in Thailand.
- Video cho thấy chân của bạn trai cô ấy bị phủ đầy các nốt mụn đỏ và mủ sau khi nhận một buổi mát xa giá $5 được thực hiện bởi một bà cụ tại một con ngõ nhỏ ở Thái Lan.
Initially, the experience seemed harmless. However, by the next morning, the man woke up to find his legs inflamed and covered with painful lesions, Daily Mail reported.
- Ban đầu, trải nghiệm này có vẻ vô hại. Tuy nhiên, đến sáng hôm sau, người đàn ông tỉnh dậy thấy chân mình sưng tấy và đầy các vết thương đau đớn, theo báo cáo của Daily Mail.
"When the massage is $5 and the infection is free," Whittington remarked in his video which has been viewed more than 365,000 times.
- "Khi buổi mát xa giá $5 và nhiễm trùng miễn phí," Whittington nhận xét trong video của mình đã được xem hơn 365.000 lần.
According to him, the man had developed folliculitis, an infection of the hair follicles that typically results in red, itchy, or pus-filled pimples on the skin.
- Theo ông, người đàn ông này đã phát triển viêm nang lông, một nhiễm trùng của các nang lông thường gây ra các nốt mụn đỏ, ngứa hoặc có mủ trên da.
"Folliculitis happens when bacteria and bad decisions team up," he added.
- "Viêm nang lông xảy ra khi vi khuẩn và các quyết định tồi hợp tác," ông nói thêm.
Dr. Whittington explained that the infection was most likely caused by Staphylococcus aureus (commonly known as staph), a bacterium that spreads through direct skin contact or contaminated items such as towels or massage oils.
- Bác sĩ Whittington giải thích rằng nhiễm trùng có thể do Staphylococcus aureus (thường được biết đến là tụ cầu khuẩn), một loại vi khuẩn lây lan qua tiếp xúc da trực tiếp hoặc các vật dụng bị nhiễm bẩn như khăn tắm hoặc dầu mát xa.
He warned that poor sanitation in massage settings can quickly turn minor exposure into serious medical problems.
- Ông cảnh báo rằng việc vệ sinh kém trong các môi trường mát xa có thể nhanh chóng biến sự tiếp xúc nhẹ thành các vấn đề y tế nghiêm trọng.
According to the Thai Massage Preservation Association (Charawi Association), traditional Thai massage, known as Nuad Thai, was recognized by UNESCO as an intangible cultural heritage in 2019.
- Theo Hiệp hội Bảo tồn Mát xa Thái (Hiệp hội Charawi), mát xa truyền thống Thái Lan, được gọi là Nuad Thai, đã được UNESCO công nhận là di sản văn hóa phi vật thể vào năm 2019.
While there are tens of thousands of massage establishments across the country, only about 25% are officially licensed.
- Mặc dù có hàng chục nghìn cơ sở mát xa trên khắp cả nước, chỉ khoảng 25% trong số đó được cấp phép chính thức.
Illegal practice, particularly by foreigners, is widespread, especially in major cities like Bangkok. It is estimated that the capital alone has around 50,000 foreign workers operating illegally in the massage industry.
- Việc hành nghề bất hợp pháp, đặc biệt là bởi người nước ngoài, rất phổ biến, đặc biệt là tại các thành phố lớn như Bangkok. Ước tính rằng riêng thủ đô đã có khoảng 50.000 lao động nước ngoài hoạt động bất hợp pháp trong ngành công nghiệp mát xa.
A 43-year-old Australian man was found dead at a massage parlor on Thailand's Koh Samui island in the early hours of Monday after staff initially heard him snoring in his sleep following a massage session.
- Một người đàn ông Úc 43 tuổi đã được phát hiện tử vong tại một tiệm mát xa trên đảo Koh Samui của Thái Lan vào rạng sáng thứ Hai sau khi nhân viên ban đầu nghe thấy ông ngáy trong giấc ngủ sau một buổi mát xa.
Police arrived at the scene and confirmed the man had died on a bed inside one of the parlor's private upstairs rooms, Thaiger reported.
- Cảnh sát đã đến hiện trường và xác nhận người đàn ông đã tử vong trên một chiếc giường trong một trong những phòng riêng tư trên lầu của tiệm, theo báo cáo của Thaiger.
He had paid 400 baht ($12.28) for a one-hour traditional oil massage just after midnight.
- Ông đã trả 400 baht ($12.28) cho một giờ mát xa dầu truyền thống ngay sau nửa đêm.