Thailand vows to end dual pricing after foreign tourists' complaints

  • Thái Lan cam kết chấm dứt việc định giá kép sau khi nhận được phàn nàn từ du khách nước ngoài

May 02, 2025

Thailand's Ministry of Tourism has pledged to end dual pricing and tackle growing complaints from foreign tourists, following a surge of criticism on social media.

  • Bộ Du lịch Thái Lan đã cam kết chấm dứt việc định giá kép và giải quyết các phàn nàn ngày càng tăng từ du khách nước ngoài, sau khi nhận được làn sóng chỉ trích trên mạng xã hội.

Thailand vows to end dual pricing after foreign tourists' complaints

Minister of Tourism and Sports Sorawong Thienthong made the pledge after a meeting on April 30 to discuss the issue with tourism industry executives and representatives of various agencies to seek solutions to concerns raised by foreign tourists and foreigners living in Thailand.

  • Bộ trưởng Bộ Du lịch và Thể thao Sorawong Thienthong đã đưa ra cam kết này sau cuộc họp vào ngày 30 tháng 4 để thảo luận về vấn đề này với các giám đốc điều hành ngành du lịch và đại diện của các cơ quan khác nhau nhằm tìm kiếm giải pháp cho những mối quan tâm mà du khách nước ngoài và người nước ngoài sống ở Thái Lan nêu ra.

Sorawong said that every case involving foreign tourists will now be reported directly from the police to him. Tourists can submit requests for assistance via the Thailand Tourist Police application, and a tourist assistance center has been established in every province to support visitors.

  • Sorawong cho biết mỗi trường hợp liên quan đến du khách nước ngoài sẽ được báo cáo trực tiếp từ cảnh sát tới ông. Du khách có thể gửi yêu cầu trợ giúp qua ứng dụng Cảnh sát Du lịch Thái Lan, và một trung tâm hỗ trợ du khách đã được thành lập ở mỗi tỉnh để hỗ trợ khách tham quan.

Responding to complaints about expensive accommodation, he said that this is often due to seasonal price adjustments, while the rise in airfares is a global issue that has been caused by a shortage of aircraft.

  • Phản hồi về các phàn nàn liên quan đến giá chỗ ở đắt đỏ, ông cho biết điều này thường do điều chỉnh giá theo mùa, trong khi sự gia tăng giá vé máy bay là một vấn đề toàn cầu do thiếu hụt máy bay.

The ministry has pledged to address tourism scams and ensure fair prices for both Thai and foreign tourists, which means the dual pricing system will be eliminated, said Sorawong.

  • Bộ đã cam kết giải quyết các vụ lừa đảo du lịch và đảm bảo giá cả công bằng cho cả du khách Thái Lan và nước ngoài, điều này có nghĩa là hệ thống định giá kép sẽ bị loại bỏ, Sorawong nói.

In response to the Airlines Association of Thailand asking for more government support for the business, the minister said that his ministry will ask the Ministry of Transport to allocate slots to pave the way for more flights, including chartered flights, at major airports, the Bangkok Post reported.

  • Đáp lại yêu cầu của Hiệp hội Hàng không Thái Lan về việc cần thêm sự hỗ trợ của chính phủ cho doanh nghiệp, bộ trưởng cho biết bộ của ông sẽ yêu cầu Bộ Giao thông Vận tải phân bổ các slot để mở đường cho nhiều chuyến bay hơn, bao gồm cả các chuyến bay thuê bao, tại các sân bay lớn, theo báo Bangkok Post.

Meanwhile, officials believes the new Thailand Digital Arrival Card, which took effect on May 1, will help track foreign touristsjourneys and also prevent any misconduct.

  • Trong khi đó, các quan chức tin rằng Thẻ Nhập cảnh Kỹ thuật số Thái Lan mới, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 5, sẽ giúp theo dõi hành trình của du khách nước ngoài và cũng ngăn ngừa bất kỳ hành vi sai trái nào.
View the original post here .