Thailand, Laos, China push ahead with Nong Khai–Vientiane railway bridge project
September 08, 2025
The Department of Rail Transport under Thailand's Ministry of Transport recently convened a meeting with Laos and China to accelerate the construction of the second Nong Khai–Vientiane Friendship Bridge, aimed at strengthening connectivity in the region.
- Cục Vận tải Đường sắt thuộc Bộ Giao thông Vận tải Thái Lan gần đây đã tổ chức một cuộc họp với Lào và Trung Quốc nhằm đẩy nhanh việc xây dựng Cầu Hữu nghị Nong Khai–Viêng Chăn thứ hai, nhằm tăng cường kết nối trong khu vực.
The meeting reviewed progress on Thai–Lao–Chinese rail connectivity projects, including the Thai–Chinese high-speed rail project (Phase 1). Out of 14 contracts, two have been completed, 10 are under construction, and two await signing.
- Cuộc họp đã xem xét tiến độ của các dự án kết nối đường sắt Thái–Lào–Trung, bao gồm dự án đường sắt cao tốc Thái–Trung (Giai đoạn 1). Trong số 14 hợp đồng, hai đã hoàn thành, 10 đang thi công và hai đang chờ ký kết.
For Phase 2, from Nakhon Ratchasima to Nong Khai, bidding documents are being prepared, with tenders expected to open within 2025.
- Đối với Giai đoạn 2, từ Nakhon Ratchasima đến Nong Khai, tài liệu đấu thầu đang được chuẩn bị và dự kiến sẽ mở thầu vào năm 2025.
On the Lao side, participants were updated on the development of a cargo transfer center linking the rail line from Nong Khai into Laos via the new bridge. The second Nong Khai–Vientiane Friendship Bridge will be located around 30 m from the existing one.
- Về phía Lào, các đại biểu đã được cập nhật về việc phát triển trung tâm chuyển tải hàng hóa kết nối tuyến đường sắt từ Nong Khai vào Lào qua cầu mới. Cầu Hữu nghị Nong Khai–Viêng Chăn thứ hai sẽ được đặt cách cầu hiện tại khoảng 30 m.
The State Railway of Thailand is currently drafting detailed designs. The new bridge will include a standard-gauge railway, with tracks extending to South Vientiane and Thanaleng stations.
- Đường sắt Quốc gia Thái Lan hiện đang soạn thảo các thiết kế chi tiết. Cầu mới sẽ bao gồm một tuyến đường sắt khổ tiêu chuẩn, với các đường ray kéo dài đến các ga Nam Viêng Chăn và Thanaleng.
The meeting also considered the composition of Thailand's delegation and its negotiation stance ahead of further discussions on Oct. 17 in Laos, which will focus on the construction of the new Mekong River crossing and its role in connecting Na Tha Station–Nong Khai–the new bridge–Thanaleng Station–South Vientiane Station.
- Cuộc họp cũng xem xét thành phần đoàn đại biểu Thái Lan và lập trường đàm phán của họ trước các cuộc thảo luận tiếp theo vào ngày 17 tháng 10 tại Lào, tập trung vào việc xây dựng cầu mới qua sông Mê Kông và vai trò của nó trong việc kết nối Ga Na Tha–Nong Khai–cầu mới–Ga Thanaleng–Ga Nam Viêng Chăn.
This meeting marks a significant step towards concrete progress in cross-border rail transport, deepening bilateral cooperation, strengthening regional economic and security ties, and expanding rail links into neighboring Laos to boost trade, investment and logistics capacity across the region.
- Cuộc họp này đánh dấu một bước tiến quan trọng hướng tới tiến bộ cụ thể trong vận tải đường sắt xuyên biên giới, tăng cường hợp tác song phương, củng cố mối quan hệ kinh tế và an ninh khu vực, và mở rộng liên kết đường sắt vào Lào nhằm thúc đẩy thương mại, đầu tư và năng lực logistics trên toàn khu vực.