Tet brings stress for Vietnamese families, young adults
January 25, 2025
As Tet approaches, financial pressures, societal expectations and family obligations are causing anxiety and stress for many people, forcing many psychologists to work overtime.
- Khi Tết đến gần, áp lực tài chính, kỳ vọng xã hội và nghĩa vụ gia đình đang gây ra sự lo lắng và căng thẳng cho nhiều người, buộc nhiều nhà tâm lý học phải làm việc ngoài giờ.
Hearing his company was cutting Tet bonuses, Trong, 38, halved his usual gift money for his in-laws and crossed out nearly half the gift list his wife had painstakingly compiled for their parents, siblings and friends.
- Nghe tin công ty cắt giảm tiền thưởng Tết, Trọng, 38 tuổi, đã giảm một nửa số tiền lì xì cho nhà vợ và gạch bỏ gần một nửa danh sách quà tặng mà vợ anh đã tỉ mỉ soạn ra cho bố mẹ, anh chị em và bạn bè.
"Times are tough; we should keep our gifts simple," he suggested, only for his wife to scoff at him.
- "Thời buổi khó khăn, ta nên giữ quà tặng đơn giản," anh đề nghị, chỉ để nhận lại cái nhìn khinh thường từ vợ.
During a visit to his hometown last weekend, Trong felt even more uneasy when his brother-in-law proudly revealed he had gifted their mother-in-law VND50 million (US$1,990) for Tet.
- Trong chuyến thăm quê cuối tuần trước, Trọng cảm thấy càng khó chịu hơn khi anh rể tự hào tiết lộ đã tặng mẹ vợ 50 triệu đồng (1,990 đô la Mỹ) cho Tết.
That evening dinner was silent as Trong remained quiet, feeling increasingly worthless due to his wife's complaints.
- Bữa tối hôm đó im lặng khi Trọng giữ im lặng, cảm thấy ngày càng vô dụng vì những lời phàn nàn của vợ.
Struggling with sleepless nights and depression, he eventually sought help from psychologist Nguyen Huong Lan at the Vietnam Happiness Academy.
- Chật vật với những đêm không ngủ và trầm cảm, cuối cùng anh đã tìm sự giúp đỡ từ nhà tâm lý học Nguyễn Hương Lan tại Học viện Hạnh phúc Việt Nam.
In the weeks before Tet calls to Lan for counseling increased by 30% from normal, with most calls pertaining to financial stress or family-related pressures.
- Trong những tuần trước Tết, số cuộc gọi đến Lan để tư vấn tăng 30% so với bình thường, với phần lớn các cuộc gọi liên quan đến căng thẳng tài chính hoặc áp lực gia đình.
A woman buys tickets to return home for Tet at the My Dinh Bus Station in Hanoi. Photo by VnExpress/Pham Chieu
- Một phụ nữ mua vé về quê ăn Tết tại Bến xe Mỹ Đình ở Hà Nội. Ảnh của VnExpress/Phạm Chiểu
Hanh, 33, is avoiding returning to her hometown altogether, fearing the endless questioning from her parents and relatives about her marriage status.
- Hạnh, 33 tuổi, tránh về quê hoàn toàn, sợ những câu hỏi không ngớt từ bố mẹ và họ hàng về tình trạng hôn nhân của mình.
The advice she frequently received during Tet was that she needed to settle down, find someone to marry and start a family.
- Lời khuyên mà cô thường nhận được trong dịp Tết là cô cần ổn định, tìm người kết hôn và bắt đầu một gia đình.
"I want to please my parents and get married, but love is not something I can force," she says.
- "Tôi muốn làm hài lòng bố mẹ và kết hôn, nhưng tình yêu không phải là thứ tôi có thể ép buộc," cô nói.
Also overwhelmed by the year-end job deadlines besides being worn down by her parents' constant urging, Hanh began losing sleep and skipping meals and was eventually diagnosed with an anxiety disorder at Mai Huong Daytime Psychiatric Hospital.
- Cũng bị quá tải bởi các công việc cuối năm bên cạnh việc bị mòn mỏi bởi sự thúc giục liên tục của bố mẹ, Hạnh bắt đầu mất ngủ và bỏ bữa và cuối cùng được chẩn đoán mắc chứng rối loạn lo âu tại Bệnh viện Tâm thần Ban ngày Mai Hương.
Nguyen Duc Loc, a psychologist and director of the Institute for Social Life Studies, says Tet-related anxiety has become increasingly common among young adults over the past five years.
- Nguyễn Đức Lộc, nhà tâm lý học và giám đốc Viện Nghiên cứu Đời sống Xã hội, cho biết lo lắng liên quan đến Tết đã trở nên ngày càng phổ biến trong giới trẻ trong năm năm qua.
He says people above 25 are most affected, as they face heavier societal expectations about personal economic stability, job bonuses and marriage.
- Ông cho biết những người trên 25 tuổi bị ảnh hưởng nhiều nhất, vì họ phải đối mặt với những kỳ vọng xã hội nặng nề hơn về sự ổn định kinh tế cá nhân, tiền thưởng công việc và hôn nhân.
A 2023 VnExpress survey found 44% of respondents fearing Tet due to the high expenses that come with the holiday, 27% worried about being asked questions about job bonuses, 26% feeling stressed about being pushed to marry, and 3% concerned about having to work during Tet.
- Một cuộc khảo sát của VnExpress năm 2023 cho thấy 44% người tham gia sợ Tết vì chi phí cao kèm theo kỳ nghỉ, 27% lo lắng về việc bị hỏi về tiền thưởng công việc, 26% cảm thấy căng thẳng vì bị thúc ép kết hôn, và 3% lo ngại về việc phải làm việc trong dịp Tết.
The growing stress stems from a clash between urban individualism and traditional family-centered values. Urban youth value privacy, while older relatives in rural areas view their personal questions as a manifestation of care.
- Căng thẳng gia tăng xuất phát từ sự xung đột giữa chủ nghĩa cá nhân đô thị và các giá trị truyền thống tập trung vào gia đình. Thanh niên đô thị coi trọng sự riêng tư, trong khi các họ hàng lớn tuổi ở nông thôn coi những câu hỏi cá nhân của họ như một biểu hiện của sự quan tâm.
But questions about bonuses, promotions, homebuilding plans, or having children stress young people. Year-end work deadlines often add to the stress, as families face additional responsibilities like managing finances, buying gifts for both sides of the family and fulfilling social obligations.
- Nhưng những câu hỏi về tiền thưởng, thăng tiến, kế hoạch xây nhà, hoặc có con gây căng thẳng cho người trẻ. Các công việc cuối năm thường làm tăng thêm căng thẳng, khi các gia đình phải đối mặt với các trách nhiệm bổ sung như quản lý tài chính, mua quà cho cả hai bên gia đình và hoàn thành các nghĩa vụ xã hội.
A family heads home for Tet on a motorbike with a lot of baggage. Photo by VnExpress/Nguyen Dong
- Một gia đình về quê ăn Tết trên xe máy với nhiều hành lý. Ảnh của VnExpress/Nguyễn Đông
Psychologist Nguyen Thi Tam warns that prolonged stress can affect mental and physical health, causing blood circulation issues, liver dysfunction or even mental disorders like depression.
- Nhà tâm lý học Nguyễn Thị Tâm cảnh báo rằng căng thẳng kéo dài có thể ảnh hưởng đến sức khỏe tinh thần và thể chất, gây ra các vấn đề về tuần hoàn máu, chức năng gan hoặc thậm chí các rối loạn tâm thần như trầm cảm.
Lan advises people to start with emotional control and set clear goals to handle Tet-related stress.
- Lan khuyên mọi người nên bắt đầu bằng cách kiểm soát cảm xúc và đặt ra các mục tiêu rõ ràng để xử lý căng thẳng liên quan đến Tết.
Planning a practical budget, prioritizing essential expenses and being open with the family about financial challenges can ease tensions, she says.
- Lập kế hoạch ngân sách thực tế, ưu tiên các chi tiêu cần thiết và cởi mở với gia đình về những khó khăn tài chính có thể giảm bớt căng thẳng, cô nói.
Responding to intrusive questions with humor can diffuse tension, she says.
- Trả lời các câu hỏi xâm phạm bằng sự hài hước có thể làm giảm căng thẳng, cô nói.
For instance, instead of avoiding questions about marriage, a playful reply can shift the conversation in a lighter direction, she points out.
- Ví dụ, thay vì tránh các câu hỏi về hôn nhân, một câu trả lời dí dỏm có thể chuyển cuộc trò chuyện sang hướng nhẹ nhàng hơn, cô chỉ ra.
Focusing on self-care activities like warm baths, reading and hobbies can boost mental health, but if negative feelings persist, seeking professional help is essential, she states.
- Tập trung vào các hoạt động tự chăm sóc như tắm nước ấm, đọc sách và sở thích có thể nâng cao sức khỏe tinh thần, nhưng nếu cảm giác tiêu cực kéo dài, tìm kiếm sự giúp đỡ chuyên nghiệp là cần thiết, cô nói.
Although the fatigue and stress experienced during Tet often diminish after the holiday, they may continue for some people and eventually develop into depression or anxiety.
- Mặc dù sự mệt mỏi và căng thẳng trong dịp Tết thường giảm sau kỳ nghỉ, nhưng chúng có thể tiếp tục với một số người và cuối cùng phát triển thành trầm cảm hoặc lo âu.
Consulting a mental health professional is essential in such cases.
- Tham khảo ý kiến chuyên gia sức khỏe tâm thần là cần thiết trong những trường hợp như vậy.
"Tet should be all about joy and family reunion, not burdening your family with stress. A positive outlook can make everything easier," Lan adds.
- "Tết nên là tất cả về niềm vui và sự đoàn tụ gia đình, không phải là gánh nặng căng thẳng cho gia đình bạn. Một cái nhìn tích cực có thể làm mọi thứ trở nên dễ dàng hơn," Lan nói thêm.