Tennis world shocked by Jannik Sinner's 3-month doping ban settlement
February 18, 2025
Many tennis players and pundits believed that if Jannik Sinner maintained innocence in his doping case, he had no reason to accept a three-month ban under a settlement.
- Nhiều tay vợt và chuyên gia quần vợt tin rằng nếu Jannik Sinner giữ vững sự trong sạch trong vụ doping của mình, anh không có lý do gì để chấp nhận án phạt 3 tháng theo một thỏa thuận.
"So WADA come out and say it would be a 1-2 year ban. Obviously, Sinner's team have done everything in their power to just go ahead and take a 3-month ban, no titles lost, no prize money lost," Australian tennis star Nick Kyrgios wrote on X after hearing about Sinner's settlement for a three-month ban after a meeting with the World Anti-Doping Agency (WADA) and International Tennis Integrity Agency (ITIA) last week.
- "Vậy là WADA nói rằng án phạt sẽ là 1-2 năm. Rõ ràng, đội ngũ của Sinner đã làm mọi thứ trong khả năng của họ để chỉ chấp nhận án phạt 3 tháng, không mất danh hiệu, không mất tiền thưởng," ngôi sao quần vợt người Úc Nick Kyrgios viết trên X sau khi nghe về thỏa thuận án phạt 3 tháng của Sinner sau cuộc họp với Cơ quan Chống Doping Thế giới (WADA) và Cơ quan Liêm chính Quần vợt Quốc tế (ITIA) tuần trước.
"Guilty or not? Sad day for tennis. Fairness in tennis does not exist," Kyrgios added.
- "Có tội hay không? Ngày buồn cho quần vợt. Công bằng trong quần vợt không tồn tại," Kyrgios nói thêm.
The settlement allows Sinner to avoid a potentially longer suspension, as rumors suggested he could have faced a ban from 1-2 years if WADA had not withdrawn the case from the Court of Arbitration for Sport (CAS).
- Thỏa thuận này cho phép Sinner tránh được án phạt dài hơn có thể, khi có tin đồn anh có thể bị cấm từ 1-2 năm nếu WADA không rút lại vụ kiện từ Tòa án Trọng tài Thể thao (CAS).
Initially, WADA sought a more extended suspension, appealing ITIA’s initial ruling, which imposed a brief one-week suspension before declaring the Italian player innocent last year. Notably, the ITIA only disclosed the incident five months after it occurred, when Sinner tested positive for the banned substance clostebol due to exposure to Trofodermin cream, following a mistake of his therapy assistant.
- Ban đầu, WADA muốn một án phạt dài hơn, kháng cáo phán quyết ban đầu của ITIA, vốn chỉ áp đặt án phạt một tuần ngắn ngủi trước khi tuyên bố tay vợt người Ý vô tội năm ngoái. Đáng chú ý, ITIA chỉ tiết lộ vụ việc năm tháng sau khi nó xảy ra, khi Sinner dương tính với chất cấm clostebol do tiếp xúc với kem Trofodermin, sau sai lầm của trợ lý trị liệu của anh.
Jannik Sinner at the 2025 Australian Open, at Rod Laver Stadium, Melbourne. Photo by Reuters
- Jannik Sinner tại Giải Úc mở rộng 2025, tại Sân vận động Rod Laver, Melbourne. Ảnh: Reuters
In a statement on Feb. 15 announcing Sinner's ban, WADA stated that Sinner "did not intend to cheat" and ruled that he did not gain any benefit from clostebol. The organization said it had reached a settlement with Sinner's representatives and ITIA over a three-month ban.
- Trong một tuyên bố vào ngày 15 tháng 2 thông báo về án phạt của Sinner, WADA cho biết Sinner "không có ý định gian lận" và kết luận rằng anh không nhận được lợi ích gì từ clostebol. Tổ chức này cho biết đã đạt được thỏa thuận với đại diện của Sinner và ITIA về án phạt 3 tháng.
The global anti-doping agency's decision to reach a settlement, which went against its usual strict enforcement, has sent shockwaves through the sports community, extending beyond tennis.
- Quyết định của cơ quan chống doping toàn cầu về việc đạt được thỏa thuận, đi ngược lại với sự thực thi nghiêm ngặt thông thường của họ, đã gây chấn động cộng đồng thể thao, lan rộng ra ngoài quần vợt.
Three-time Grand Slam champion Stan Wawrinka expressed his frustration on X, stating: "I don't believe in a clean sport anymore..."
- Nhà vô địch Grand Slam ba lần Stan Wawrinka bày tỏ sự thất vọng trên X, nói: "Tôi không còn tin vào một môn thể thao sạch sẽ nữa..."
Former Russian tennis player Yevgeny Kafelnikov also questioned the decision, writing: "I just don't get it! If you are absolutely 100% sure of your innocence... why you accepting 3 month ban?? Makes no sense to me."
- Cựu tay vợt người Nga Yevgeny Kafelnikov cũng đặt câu hỏi về quyết định này, viết: "Tôi không hiểu! Nếu bạn hoàn toàn chắc chắn 100% về sự trong sạch của mình... tại sao bạn lại chấp nhận án phạt 3 tháng?? Thật vô lý với tôi."
Sinner's representatives indicated that the 23-year-old "felt he had to take some responsibility" for the mistake made by his therapy assistant. However, the core of the matter lies in the failed doping test, akin to other cases in tennis that have resulted in much longer bans.
- Đại diện của Sinner cho biết tay vợt 23 tuổi "cảm thấy anh phải chịu một phần trách nhiệm" cho sai lầm của trợ lý trị liệu của mình. Tuy nhiên, cốt lõi của vấn đề nằm ở việc thử doping không thành công, tương tự như các trường hợp khác trong quần vợt đã dẫn đến các án phạt dài hơn nhiều.
"When you put the facts together, you wonder if the people involved in this are making fun of us," remarked former Roland Garros champion Marion Bartoli on social media. "For Sinner to choose his own suspension is a worse message than not suspending him."
- "Khi bạn ghép các sự kiện lại với nhau, bạn tự hỏi liệu những người liên quan trong vụ này có đang đùa giỡn với chúng ta hay không," nhà vô địch Roland Garros Marion Bartoli nhận xét trên mạng xã hội. "Việc Sinner chọn án phạt của mình là một thông điệp tồi tệ hơn việc không phạt anh ta."
British tennis commentator Pavvy G suggested that Sinner's suspension casts tennis in a negative light, stating: "This is blatant corruption. When a player can negotiate his doping conviction, you understand how much control and power those responsible have. Tennis is in the grip of corruption. This is the biggest scandal in sport. It's disgusting that Sinner hasn't missed a Grand Slam."
- Bình luận viên quần vợt người Anh Pavvy G cho rằng án phạt của Sinner làm cho quần vợt trở nên tiêu cực, nói: "Đây là sự tham nhũng rõ ràng. Khi một tay vợt có thể thương lượng về việc kết án doping của mình, bạn hiểu được quyền kiểm soát và quyền lực mà những người có trách nhiệm nắm giữ. Quần vợt đang bị kiểm soát bởi tham nhũng. Đây là vụ bê bối lớn nhất trong thể thao. Thật kinh tởm khi Sinner không bỏ lỡ một giải Grand Slam nào."
"Didn't realize you could reach a settlement regarding a doping ban... Interesting. Back in time for the French Open, I guess?" wrote British tennis player Liam Brody on X.
- "Tôi không nhận ra rằng bạn có thể đạt được thỏa thuận liên quan đến án phạt doping... Thú vị. Trở lại kịp thời cho Giải Pháp mở rộng, tôi đoán vậy?" tay vợt người Anh Liam Brody viết trên X.
A three-time Grand Slam champion, Sinner is currently number one on world tennis ranking.
- Nhà vô địch Grand Slam ba lần, Sinner hiện đang xếp hạng số một trên bảng xếp hạng quần vợt thế giới.
Sinner's three-month ban, effective from Feb. 15, allows him to return in time for the Rome Masters on home soil, the final major event leading up to Roland Garros on May 27.
- Án phạt 3 tháng của Sinner, có hiệu lực từ ngày 15 tháng 2, cho phép anh trở lại kịp thời cho Giải Rome Masters trên sân nhà, sự kiện lớn cuối cùng trước Roland Garros vào ngày 27 tháng 5.