Taiwanese writer Chiung Yao passes away
December 04, 2024
Writer Chiung Yao, known as the “queen of romance novels,” passed away on Wednesday, according to Taiwanese media outlets.
- Nhà văn Qiong Yao, được biết đến như "nữ hoàng của tiểu thuyết lãng mạn," đã qua đời vào thứ Tư, theo các phương tiện truyền thông Đài Loan.
Taiwanese writer Chiung Yao. Photo from Chiung Yao super topic Weibo
- Nhà văn Đài Loan Qiong Yao. Ảnh từ chủ đề siêu sao Qiong Yao trên Weibo
Sources such as Ettoday, Next Apple, and China Press reported that the writer’s body was discovered on Wednesday in a house in Taipei. Next Apple further reported that when medical staff arrived, she had stopped breathing and showed no signs of life.
- Các nguồn tin như Ettoday, Next Apple và China Press đưa tin rằng thi thể của nhà văn đã được phát hiện vào thứ Tư tại một căn nhà ở Đài Bắc. Next Apple cho biết thêm rằng khi nhân viên y tế đến, bà đã ngừng thở và không còn dấu hiệu của sự sống.
Before her passing, Chiung Yao instructed her secretary to go to her private home at noon to handle some tasks. When the secretary arrived, she found Chiung Yao unconscious and immediately called for emergency assistance.
- Trước khi qua đời, Qiong Yao đã yêu cầu thư ký của mình đến nhà riêng vào buổi trưa để xử lý một số công việc. Khi thư ký đến, cô phát hiện Qiong Yao bất tỉnh và ngay lập tức gọi cấp cứu.
The writer’s son confirmed that she had left behind a will.
- Con trai của nhà văn xác nhận rằng bà đã để lại di chúc.
On Nov. 28, Chiung Yao posted a message on her social media account, expressing her deep longing for her husband Ping Hsin Tao.
- Vào ngày 28 tháng 11, Qiong Yao đã đăng một tin nhắn trên tài khoản mạng xã hội của mình, bày tỏ nỗi nhớ sâu sắc đối với chồng bà Ping Hsin Tao.
"Perhaps it’s because the weather turned cold, or maybe it’s because there’s a bird constantly calling behind the mountain, sounding as if it’s saying, ‘It’s time to go home.’ These days, I truly miss you," she wrote.
- "Có lẽ là vì thời tiết trở lạnh, hoặc có thể là vì có một con chim liên tục kêu sau núi, nghe như thể nó đang nói, 'Đã đến lúc về nhà.' Những ngày này, tôi thực sự nhớ bạn," bà viết.
In the same post, she shared that she had been busy with the "final tasks" of her life. She explained that she wanted to "set everything in order" so that she would not end up like Ping, who had suffered from illness, been bedridden for too long, unable to eat on his own, and dependent on a respirator.
- Trong cùng bài đăng, bà chia sẻ rằng bà đã bận rộn với "những công việc cuối cùng" của đời mình. Bà giải thích rằng bà muốn "sắp xếp mọi thứ gọn gàng" để không gặp phải tình trạng như Ping, người đã phải chịu đựng bệnh tật, nằm liệt giường quá lâu, không thể tự ăn uống và phải phụ thuộc vào máy thở.
Born in 1938 as Chen Che, Chiung Yao was a renowned writer and screenwriter, celebrated as the "queen" of Chinese romance novels, with a series of best-selling books, including "Outside the Window," "One Side of the Water," "Princess Pearl," and "The Wild Goose on the Wing."
- Sinh năm 1938 với tên thật là Trần Triết, Qiong Yao là một nhà văn và biên kịch nổi tiếng, được ca ngợi là "nữ hoàng" của tiểu thuyết lãng mạn Trung Quốc, với một loạt các sách bán chạy, bao gồm "Ngoài cửa sổ," "Một bên nước," "Hoàn Châu cách cách," và "Đôi cánh chim hoang."
Many of her works were adapted into films, including the TV series "My Fair Princess," starring Vicki Zhao and Ruby Lin, which was based on "Princess Pearl." She also wrote lyrics for many songs.
- Nhiều tác phẩm của bà đã được chuyển thể thành phim, bao gồm cả loạt phim truyền hình "Hoàn Châu cách cách," với sự tham gia của Triệu Vy và Lâm Tâm Như, dựa trên "Hoàn Châu cách cách." Bà cũng đã viết lời cho nhiều bài hát.
In March 2017, Chiung Yao publicly released a letter outlining her wishes for her family after her death. In the letter, she stated that if she were seriously ill, she wished to exercise her "right to die." She expressed that she did not want any religious funeral rites. The writer instructed her children not to publish an obituary, hold a memorial service, set up an altar, burn paper offerings, hold death anniversaries, or perform Qingming rituals.
- Vào tháng 3 năm 2017, Qiong Yao công khai phát hành một lá thư nêu rõ nguyện vọng của bà đối với gia đình sau khi bà qua đời. Trong lá thư, bà cho biết nếu bà bị bệnh nặng, bà muốn thực hiện "quyền được chết." Bà bày tỏ rằng bà không muốn bất kỳ nghi thức tang lễ tôn giáo nào. Nhà văn đã chỉ dẫn các con của mình không đăng cáo phó, không tổ chức lễ tưởng niệm, không lập bàn thờ, không đốt giấy tiền vàng mã, không tổ chức giỗ, hay thực hiện nghi lễ Tết Thanh minh.