Taiwan-based actress Ariel Lin reunites with husband, who resides in the US, only once every 2 months

  • Nữ diễn viên người Đài Loan Ariel Lin tái ngộ chồng, người đang sống tại Mỹ, chỉ một lần mỗi 2 tháng

September 29, 2025

Taiwanese actress and singer Ariel Lin revealed that she and her husband, businessman Charles Lin, see each other only once every two months, as she resides in Taiwan while he works in the U.S.

  • Nữ diễn viên và ca sĩ người Đài Loan Ariel Lin tiết lộ rằng cô và chồng, doanh nhân Charles Lin, chỉ gặp nhau mỗi hai tháng một lần, vì cô sống ở Đài Loan trong khi anh làm việc tại Mỹ.

Taiwanese actress and singer Ariel Lin. Photo from Lins Instagram

Taiwanese actress and singer Ariel Lin. Photo from Lin's Instagram

  • Nữ diễn viên và ca sĩ người Đài Loan Ariel Lin. Ảnh từ Instagram của Lin

According to Yahoo, Charles Lin has been based in the U.S. for over a decade, while Ariel Lin, their two children, and both families remain in Taiwan. Ariel Lin noted that their long-distance arrangement is likely to continue for at least another 10 years.

  • Theo Yahoo, Charles Lin đã sống tại Mỹ hơn một thập kỷ, trong khi Ariel Lin, hai đứa con của họ và cả hai gia đình vẫn ở Đài Loan. Ariel Lin cho biết rằng việc sắp xếp sống xa nhau của họ có thể kéo dài ít nhất thêm 10 năm nữa.

She emphasized that physical distance is not a problem, but emotional distance would be. She and her husband openly share even the smallest details of daily life and their feelings, which helps maintain a harmonious marriage. She said she feels she married the right person, always feeling comfortable and happy with Charles Lin.

  • Cô nhấn mạnh rằng khoảng cách vật lý không phải là vấn đề, mà khoảng cách cảm xúc mới là vấn đề. Cô và chồng chia sẻ cởi mở ngay cả những chi tiết nhỏ nhất của cuộc sống hàng ngày và cảm xúc của mình, điều này giúp duy trì một cuộc hôn nhân hòa hợp. Cô nói rằng cô cảm thấy mình đã kết hôn với đúng người, luôn cảm thấy thoải mái và hạnh phúc với Charles Lin.

The actress believes that in marriage, the balance of joy over sorrow is key to sustaining a relationship. She and her husband share interests in reading and traveling and rarely argue, attributing their harmony to shared life values. While they acknowledge challenges, including daily expenses, they prioritize each others happiness and tackle difficulties together.

  • Nữ diễn viên tin rằng trong hôn nhân, sự cân bằng giữa niềm vui và nỗi buồn là chìa khóa để duy trì một mối quan hệ. Cô và chồng cùng chia sẻ sở thích đọc sách và du lịch và hiếm khi tranh cãi, cho rằng sự hòa hợp của họ đến từ những giá trị cuộc sống chung. Dù họ thừa nhận có những thách thức, bao gồm cả chi phí hàng ngày, họ ưu tiên hạnh phúc của nhau và cùng nhau giải quyết khó khăn.

Ariel Lin also strives for independence, both financially and emotionally, noting that reliance can bring insecurity. Three months after giving birth to her second child, she returned to work to promote "Blind Love", a film she produced and starred in that was filmed before her pregnancy.

  • Ariel Lin cũng cố gắng độc lập, cả về tài chính và cảm xúc, lưu ý rằng sự phụ thuộc có thể mang lại cảm giác bất an. Ba tháng sau khi sinh con thứ hai, cô trở lại làm việc để quảng bá cho "Blind Love", một bộ phim cô sản xuất và đóng vai chính, được quay trước khi cô mang thai.

She explained that being a full-time homemaker does not suit her temperament, as it drains her energy. She feels she needs creative space in acting to maintain her mental well-being and recharge for other pursuits.

  • Cô giải thích rằng việc làm một bà nội trợ toàn thời gian không phù hợp với tính cách của cô, vì nó làm cô mất năng lượng. Cô cảm thấy cần không gian sáng tạo trong diễn xuất để duy trì tinh thần và nạp lại năng lượng cho những hoạt động khác.

Achieving career success while maintaining family life provides Ariel Lin with essential energy. In raising her daughter, she encourages reading stories about independent girls pursuing their passions rather than princess tales waiting for a prince to rescue them.

  • Đạt được thành công trong sự nghiệp đồng thời duy trì cuộc sống gia đình cung cấp cho Ariel Lin nguồn năng lượng cần thiết. Trong việc nuôi dạy con gái, cô khuyến khích đọc những câu chuyện về những cô gái độc lập theo đuổi đam mê của mình thay vì những câu chuyện về công chúa chờ đợi hoàng tử đến cứu.

Ariel Lin, 43, grew up in poverty after her parents divorced. She was first discovered through a Taiwanese beauty contest and made her acting debut in 2002. She gained international recognition with her role in the 2005 Taiwanese idol drama "It Started with a Kiss" and released her first music album in 2009.

  • Ariel Lin, 43 tuổi, lớn lên trong nghèo khó sau khi cha mẹ ly hôn. Cô được phát hiện lần đầu qua một cuộc thi sắc đẹp Đài Loan và ra mắt với vai trò diễn viên vào năm 2002. Cô đã giành được sự công nhận quốc tế với vai diễn trong bộ phim thần tượng Đài Loan "It Started with a Kiss" năm 2005 và phát hành album âm nhạc đầu tiên của mình vào năm 2009.

She married Charles Lin in 2014.

  • Cô kết hôn với Charles Lin vào năm 2014.
View the original post here .