Storm Wutip grounds flights, strands thousands across central Vietnam
June 12, 2025
Fierce winds and unrelenting rain from Storm Wutip have brought air travel in Da Nang in central Vietnam to a standstill, grounding flights, forcing emergency landings and stranding thousands of travelers.
- Gió mạnh và mưa không ngừng từ bão Wutip đã khiến việc di chuyển bằng đường hàng không ở Đà Nẵng, miền Trung Việt Nam bị đình trệ, các chuyến bay bị hủy, buộc phải hạ cánh khẩn cấp và hàng nghìn hành khách bị mắc kẹt.
By midday on Thursday, Da Nang International Airport had canceled at least nine flights, diverted nine more and seen eight planes forced to turn back mid-flight. Inside the domestic terminal, scenes of frustration unfolded as weary travelers lined up beneath flickering monitors, many of which displayed delays or missing departure times.
- Đến trưa thứ Năm, Sân bay Quốc tế Đà Nẵng đã hủy ít nhất chín chuyến bay, chuyển hướng chín chuyến khác và tám chiếc máy bay đã phải quay trở lại giữa chuyến bay. Bên trong nhà ga nội địa, cảnh tượng thất vọng diễn ra khi những hành khách mệt mỏi xếp hàng dưới những màn hình chập chờn, nhiều màn hình hiển thị sự chậm trễ hoặc thời gian khởi hành bị mất.
Of the 12 Vietnam Airlines and VietJet flights originally scheduled to serve key domestic routes: Hanoi, Ho Chi Minh City and Phu Quoc, only one proceeded to check-in. Seven faced delays, while four remained in limbo with no confirmed departure.
- Trong số 12 chuyến bay của Vietnam Airlines và VietJet ban đầu dự kiến phục vụ các tuyến nội địa quan trọng: Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh và Phú Quốc, chỉ có một chuyến tiếp tục làm thủ tục. Bảy chuyến bị trì hoãn, trong khi bốn chuyến còn lại vẫn chưa xác định thời gian khởi hành.
The international terminal was also hit. Flights between Da Nang and Macau, scheduled to depart around 10 p.m. on June 12, were suspended due to the storm.
- Nhà ga quốc tế cũng bị ảnh hưởng. Các chuyến bay giữa Đà Nẵng và Macau, dự kiến khởi hành vào khoảng 10 giờ tối ngày 12 tháng 6, đã bị đình chỉ do bão.
Vietnam Airlines reported 14 canceled flights between Hanoi and Da Nang from late Wednesday through early Thursday. Two other flights: VN7165 and VN7167, were rerouted to Cam Ranh or forced to return to Hanoi when landing conditions in Da Nang deteriorated. At one point, seven aircraft circled in a holding pattern over Da Nang, awaiting clearance to land, resulting in a ripple effect that delayed 32 subsequent flights by up to an hour.
- Vietnam Airlines báo cáo 14 chuyến bay bị hủy giữa Hà Nội và Đà Nẵng từ tối thứ Tư đến sáng sớm thứ Năm. Hai chuyến bay khác: VN7165 và VN7167, đã chuyển hướng đến Cam Ranh hoặc buộc phải quay lại Hà Nội khi điều kiện hạ cánh ở Đà Nẵng xấu đi. Tại một thời điểm, bảy máy bay bay vòng quanh Đà Nẵng, chờ được phép hạ cánh, dẫn đến hiệu ứng dây chuyền khiến 32 chuyến bay sau đó bị chậm đến một giờ.
Nearby Hue was not spared. Phu Bai Airport experienced similar chaos, with delays and holding patterns disrupting schedules.
- Huế gần đó cũng không ngoại lệ. Sân bay Phú Bài trải qua tình trạng hỗn loạn tương tự, với các chuyến bay bị chậm trễ và các mẫu hình bay vòng gây gián đoạn lịch trình.
Vietnam Airlines began rerouting aircraft and announced plans to deploy larger wide-body jets on the Hanoi–Da Nang route later in the day. The airline warned that further delays are likely, depending on the storm's movement, and urged passengers to check for real-time updates via official channels.
- Vietnam Airlines bắt đầu chuyển hướng máy bay và thông báo kế hoạch triển khai các máy bay thân rộng lớn hơn trên tuyến Hà Nội–Đà Nẵng vào cuối ngày. Hãng hàng không này cảnh báo rằng có thể sẽ có thêm sự chậm trễ, tùy thuộc vào sự di chuyển của cơn bão, và khuyến nghị hành khách kiểm tra các cập nhật thời gian thực qua các kênh chính thức.
The travel disruption is expected to continue into Friday, as Storm Wutip, which intensified from a tropical depression in the East Sea on Wednesday morning, slowly moves west-northwest.
- Sự gián đoạn trong việc đi lại dự kiến sẽ tiếp tục vào thứ Sáu, khi bão Wutip, đã tăng cường từ một vùng áp thấp nhiệt đới ở Biển Đông vào sáng thứ Tư, di chuyển chậm về hướng tây-bắc.
As of noon Thursday, the storm's center hovered west of the Paracel Islands with sustained winds of up to 88 kph. Forecasters expect it to head toward Hainan Island at a sluggish 5–10 kph.
- Đến trưa thứ Năm, trung tâm của cơn bão nằm phía tây quần đảo Hoàng Sa với sức gió duy trì lên tới 88 km/h. Các nhà dự báo kỳ vọng nó sẽ hướng về đảo Hải Nam với tốc độ chậm 5–10 km/h.
Vietnam's National Center for Hydro-Meteorological Forecasting has issued warnings of widespread torrential rain across central provinces, with rainfall totals expected to reach 100 to 200 mm, possibly surpassing 350 mm in some areas.
- Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia Việt Nam đã phát hành cảnh báo mưa lớn trên diện rộng khắp các tỉnh miền Trung, với tổng lượng mưa dự kiến đạt 100 đến 200 mm, có thể vượt qua 350 mm ở một số khu vực.
Flooding and landslides remain serious threats in vulnerable regions.
- Lũ lụt và sạt lở đất vẫn là những mối đe dọa nghiêm trọng ở các vùng dễ bị tổn thương.