State Treasury has disbursed over $200M as National Day cash gifts
August 31, 2025
A total of VND5.687 trillion (US$215.87 million) had been distributed to 1,929 out of 3,321 communes as cash gifts each worth VND100,000 for every citizen to welcome the National Day, the State Treasury reported on Sunday afternoon.
- Tổng cộng 5.687 tỷ đồng (tương đương 215.87 triệu USD) đã được phân phát đến 1.929 trên tổng số 3.321 xã dưới dạng quà tặng tiền mặt mỗi phần trị giá 100.000 đồng cho mỗi công dân để chào mừng Ngày Quốc khánh, Kho bạc Nhà nước báo cáo vào chiều Chủ nhật.
The sum is equivalent to 53.15% of the planned budget of VND10.7 trillion.
- Số tiền này tương đương 53,15% ngân sách dự kiến là 10,7 nghìn tỷ đồng.
According to the report, 11 out of 34 cities and provinces have completed fund withdrawals and gift distribution, with over 92% of their communes and allocated funds processed.
- Theo báo cáo, 11 trên 34 thành phố và tỉnh đã hoàn thành việc rút quỹ và phân phát quà tặng, với hơn 92% các xã và số tiền được phân bổ đã được xử lý.
Bac Ninh, Hung Yen, and Quang Tri achieved a 100% completion rate in both fund transfer and cash delivery. Several other localities, including Da Nang, Ha Tinh, Lai Chau, Lang Son, Lao Cai, Nghe An, and Thanh Hoa, have largely completed the task.
- Bắc Ninh, Hưng Yên và Quảng Trị đã đạt tỷ lệ hoàn thành 100% trong cả việc chuyển quỹ và phân phát tiền mặt. Một số địa phương khác, bao gồm Đà Nẵng, Hà Tĩnh, Lai Châu, Lạng Sơn, Lào Cai, Nghệ An và Thanh Hóa, cũng đã phần lớn hoàn thành nhiệm vụ này.
Earlier on Aug. 29, the Ministry of Finance issued a circular guiding the distribution of gifts to citizens on the occasion of the 80th anniversary of August Revolution and National Day on Sept. 2.
- Trước đó vào ngày 29 tháng 8, Bộ Tài chính đã ban hành thông tư hướng dẫn phân phát quà tặng cho công dân nhân dịp kỷ niệm 80 năm Cách mạng tháng Tám và Ngày Quốc khánh vào ngày 2 tháng 9.
Gifts are being distributed at the household level, with recipients choosing between transfers to their social welfare accounts via the VNeID digital identity app or direct cash pickup at local distribution points. The distribution period runs from Aug. 30 to Sept. 2, with a final deadline set for Sept. 15 for any unavoidable delays, the State Treasury said.
- Quà tặng đang được phân phát ở cấp hộ gia đình, với người nhận có thể lựa chọn giữa chuyển khoản vào tài khoản phúc lợi xã hội qua ứng dụng định danh kỹ thuật số VNeID hoặc nhận tiền mặt trực tiếp tại các điểm phân phát địa phương. Thời gian phân phát diễn ra từ ngày 30 tháng 8 đến ngày 2 tháng 9, với hạn chót cuối cùng được đặt vào ngày 15 tháng 9 cho bất kỳ sự chậm trễ không thể tránh khỏi nào, Kho bạc Nhà nước cho biết.