Starbucks denies plans to fully sell China business
June 25, 2025
U.S. cafe chain Starbucks said it is not currently considering a full sale of its China operations, after Chinese financial magazine Caixin reported that it was, without disclosing where it obtained the information.
- Chuỗi cà phê Mỹ Starbucks cho biết hiện tại họ không xem xét việc bán toàn bộ hoạt động tại Trung Quốc, sau khi tạp chí tài chính Trung Quốc Caixin báo cáo rằng họ đang có kế hoạch này mà không tiết lộ nguồn gốc thông tin.
Starbucks has held preliminary talks with more than a dozen potential buyers, Caixin also reported on Monday, citing sources who did not specify what was for sale.
- Caixin cũng báo cáo hôm thứ Hai rằng Starbucks đã có các cuộc đàm phán sơ bộ với hơn một tá người mua tiềm năng, dẫn nguồn từ những người không xác định cụ thể thứ gì được rao bán.
"I can confirm Starbucks is not currently considering a full sale of its China operations," a company spokesperson said in a statement.
- "Tôi có thể xác nhận rằng Starbucks hiện tại không xem xét việc bán toàn bộ hoạt động tại Trung Quốc," một phát ngôn viên của công ty nói trong một tuyên bố.
Baristas work to make drinks in Starbucks Reserve Roastery, the largest Starbucks shop in the world, in Shanghai China, February 28, 2025. Photo by Reuters
- Các barista làm việc để pha chế đồ uống tại Starbucks Reserve Roastery, cửa hàng Starbucks lớn nhất thế giới, ở Thượng Hải Trung Quốc, ngày 28 tháng 2 năm 2025. Ảnh của Reuters
Starbucks kicked off a formal sale process of its China operations in May, inviting interested buyers to submit answers to a list of questions by the end of last week, said three sources with knowledge of the situation.
- Starbucks đã khởi động quá trình bán chính thức hoạt động tại Trung Quốc vào tháng 5, mời các người mua quan tâm trả lời danh sách các câu hỏi trước cuối tuần trước, ba nguồn tin có kiến thức về tình hình cho biết.
The Seattle-based company, advised by Goldman Sachs, asked interested buyers about their corporate culture, management style, sustainability measures, how they treat employees as well as the potential deal structure and business plan for Starbucks China, said the people, who declined to be named as the information was not public.
- Công ty có trụ sở tại Seattle, được tư vấn bởi Goldman Sachs, đã hỏi các người mua quan tâm về văn hóa doanh nghiệp, phong cách quản lý, các biện pháp bền vững, cách họ đối xử với nhân viên cũng như cấu trúc tiềm năng của thỏa thuận và kế hoạch kinh doanh cho Starbucks Trung Quốc, những người này cho biết, từ chối nêu tên vì thông tin chưa được công khai.
Starbucks however has not decided yet whether to sell a controlling or a minority stake in its China business, or whether it will keep some parts of its China operations such as its supply chain, said two of the sources.
- Tuy nhiên, Starbucks vẫn chưa quyết định liệu có bán phần kiểm soát hay cổ phần thiểu số trong mảng kinh doanh tại Trung Quốc của mình hay không, hoặc liệu họ có giữ lại một phần hoạt động tại Trung Quốc như chuỗi cung ứng hay không, hai nguồn tin cho biết.
Starbucks declined to comment further on the details of the sale process. Goldman Sachs did not immediately respond to a Reuters request for comment.
- Starbucks từ chối bình luận thêm về chi tiết của quá trình bán. Goldman Sachs không ngay lập tức trả lời yêu cầu bình luận của Reuters.
Starbucks opened its 1.5 billion yuan ($209 million) Coffee Innovation Park in the city of Kunshan, neighbouring Shanghai, in 2023. The 80,000-square-metre roasting plant has the capacity to supply all of Starbucks China's stores.
- Starbucks đã mở Công viên Sáng tạo Cà phê trị giá 1,5 tỷ nhân dân tệ (209 triệu USD) tại thành phố Kunshan, gần Thượng Hải, vào năm 2023. Nhà máy rang xay rộng 80.000 mét vuông này có khả năng cung cấp cho tất cả các cửa hàng Starbucks tại Trung Quốc.
More than 20 institutions responded to Starbucks, including a number of private equity firms, one of the sources said.
- Hơn 20 tổ chức đã phản hồi Starbucks, bao gồm một số công ty cổ phần tư nhân, một nguồn tin cho biết.
Starbucks is expected to shortlist buyers for next steps, two of them said.
- Starbucks dự kiến sẽ chọn lọc người mua cho các bước tiếp theo, hai người trong số họ cho biết.
"The purpose was to let everyone tell their story freely and choose whatever the best prospect it is and proceed," one of them said.
- "Mục đích là để mọi người kể câu chuyện của họ một cách tự do và chọn bất kỳ triển vọng tốt nhất nào để tiến hành," một người trong số họ cho biết.
Reuters reported in February KKR & Co, Fountainvest Partners and PAG are among buyout firms interested in acquiring a stake in Starbucks' China business.
- Reuters báo cáo vào tháng Hai rằng KKR & Co, Fountainvest Partners và PAG nằm trong số các công ty mua lại quan tâm đến việc mua cổ phần trong mảng kinh doanh của Starbucks tại Trung Quốc.
The sale comes as Starbucks has lost market share to lower-priced Chinese rivals in recent years as consumers tighten their purse strings and ever-cheaper options from fast-growing rivals Luckin and Cotti made it more difficult to justify prices of around 30 yuan ($4.20) per cup of coffee.
- Việc bán diễn ra khi Starbucks đã mất thị phần vào tay các đối thủ Trung Quốc có giá thấp hơn trong những năm gần đây khi người tiêu dùng thắt chặt chi tiêu và các lựa chọn ngày càng rẻ hơn từ các đối thủ đang phát triển nhanh chóng như Luckin và Cotti làm cho việc biện minh cho giá khoảng 30 nhân dân tệ (4,20 USD) mỗi cốc cà phê trở nên khó khăn hơn.
Starbucks's market share in China has declined from 34% in 2019 to 14% in 2024, according to data from Euromonitor International, a market research provider.
- Thị phần của Starbucks tại Trung Quốc đã giảm từ 34% năm 2019 xuống còn 14% vào năm 2024, theo dữ liệu từ Euromonitor International, một nhà cung cấp nghiên cứu thị trường.
Price pressures have increased as big e-commerce firms in China offer consumer subsidies to stimulate their food delivery and "instant retail" businesses, referring to deliveries made within one hour.
- Áp lực về giá đã tăng lên khi các công ty thương mại điện tử lớn ở Trung Quốc cung cấp trợ cấp tiêu dùng để kích thích dịch vụ giao đồ ăn và "bán lẻ tức thì", đề cập đến các giao hàng được thực hiện trong vòng một giờ.
These subsidies and coupons have pushed the price of a cup of coffee even lower, meaning consumers are often paying less than 5 yuan per cup of coffee delivered to their door.
- Những trợ cấp và phiếu giảm giá này đã đẩy giá của một cốc cà phê xuống thấp hơn, nghĩa là người tiêu dùng thường chỉ phải trả chưa đến 5 nhân dân tệ mỗi cốc cà phê được giao tận nơi.
Earlier this month, Starbucks announced its first-ever price drop in China, lowering the price of some non-coffee iced drinks by an average of 5 yuan.
- Đầu tháng này, Starbucks đã thông báo về lần giảm giá đầu tiên tại Trung Quốc, giảm giá của một số đồ uống lạnh không cà phê trung bình 5 nhân dân tệ.