Spouses of Vietnamese Party leader, Singaporean PM contemplate water puppetry

  • Phu nhân lãnh đạo Đảng Việt Nam, Thủ tướng Singapore thưởng thức múa rối nước

March 27, 2025

Madam Ngo Phuong Ly, spouse of Party General Secretary To Lam, received Madam Loo Tze Lui, spouse of visiting Singaporean Prime Minister Lawrence Wong, at the Presidential Palace in Hanoi on Wednesday.

  • Bà Ngô Phương Ly, phu nhân của Tổng Bí thư Đảng To Lam, đã tiếp đón bà Loo Tze Lui, phu nhân của Thủ tướng Singapore Lawrence Wong đang có chuyến thăm chính thức, tại Phủ Chủ tịch ở Hà Nội vào thứ Tư.

Spouses of Vietnamese Party leader, Singaporean PM contemplate water puppetry

Ly expressed her delight at meeting Loo again and welcomed the latter to Vietnam. She believed that the ongoing official visit to Vietnam by the PM, his spouse, and the high-level delegation of Singapore will be a great success, ushering in a new chapter in Vietnam-Singapore relations.

  • Bà Ly bày tỏ vui mừng khi gặp lại bà Loo và chào đón bà đến Việt Nam. Bà tin tưởng rằng chuyến thăm chính thức đang diễn ra của Thủ tướng, phu nhân của ông và đoàn đại biểu cấp cao Singapore sẽ đạt được nhiều thành công, mở ra một chương mới trong quan hệ Việt Nam-Singapore.

Recalling the official visit to Singapore from March 11-13, Ly showed her gratitude to the PM, Loo, the Government and people of Singapore for their warm welcome reserved for Party General Secretary To Lam, herself and the high-ranking delegation of Vietnam.

  • Nhớ lại chuyến thăm chính thức Singapore từ ngày 11-13 tháng 3, bà Ly bày tỏ lòng biết ơn tới Thủ tướng, bà Loo, Chính phủ và nhân dân Singapore vì sự đón tiếp nồng hậu dành cho Tổng Bí thư Đảng To Lam, bà và đoàn đại biểu cấp cao của Việt Nam.

Ly recalled her memorable participation in the orchid-naming ceremony and the deep connections formed during her trip. She shared that the newly named orchid, Papilionanda To Lam Linh Ly, has been carefully nurtured upon her return to Vietnam and was brought to this gathering as a symbol of the growing friendship between the two nations.

  • Bà Ly nhớ lại lần tham gia lễ đặt tên hoa lan đầy kỷ niệm và những kết nối sâu sắc trong chuyến đi của mình. Bà chia sẻ rằng loài hoa lan mới được đặt tên, Papilionanda To Lam Linh Ly, đã được chăm sóc cẩn thận khi bà trở về Việt Nam và đã được mang đến buổi gặp gỡ này như một biểu tượng của tình hữu nghị ngày càng phát triển giữa hai quốc gia.

In response, Loo expressed her admiration for Vietnams rich cultural traditions. She recounted her visit to the Vietnam Museum of Ethnology and her enjoyment of Vietnamese cuisine, highlighting her appreciation for the countrys deep-rooted history and diverse cultural heritage.

  • Đáp lại, bà Loo bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với những truyền thống văn hóa phong phú của Việt Nam. Bà kể lại chuyến thăm Bảo tàng Dân tộc học Việt Nam và sự yêu thích ẩm thực Việt Nam, nhấn mạnh sự đánh giá cao của mình đối với lịch sử sâu sắc và di sản văn hóa đa dạng của đất nước.

The two ladies exchanged insights into the cultural values of their respective nations, discussing the significance of the orchid and the lotus, each representing national pride in Singapore and Vietnam, respectively

  • Hai bà đã trao đổi quan điểm về các giá trị văn hóa của mỗi quốc gia, thảo luận về ý nghĩa của hoa lan và hoa sen, mỗi loài hoa đại diện cho niềm tự hào dân tộc ở Singapore và Việt Nam.

Ly also introduced traditional Vietnamese textile weaving and presented Loo with a set of beautifully crafted ao dai, Vietnams signature traditional dress, elaborating on the history and symbolism of the lotus motif featured in the design.

  • Bà Ly cũng giới thiệu về nghề dệt vải truyền thống của Việt Nam và tặng bà Loo một bộ áo dài được chế tác đẹp mắt, trang phục truyền thống đặc trưng của Việt Nam, giải thích về lịch sử và biểu tượng của họa tiết hoa sen được thể hiện trong thiết kế.

Following their conversation, the two ladies contemplated a show of water puppetry, a distinctive Vietnamese folk art that originated in the Red River Delta. Ly expressed her hope that through this unique performance, Loo will gain a deeper understanding of Vietnams cultural heritage and the daily life of its people.

  • Sau cuộc trò chuyện, hai bà đã thưởng thức một buổi biểu diễn múa rối nước, một loại hình nghệ thuật dân gian độc đáo của Việt Nam có nguồn gốc từ đồng bằng sông Hồng. Bà Ly hy vọng rằng thông qua buổi biểu diễn độc đáo này, bà Loo sẽ hiểu sâu hơn về di sản văn hóa của Việt Nam và cuộc sống hàng ngày của người dân nơi đây.
View the original post here .