Spain takes to social media in search for flood missing
November 02, 2024
When Vanesa Molina saw the plight of hundreds of compatriots desperately seeking news of their missing loved ones following Spain's worst floods in decades, she decided to act.
- Khi Vanesa Molina chứng kiến cảnh ngộ của hàng trăm đồng bào tuyệt vọng tìm kiếm tin tức về những người thân mất tích sau trận lũ lụt tồi tệ nhất ở Tây Ban Nha trong nhiều thập kỷ, cô đã quyết định hành động.
People walking among wrecked cars spread along the railway after a devastating flooding in the town of Alfafar, in the region of Valencia, eastern Spain, Nov. 1, 2024. Photo by AFP
- Người dân đi bộ giữa những chiếc xe bị hư hỏng dọc theo đường sắt sau trận lụt tàn phá thị trấn Alfafar, khu vực Valencia, miền đông Tây Ban Nha, ngày 1 tháng 11 năm 2024. Ảnh: AFP
The marketing specialist, 38, now manages the Instagram account "@dana.desaparecidos" where people can post photographs and information about their missing relatives.
- Chuyên gia tiếp thị, 38 tuổi, hiện quản lý tài khoản Instagram "@dana.desaparecidos" nơi mọi người có thể đăng tải ảnh và thông tin về người thân mất tích của họ.
Spanish authorities estimate dozens of people remain missing as rescue workers search the mud and debris, particularly in the eastern Valencia region. More than 200 people have been confirmed dead.
- Các cơ quan chức năng Tây Ban Nha ước tính hàng chục người vẫn mất tích khi các nhân viên cứu hộ tìm kiếm trong bùn và mảnh vụn, đặc biệt là ở khu vực phía đông Valencia. Hơn 200 người đã được xác nhận đã chết.
"The idea was to try to contribute and help as I could," with the social media posts designed to "reach as many people as possible", Molina told AFP by telephone.
- "Mục đích là cố gắng đóng góp và giúp đỡ hết khả năng của tôi," với các bài đăng trên mạng xã hội được thiết kế để "tiếp cận càng nhiều người càng tốt", Molina nói với AFP qua điện thoại.
Families send her photographs with a precise description of the clothes, telephone number and vehicle registration plate, as many victims were trapped in their cars when the floods surged on Tuesday.
- Các gia đình gửi cho cô những bức ảnh kèm mô tả chính xác về quần áo, số điện thoại và biển số xe, vì nhiều nạn nhân đã bị mắc kẹt trong xe khi lũ lụt bùng phát vào thứ Ba.
"His name is Ramon Garcia Gisbert. He lives in Albal. He's my brother. His telephone has been switched off since Tuesday. Please, share to find him."
- "Anh ấy tên là Ramon Garcia Gisbert. Anh ấy sống ở Albal. Anh ấy là anh trai tôi. Điện thoại của anh ấy đã tắt từ thứ Ba. Xin hãy chia sẻ để tìm anh ấy."
Such are the dozens of messages that have been posted on Molina's account, which she manages from an island in the Mediterranean Balearic archipelago off the coast of the Valencia region.
- Đó là những thông điệp đã được đăng trên tài khoản của Molina, mà cô quản lý từ một hòn đảo trong quần đảo Balearic trên biển Địa Trung Hải ngoài khơi khu vực Valencia.
In Paiporta, a suburb of Spain's third-largest city Valencia and ground zero of the floods, dozens of residents remain unaccounted for.
- Tại Paiporta, một vùng ngoại ô của thành phố Valencia lớn thứ ba của Tây Ban Nha và là tâm điểm của trận lụt, hàng chục cư dân vẫn chưa được tìm thấy.
Chayma Bouchafra's uncle Aziz was among the missing for two days. Unable to contact him as the telephone and internet networks were partly down, she launched an appeal for help on X.
- Chú Aziz của Chayma Bouchafra là một trong những người mất tích trong hai ngày. Không thể liên lạc được với ông vì mạng điện thoại và internet bị gián đoạn một phần, cô đã kêu gọi sự giúp đỡ trên X.
The attempt worked: the post amassed more than 4,000 shares and 216,000 views, and Aziz was found within 24 hours, Bouchafra said on the platform.
- Lời kêu gọi đã có hiệu quả: bài đăng đã thu hút hơn 4.000 lượt chia sẻ và 216.000 lượt xem, và Aziz đã được tìm thấy trong vòng 24 giờ, Bouchafra nói trên nền tảng này.
Heart-warming messages
- Những thông điệp ấm lòng
Social media is not the only channel frantic relatives have resorted to.
- Mạng xã hội không phải là kênh duy nhất mà người thân hoảng loạn tìm đến.
Public broadcaster TVE and major radio station Cadena SER have dedicated air time to announcements aimed at locating the missing.
- Đài truyền hình công cộng TVE và đài phát thanh lớn Cadena SER đã dành thời gian phát sóng cho các thông báo nhằm tìm kiếm người mất tích.
But as hopes of finding survivors fade three days after the disaster, more and more relatives only find the dreaded news at morgues.
- Nhưng khi hy vọng tìm thấy người sống sót dần phai nhạt ba ngày sau thảm họa, ngày càng nhiều người thân chỉ nhận được tin xấu tại các nhà xác.
Two temporary morgues have been set up in Valencia city to identify bodies, including one at the courthouse where only relatives are occasionally allowed to pass a police cordon, an AFP journalist saw.
- Hai nhà xác tạm thời đã được lập ở thành phố Valencia để nhận dạng các thi thể, bao gồm một tại tòa án nơi chỉ có người thân đôi khi được phép qua hàng rào cảnh sát, một nhà báo của AFP cho biết.
The regional authorities have asked families of the victims not to go to morgues because the staff will be unable to provide them with enough information or service.
- Các cơ quan chức năng khu vực đã yêu cầu gia đình các nạn nhân không đến nhà xác vì nhân viên sẽ không thể cung cấp đủ thông tin hoặc dịch vụ cho họ.
However, a surge of online solidarity has helped make up for that lack.
- Tuy nhiên, làn sóng đoàn kết trực tuyến đã giúp bù đắp cho sự thiếu hụt đó.
Volunteers heading to the hardest-hit areas provide information to the administrators of online accounts dedicated to information about missing people.
- Các tình nguyện viên đến các khu vực bị ảnh hưởng nặng nề nhất cung cấp thông tin cho những người quản lý các tài khoản trực tuyến dành cho thông tin về người mất tích.
Nurses sent to the town of Benetusser near Valencia city "inform me about the situation in real time", said Molina, who updates her Instagram page once someone has been found.
- Các y tá được cử đến thị trấn Benetusser gần thành phố Valencia "thông báo cho tôi về tình hình trong thời gian thực", Molina, người cập nhật trang Instagram của mình một khi có ai đó được tìm thấy, cho biết.
"We have had dozens of instances of good news" and moving messages of thanks, she added.
- "Chúng tôi đã có hàng chục trường hợp tin tức tốt" và những thông điệp cảm ơn đầy xúc động, cô nói thêm.
One enterprising internet user has even used all the data to create an interactive tool on Google Maps where each GPS point provides the name, surname, age and measurements of the missing person.
- Một người dùng internet năng động thậm chí đã sử dụng tất cả dữ liệu để tạo ra một công cụ tương tác trên Google Maps, trong đó mỗi điểm GPS cung cấp tên, họ, tuổi và số đo của người mất tích.
Photographs of animals have also been shared by the hundred, occasionally with a happy ending, including for a Bull Terrier with an injured muzzle found in Benetusser on Friday, according to the account "@danadesaparecidos Valencia".
- Những bức ảnh về động vật cũng đã được chia sẻ hàng trăm lần, đôi khi với một kết thúc có hậu, bao gồm cả một con Bull Terrier với vết thương trên mõm được tìm thấy ở Benetusser vào thứ Sáu, theo tài khoản "@danadesaparecidos Valencia".