South Korea's Yoon practices golf to prepare for future Trump meets
November 13, 2024
South Korean President Yoon Suk Yeol recently began practicing golf, for the first time in eight years, in preparation for future meetings with U.S. President-elect Donald Trump, Yoon's office confirmed on Tuesday.
- Tổng thống Hàn Quốc Yoon Suk Yeol gần đây đã bắt đầu tập luyện golf, lần đầu tiên sau tám năm, để chuẩn bị cho các cuộc gặp gỡ trong tương lai với Tổng thống đắc cử Hoa Kỳ Donald Trump, văn phòng của Yoon xác nhận vào thứ Ba.
South Korean media said Yoon visited a golf course on Saturday for a sport his office said he had last played in 2016.
- Truyền thông Hàn Quốc cho biết Yoon đã đến thăm một sân golf vào thứ Bảy cho môn thể thao mà văn phòng của ông cho biết lần cuối ông chơi vào năm 2016.
"A lot of people close to President Trump... (told me) President Yoon and Trump will have good chemistry," Yoon told a press conference on Thursday, after congratulating Trump by telephone on his win.
- "Nhiều người thân cận với Tổng thống Trump... (nói với tôi) Tổng thống Yoon và Trump sẽ có sự hòa hợp tốt," Yoon nói tại một cuộc họp báo vào thứ Năm, sau khi chúc mừng Trump qua điện thoại về chiến thắng của ông.
Former Trump administration officials and influential Republicans had offered to help build ties with the incoming president, he added.
- Các cựu quan chức của chính quyền Trump và những đảng viên Cộng hòa có ảnh hưởng đã đề nghị giúp xây dựng mối quan hệ với tổng thống mới, ông cho biết thêm.
Analysts said Yoon may seek to find a way to capitalise on a personal friendship with Trump to advance Seoul's interests as Trump's "America First" foreign policy plans and his unpredictable style play out in his second term.
- Các nhà phân tích cho rằng Yoon có thể tìm cách tận dụng mối quan hệ cá nhân với Trump để thúc đẩy lợi ích của Seoul khi các kế hoạch chính sách đối ngoại "Nước Mỹ trên hết" của Trump và phong cách khó đoán của ông được triển khai trong nhiệm kỳ thứ hai của mình.
South Korean companies rely heavily on trade with the United States, and during Trump's first term, the countries clashed over cost-sharing for the roughly 28,500 U.S. troops stationed in South Korea as a legacy of the 1950-1953 Korean War.
- Các công ty Hàn Quốc phụ thuộc rất nhiều vào thương mại với Hoa Kỳ, và trong nhiệm kỳ đầu tiên của Trump, các quốc gia đã xảy ra xung đột về việc chia sẻ chi phí cho khoảng 28.500 lính Mỹ đóng quân tại Hàn Quốc như một di sản của Chiến tranh Triều Tiên 1950-1953.
Officials in Seoul have been working to prepare for significant economic change, while Yoon called on Sunday for government and industry talks to prepare for Trump's return.
- Các quan chức tại Seoul đã làm việc để chuẩn bị cho sự thay đổi kinh tế đáng kể, trong khi Yoon kêu gọi vào Chủ nhật các cuộc thảo luận giữa chính phủ và ngành công nghiệp để chuẩn bị cho sự trở lại của Trump.
The similar personalities and outsider approaches of Trump and Yoon may help them get along, said Ramon Pacheco Pardo, a specialist in Korean affairs at King's College London.
- Những tính cách tương tự và cách tiếp cận từ ngoài vào của Trump và Yoon có thể giúp họ hòa hợp, Ramon Pacheco Pardo, một chuyên gia về các vấn đề Hàn Quốc tại King's College London, cho biết.
"I also think that Yoon is generally well-liked by policy-makers in the United States, which will help him, whoever advises Trump on foreign policy," he added.
- "Tôi cũng nghĩ rằng Yoon nói chung được các nhà hoạch định chính sách tại Hoa Kỳ yêu thích, điều này sẽ giúp ông, bất kể ai là người cố vấn cho Trump về chính sách đối ngoại," ông nói thêm.
Bruce Klingner, of the Heritage Foundation in Washington, agreed that the two could develop a strong relationship but warned it might not be sufficient to spare South Korea from negative impacts.
- Bruce Klingner, của Quỹ Heritage ở Washington, đồng ý rằng hai người có thể phát triển một mối quan hệ mạnh mẽ nhưng cảnh báo rằng điều đó có thể không đủ để bảo vệ Hàn Quốc khỏi các tác động tiêu cực.
"While many leaders will seek to replicate the friendship that Shinzo Abe had with Trump, there is no evidence that personal relationship resulted in any tangible, demonstrative benefits for Japan," the former CIA analyst added, referring to the assassinated former Japanese prime minister.
- "Mặc dù nhiều lãnh đạo sẽ cố gắng tái tạo mối quan hệ thân thiết mà Shinzo Abe có với Trump, nhưng không có bằng chứng nào cho thấy mối quan hệ cá nhân đó mang lại bất kỳ lợi ích cụ thể, rõ ràng nào cho Nhật Bản," cựu phân tích viên CIA nói thêm, đề cập đến cựu thủ tướng Nhật Bản bị ám sát.
Tokyo was treated the same as Seoul in contentious talks on military cost-sharing, he added.
- Tokyo đã bị đối xử giống như Seoul trong các cuộc đàm phán căng thẳng về chia sẻ chi phí quân sự, ông nói thêm.