South Korea's parliament impeaches acting president Han, as Yoon goes on trial
December 27, 2024
South Korea's parliament impeached acting President Han Duck-soo on Friday over a short-lived martial law, plunging the country deeper into political chaos, as the Constitutional Court said it would swiftly trial suspended President Yoon Suk Yeol.
- Quốc hội Hàn Quốc đã luận tội quyền Tổng thống Han Duck-soo vào thứ Sáu vì tình trạng thiết quân luật ngắn ngủi, đẩy đất nước vào tình trạng hỗn loạn chính trị sâu sắc hơn, khi Tòa án Hiến pháp cho biết sẽ nhanh chóng xét xử Tổng thống bị đình chỉ Yoon Suk Yeol.
The impeachment of Han, who has been acting president since Yoon was impeached on Dec. 14 for declaring martial law on Dec. 3, has thrown South Korea's once-vibrant democratic success story into uncharted territory.
- Việc luận tội Han, người đã làm quyền tổng thống kể từ khi Yoon bị luận tội vào ngày 14 tháng 12 vì tuyên bố thiết quân luật vào ngày 3 tháng 12, đã đẩy câu chuyện thành công dân chủ từng sôi động của Hàn Quốc vào một vùng lãnh thổ chưa được khám phá.
The motion led by opposition parties passed with 192 of the 300 votes amid rowdy scenes by ruling People Power Party members who surrounded the speaker's podium chanting the vote was invalid and parliament had committed "tyranny."
- Đề xuất do các đảng đối lập dẫn đầu đã thông qua với 192 trong số 300 phiếu giữa những cảnh hỗn loạn của các thành viên Đảng Quyền lực Nhân dân cầm quyền, những người đã bao quanh bục phát biểu của chủ tịch quốc hội và hô to rằng cuộc bỏ phiếu là vô hiệu và quốc hội đã phạm "bạo hành."
Ahead of the parliamentary session, opposition leader Lee Jae-myung said his Democratic Party, which has majority control of parliament, will go ahead with the plan to impeach the acting president, accusing Han of "acting for insurrection".
- Trước phiên họp quốc hội, lãnh đạo phe đối lập Lee Jae-myung nói rằng Đảng Dân chủ của ông, đảng kiểm soát đa số quốc hội, sẽ tiến hành kế hoạch luận tội quyền tổng thống, cáo buộc Han "hành động vì sự nổi dậy".
"The only way to normalise the country is to swiftly root out all the insurrection forces," Lee said in a fiery speech, adding the party was acting on the public order to eradicate those who have put the country at risk.
- "Cách duy nhất để bình thường hóa đất nước là nhanh chóng loại bỏ tất cả các lực lượng nổi dậy," Lee nói trong một bài phát biểu hùng hồn, thêm rằng đảng này đang hành động theo lệnh công chúng để loại bỏ những kẻ đã đặt đất nước vào nguy cơ.
There has been overwhelming public support for Yoon's removal, according to opinion polls conducted after his martial law attempt.
- Theo các cuộc thăm dò ý kiến được thực hiện sau nỗ lực thiết quân luật của Yoon, có sự ủng hộ áp đảo của công chúng đối với việc loại bỏ Yoon.
The plan for a vote to impeach Han was unveiled on Thursday by the main opposition Democratic Party after he declined to immediately appoint three justices to fill vacancies at the Constitutional Court, saying it would exceed his acting role.
- Kế hoạch bỏ phiếu để luận tội Han được công bố vào thứ Năm bởi Đảng Dân chủ đối lập chính sau khi ông từ chối ngay lập tức bổ nhiệm ba thẩm phán để lấp đầy các vị trí trống tại Tòa án Hiến pháp, nói rằng điều đó sẽ vượt quá vai trò quyền tổng thống của ông.
Until just before voting began, it was unclear how many votes were needed to impeach Han as acting leader. The threshold for a prime minister is a simple majority, while a two-thirds majority is needed for a president.
- Cho đến ngay trước khi bỏ phiếu bắt đầu, không rõ cần bao nhiêu phiếu để luận tội Han với tư cách là lãnh đạo tạm quyền. Ngưỡng cho một thủ tướng là đa số đơn giản, trong khi đa số hai phần ba là cần thiết cho một tổng thống.
Speaker Woo Won-shik declared a simple majority would constitute parliamentary approval.
- Chủ tịch Woo Won-shik tuyên bố đa số đơn giản sẽ cấu thành sự chấp thuận của quốc hội.
Han said in a statement after the vote that he would step aside to avoid more chaos and will await a Constitutional Court ruling on his impeachment.
- Han nói trong một tuyên bố sau cuộc bỏ phiếu rằng ông sẽ rút lui để tránh thêm hỗn loạn và sẽ chờ phán quyết của Tòa án Hiến pháp về việc luận tội ông.
By law Finance Minister Choi Sang-mok will assume the acting presidency.
- Theo luật, Bộ trưởng Tài chính Choi Sang-mok sẽ đảm nhận chức vụ quyền tổng thống.
Choi earlier pleaded with parliament to withdraw the plan to impeach Han, saying it would do serious damage to the country's economy.
- Trước đó, Choi đã cầu xin quốc hội rút lại kế hoạch luận tội Han, nói rằng điều đó sẽ gây tổn hại nghiêm trọng đến nền kinh tế của đất nước.
The South Korean won retreated to 1,475.4 per dollar, down 0.53% at 0707 GMT ahead of the parliamentary vote.
- Đồng won của Hàn Quốc đã rút lui xuống còn 1.475,4 mỗi đô la, giảm 0,53% vào lúc 07:07 GMT trước cuộc bỏ phiếu quốc hội.
The vote to determine Han's fate comes on the same day the Constitutional Court held its first hearing in a case reviewing whether to overturn the impeachment and reinstate Yoon or remove him permanently from office. It has 180 days to reach a decision.
- Cuộc bỏ phiếu để xác định số phận của Han diễn ra cùng ngày Tòa án Hiến pháp tổ chức phiên điều trần đầu tiên trong một vụ án xem xét liệu có nên lật ngược việc luận tội và khôi phục Yoon hay loại bỏ ông vĩnh viễn khỏi chức vụ. Tòa án có 180 ngày để đưa ra quyết định.