South Korean Olympic shooter Kim Ye-ji keeps cool over newfound fame

  • Vận động viên bắn súng Olympic Hàn Quốc Kim Ye-ji giữ bình tĩnh trước sự nổi tiếng mới

October 24, 2024

South Korean Olympic shooter Kim Ye-ji keeps cool over newfound fame

Kim, 32, won silver in the womens 10m air pistol at this summers Paris Olympics and captured the Internets attention with her nonchalant cool. But she told AFP that she fell into her sport by accident.

  • Kim, 32 tuổi, đã giành huy chương bạc ở nội dung súng ngắn hơi 10m nữ tại Thế vận hội Paris mùa hè này và thu hút sự chú ý của Internet với vẻ ngoài bình tĩnh. Nhưng cô ấy nói với AFP rằng cô ấy đã đến với môn thể thao này một cách tình cờ.

When her middle school teacher asked for volunteers to try shooting, Kim did not raise her hand but was selected anyway. Despite being too small to hoist the pistol, she was hooked.

  • Khi giáo viên trung học cơ sở của cô yêu cầu các tình nguyện viên thử bắn súng, Kim không giơ tay nhưng vẫn được chọn. Mặc dù quá nhỏ để nâng khẩu súng ngắn, cô ấy đã bị cuốn hút.

"I thought it looked cool," Kim, dressed in an oversized black suit and heels after a commercial photoshoot, told AFP at a shooting range in Seoul. Her visit to the venue prompted gasps of excitement from other young Koreans at the firing line.

  • "Tôi nghĩ nó trông thật ngầu," Kim, mặc một bộ vest đen quá khổ và giày cao gót sau một buổi chụp ảnh quảng cáo, nói với AFP tại một trường bắn ở Seoul. Chuyến thăm của cô đến địa điểm này đã khiến những người trẻ Hàn Quốc khác tại đường bắn phải thốt lên phấn khích.

Her parents strongly opposed her taking up shooting, but "for three days, I didnt eat and just cried, begging to be allowed," Kim said. Eventually, they relented.

  • Cha mẹ cô ấy phản đối mạnh mẽ việc cô ấy tham gia bắn súng, nhưng "trong ba ngày, tôi không ăn và chỉ khóc, cầu xin được cho phép," Kim nói. Cuối cùng, họ đã nhượng bộ.

"I didnt have a clear goal when it came to my studies. But with shooting... I knew I had to be the best," she said.

  • "Tôi không có mục tiêu rõ ràng khi đến việc học. Nhưng với bắn súng... tôi biết tôi phải trở thành người giỏi nhất," cô nói.

She has dedicated her life to shooting ever since. In Paris, she said she had a "single goalwinning a medal."

  • Cô đã dành cả cuộc đời mình cho việc bắn súng kể từ đó. Ở Paris, cô nói rằng cô có một "mục tiêu duy nhất — giành huy chương."

She was not using social media at the time, viewing it as "toxic" and a distraction from training, so she was initially unaware when videos of her shooting started going viral.

  • Cô không sử dụng mạng xã hội vào thời điểm đó, coi đó là "độc hại" và một sự phân tâm khỏi việc huấn luyện, vì vậy cô ban đầu không biết khi các video về cảnh cô bắn súng bắt đầu lan truyền.

At a photo session with other medalists in Paris, where journalists told her she had "a lot of Brazilian fans" and asked her to greet them in Portuguese, she started to realize something had happened.

  • Tại một buổi chụp ảnh với các vận động viên khác ở Paris, nơi các nhà báo nói với cô rằng cô có "rất nhiều người hâm mộ Brazil" và yêu cầu cô chào họ bằng tiếng Bồ Đào Nha, cô bắt đầu nhận ra rằng có điều gì đó đã xảy ra.

"I didnt think of myself as special, and I still dont," she told AFP. "There are many other medalists with lots of fans, and I just see myself as one of them."

  • "Tôi không nghĩ mình là người đặc biệt, và tôi vẫn không nghĩ vậy," cô nói với AFP. "Có rất nhiều vận động viên khác với nhiều người hâm mộ, và tôi chỉ coi mình là một trong số họ."

The video that launched Kim to stardom shows her in an all-black uniform, a backwards baseball cap and wire-rimmed shooting glasses while taking aim and firing. After breaking the world record she barely reacts, glancing at her score calmly as the crowd applauds.

  • Video đưa Kim trở thành ngôi sao cho thấy cô mặc đồng phục đen toàn bộ, đội mũ bóng chày ngược và kính bắn súng gọng dây khi nhắm và bắn. Sau khi phá kỷ lục thế giới, cô hầu như không phản ứng, nhìn vào điểm số của mình một cách bình tĩnh khi đám đông vỗ tay.

The clip, which was actually taken from a competition in May 2024, triggered an Internet frenzy, with people hailing her "main character" energy, and Elon Musk calling for her to be cast in an action movie, "no acting required."

  • Đoạn clip, thực ra được quay từ một cuộc thi vào tháng 5 năm 2024, đã gây sốt trên Internet, với mọi người ca ngợi năng lượng "nhân vật chính" của cô ấy, và Elon Musk kêu gọi cô ấy được đóng vai trong một bộ phim hành động, "không cần diễn xuất."

Videos of her Olympic performance quickly went viral, but the preternatural calm which captivated the Internets attention is simply how she shoots, she said.

  • Các video về màn trình diễn Olympic của cô nhanh chóng lan truyền, nhưng sự bình tĩnh phi thường thu hút sự chú ý của Internet chỉ đơn giản là cách cô ấy bắn súng, cô nói.

"I wasnt initially good at concentrating," she said, but she was advised to keep her gaze ultra-focused at the firing line.

  • "Tôi ban đầu không giỏi tập trung," cô nói, nhưng cô được khuyên giữ ánh nhìn cực kỳ tập trung tại đường bắn.

She found this "helped me concentrate, and to calm my nerves."

  • Cô thấy điều này "giúp tôi tập trung và làm dịu thần kinh."

She said she is a "naturally restless person," but when she shoots "my arm is not just my arm anymore; its all part of the gun."

  • Cô nói rằng cô là một "người tự nhiên không yên," nhưng khi cô bắn "cánh tay của tôi không chỉ là cánh tay của tôi nữa; nó là một phần của khẩu súng."

"When holding the gun, everything must be perfectly fixed in place. Nothing should movewrist, hand, or any other part. I think of it all as part of the gun."

  • "Khi cầm khẩu súng, mọi thứ phải được cố định hoàn hảo tại chỗ. Không có gì nên di chuyển — cổ tay, tay, hay bất kỳ phần nào khác. Tôi nghĩ tất cả đều là một phần của khẩu súng."

When Kim returned to South Korea after the Olympics, she was inundated with interview requests, invited to model for brands like Louis Vuitton, and even appear in a short movieas an assassinwith Indian actress Anushka Sen.

  • Khi Kim trở về Hàn Quốc sau Thế vận hội, cô đã bị ngập tràn bởi các yêu cầu phỏng vấn, được mời làm người mẫu cho các thương hiệu như Louis Vuitton, và thậm chí xuất hiện trong một bộ phim ngắn — trong vai một sát thủ — với nữ diễn viên Ấn Độ Anushka Sen.

She says she is "grateful and happy" for the attention, particularly as it has boosted interest in the sport she loves, and that her family has helped her stay humble.

  • Cô ấy nói rằng cô "biết ơn và hạnh phúc" vì sự chú ý, đặc biệt vì nó đã thúc đẩy sự quan tâm đến môn thể thao mà cô yêu thích, và gia đình cô đã giúp cô giữ sự khiêm tốn.

"My father told me: ‘I think people are overreacting a bit when you just won silver’," she says laughing, adding that her six-year-old daughter also likes to cheekily point out her mum "didnt win gold."

  • "Cha tôi nói với tôi: 'Tôi nghĩ mọi người đang phản ứng quá mức khi con chỉ giành huy chương bạc thôi'," cô nói cười, thêm vào rằng con gái sáu tuổi của cô cũng thích chỉ ra một cách tinh nghịch rằng mẹ "không giành huy chương vàng."

Kim says she sees no conflict between her life as an elite shooter and a fledgling celebrity. She still trains five days a week, fitting in photo shoots and interviews in her spare time.

  • Kim nói rằng cô không thấy xung đột giữa cuộc sống của cô như một vận động viên bắn súng đỉnh cao và một người nổi tiếng mới nổi. Cô vẫn tập luyện năm ngày một tuần, tranh thủ thời gian chụp ảnh và phỏng vấn trong thời gian rảnh.

She is now focused on winning gold at the 2028 Los Angeles Olympics and believes she is only just hitting her sporting prime.

  • Cô hiện đang tập trung vào việc giành huy chương vàng tại Thế vận hội Los Angeles 2028 và tin rằng cô chỉ mới đạt đến đỉnh cao của mình trong thể thao.

"In terms of shooting, its less about age and more about individual skill," she said, plus preparation and effort.

  • "Về bắn súng, nó ít liên quan đến tuổi tác hơn mà nhiều hơn về kỹ năng cá nhân," cô nói, cùng với sự chuẩn bị và nỗ lực.

"This year and last have been my best seasons, and if I continue to work hard, I think Ill keep performing well," she said, adding that she hopes to compete until she is 50 years old.

  • "Năm nay và năm ngoái là những mùa giải tốt nhất của tôi, và nếu tôi tiếp tục làm việc chăm chỉ, tôi nghĩ rằng tôi sẽ tiếp tục biểu diễn tốt," cô nói, thêm rằng cô hy vọng sẽ thi đấu đến khi 50 tuổi.

Since the viral videos, "people refer to me asshooter Kim Ye-jirather than justKim Ye-ji’," she said.

  • Kể từ các video lan truyền, "mọi người gọi tôi là 'xạ thủ Kim Ye-ji' thay vì chỉ là 'Kim Ye-ji'," cô nói.

"I want to continue my work so that the wordshooterwill always be remembered."

  • "Tôi muốn tiếp tục công việc của mình để từ 'xạ thủ' sẽ luôn được nhớ đến."
View the original post here .