South Korean court rules worker's death after 3 nights of company drinking as job-related

  • Tòa án Hàn Quốc phán quyết rằng cái chết của nhân viên sau 3 đêm uống rượu cùng công ty là liên quan đến công việc

August 04, 2025

A South Korean court has ruled that a worker's death following three consecutive nights of company-related drinking qualifies as a work-related fatality.

  • Một tòa án Hàn Quốc đã phán quyết rằng cái chết của một nhân viên sau ba đêm liên tiếp uống rượu liên quan đến công ty là một cái chết liên quan đến công việc.

The Seoul Administrative Court sided with the family of a sales management employee who died from acute alcohol poisoning in 2022 after attending three consecutive gatherings connected to his job, according to the ruling shared online.

  • Theo phán quyết được chia sẻ trực tuyến, Tòa án Hành chính Seoul đã đứng về phía gia đình của một nhân viên quản lý bán hàng, người đã chết vì ngộ độc rượu cấp tính vào năm 2022 sau khi tham gia ba buổi họp liên tiếp liên quan đến công việc của mình.

His family had challenged an earlier decision by the Korea Workers' Compensation and Welfare Service, which denied them survivor benefits and funeral expenses.

  • Gia đình của anh đã thách thức quyết định trước đó của Dịch vụ Bồi thường và Phúc lợi Lao động Hàn Quốc, cơ quan đã từ chối trợ cấp cho người sống sót và chi phí tang lễ.

The man was found dead in his car outside his home early on July 2, 2022.

  • Người đàn ông được tìm thấy đã chết trong xe của mình bên ngoài nhà vào sáng sớm ngày 2 tháng 7 năm 2022.

An autopsy revealed he had died from consuming a large quantity of alcohol in a short period. Investigations showed he attended work-related drinking sessions from June 29 to July 1first, a client dinner; next, a team gathering led by a senior manager; and finally, a welcome dinner for two newly hired foreign colleagues, as reported by The Korea Herald.

  • Một cuộc khám nghiệm tử thi tiết lộ rằng anh ta đã chết do tiêu thụ một lượng lớn rượu trong một thời gian ngắn. Các cuộc điều tra cho thấy anh ta đã tham gia các buổi uống rượu liên quan đến công việc từ ngày 29 tháng 6 đến ngày 1 tháng 7 — đầu tiên là một bữa tối với khách hàng; tiếp theo là một buổi tụ họp của đội do một quản lý cấp cao dẫn dắt; và cuối cùng là một bữa tối chào đón hai đồng nghiệp mới tuyển dụng từ nước ngoài, theo báo cáo của The Korea Herald.

The final gathering, costing over one million won (US$930), raised legal questions.

  • Buổi tụ họp cuối cùng, với chi phí hơn một triệu won (930 USD), đã đặt ra các câu hỏi pháp lý.

The workers' compensation agency argued that the event was not officially sanctioned by the company, particularly because participants split the bill, suggesting it was personal rather than professional.

  • Cơ quan bồi thường lao động lập luận rằng sự kiện này không được công ty chính thức chấp thuận, đặc biệt là vì những người tham gia chia nhau chi phí, cho thấy đây là một hoạt động cá nhân hơn là chuyên nghiệp.

However, the court disagreed, emphasizing the professional context of the gathering.

  • Tuy nhiên, tòa án không đồng ý, nhấn mạnh bối cảnh chuyên nghiệp của buổi tụ họp.

In the ruling issued on July 30, the court noted that despite the worker paying for the meal on the third night, the gathering was organized for employees from an overseas branch, making business cooperation essential.

  • Trong phán quyết được đưa ra vào ngày 30 tháng 7, tòa án lưu ý rằng mặc dù nhân viên đã trả tiền cho bữa ăn vào đêm thứ ba, buổi tụ họp được tổ chức cho các nhân viên từ chi nhánh nước ngoài, làm cho sự hợp tác kinh doanh trở nên cần thiết.

The deceased had been preparing for a six-month overseas assignment and needed to establish rapport with the newly hired foreign colleagues.

  • Người đã chết đang chuẩn bị cho một nhiệm vụ ở nước ngoài kéo dài sáu tháng và cần thiết lập mối quan hệ với các đồng nghiệp mới tuyển dụng từ nước ngoài.

Given these circumstances, the court concluded the employee likely felt obligated to attend and consume alcohol.

  • Dựa trên những hoàn cảnh này, tòa án kết luận rằng nhân viên có khả năng cảm thấy bị bắt buộc phải tham dự và tiêu thụ rượu.

"The cost of the meal was also deemed too substantial to be considered purely for personal socializing. Given these factors, the court concluded it was a work-related dinner."

  • "Chi phí của bữa ăn cũng được coi là quá lớn để được xem là hoàn toàn cho việc giao lưu cá nhân. Dựa trên những yếu tố này, tòa án kết luận đây là một bữa tối liên quan đến công việc."

The court also found that the drinking that took place during the first and second dinners, also deemed work-related, may have collectively contributed to the worker's death, recognizing "a substantial causal link" between the worker's job and death.

  • Tòa án cũng cho rằng việc uống rượu diễn ra trong bữa tối thứ nhất và thứ hai, cũng được coi là liên quan đến công việc, có thể đã góp phần vào cái chết của nhân viên, nhận thấy "một mối liên hệ nhân quả đáng kể" giữa công việc của nhân viên và cái chết.

It overturned the decision that had denied survivor benefits and funeral expenses.

  • Tòa án đã lật ngược quyết định từ chối trợ cấp cho người sống sót và chi phí tang lễ.
View the original post here .