South Korea welcomes Vietnamese Party leader with 21-gun salute

  • Hàn Quốc chào đón Lãnh đạo Đảng Việt Nam với 21 phát đại bác

August 11, 2025

President of the Republic of Korea Lee Jae Myung and his spouse hosted an official welcome ceremony at the Yongsan Presidential Office on Aug. 11 morning for Vietnam's General Party Secretary To Lam and his spouse, who are on a four-day state visit to the East Asian country.

  • Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và phu nhân đã tổ chức lễ đón chính thức vào sáng ngày 11 tháng 8 tại Văn phòng Tổng thống Yongsan cho Tổng Bí thư Đảng Việt Nam Tô Lâm và phu nhân, những người đang có chuyến thăm cấp nhà nước kéo dài bốn ngày tới quốc gia Đông Á này.

South Korea welcomes Vietnamese Party leader with 21-gun salute

A military band played the national anthems of both countries, and 21-cannon salute was fired during the ceremony, showing the RoK's high regard for the visit by the Vietnamese Party leader, his spouse and the high-ranking delegation. Then the two leaders reviewed the guard of honor.

  • Một ban nhạc quân đội đã chơi quốc ca của cả hai nước và 21 phát đại bác đã được bắn trong buổi lễ, thể hiện sự tôn trọng cao của Hàn Quốc đối với chuyến thăm của lãnh đạo Đảng Việt Nam, phu nhân và đoàn đại biểu cấp cao. Sau đó, hai nhà lãnh đạo đã duyệt đội danh dự.

Since the two countries established their diplomatic ties in 1992, the bilateral relationship has become a model of a very special, effective, and substantive partnership. It has reached its highest framework - Comprehensive Strategic Partnership - with a very high level of political trust, thanks to substantive cooperation in various fields that has brought tangible benefits to the people and business communities of both sides.

  • Kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao vào năm 1992, mối quan hệ song phương đã trở thành một mô hình hợp tác đặc biệt, hiệu quả và thực chất. Nó đã đạt đến khung cao nhất - Đối tác Chiến lược Toàn diện - với mức độ tin cậy chính trị rất cao, nhờ vào sự hợp tác thực chất trong nhiều lĩnh vực đã mang lại lợi ích hữu hình cho người dân và cộng đồng doanh nghiệp của cả hai bên.

The RoK is currently Vietnams largest investor and its third-biggest trading partner. Vietnam is the RoKs top priority partner for development assistance.

  • Hàn Quốc hiện là nhà đầu tư lớn nhất của Việt Nam và là đối tác thương mại lớn thứ ba của Việt Nam. Việt Nam là đối tác ưu tiên hàng đầu của Hàn Quốc về hỗ trợ phát triển.

As of May 2025, the RoK had 10,203 valid projects with registered capital totaling US$94 billion in Vietnam, accounting for 23.5% of all FDI projects and 18.1% of registered foreign investment. Vietnam currently has 112 investment projects in the RoK with total capital of $37.4 million. Bilateral trade reached $81.5 billion in 2024, up 7.3% year-on-year.

  • Tính đến tháng 5 năm 2025, Hàn Quốc có 10.203 dự án hợp lệ với tổng vốn đăng ký là 94 tỷ USD tại Việt Nam, chiếm 23,5% tổng số dự án FDI và 18,1% tổng vốn đầu tư nước ngoài đăng ký. Việt Nam hiện có 112 dự án đầu tư tại Hàn Quốc với tổng vốn là 37,4 triệu USD. Thương mại song phương đạt 81,5 tỷ USD vào năm 2024, tăng 7,3% so với cùng kỳ năm trước.

Collaboration in culture, education, labor, tourism, and other areas has recorded significant achievements as well. In the fields of science, technology, and innovation, an area expected to become a new pillar of the bilateral relations, Vietnam and the RoK have achieved many promising and encouraging outcomes.

  • Hợp tác trong các lĩnh vực văn hóa, giáo dục, lao động, du lịch và các lĩnh vực khác cũng đã ghi nhận những thành tựu đáng kể. Trong các lĩnh vực khoa học, công nghệ và đổi mới, một lĩnh vực được kỳ vọng trở thành trụ cột mới của quan hệ song phương, Việt Nam và Hàn Quốc đã đạt được nhiều kết quả hứa hẹn và khích lệ.

As Vietnam advances its major national development orientations, Party General Secretary To Lams state visit to the RoK demonstrates the countrys foreign policy of independence, self-reliance, multilateralization and diversification of external relations, and proactive, active, comprehensive, intensive, extensive and effective international integration. It is also an important diplomatic activity aimed at promoting the implementation of the Politburo's Resolution No. 59 on international integration in the new situation.

  • Khi Việt Nam tiến hành các định hướng phát triển quốc gia lớn, chuyến thăm cấp nhà nước của Tổng Bí thư Đảng Tô Lâm tới Hàn Quốc thể hiện chính sách đối ngoại độc lập, tự chủ, đa phương hóa và đa dạng hóa quan hệ đối ngoại, và hội nhập quốc tế chủ động, tích cực, toàn diện, sâu rộng và hiệu quả. Đây cũng là một hoạt động ngoại giao quan trọng nhằm thúc đẩy việc thực hiện Nghị quyết số 59 của Bộ Chính trị về hội nhập quốc tế trong tình hình mới.
View the original post here .