South Korea probe team issues Christmas Day summons for Yoon

  • Đội điều tra Hàn Quốc triệu tập Yoon vào ngày Giáng sinh

December 20, 2024

Investigators probing suspended South Korean President Yoon Suk Yeol over his foiled martial law bid on Friday ordered him to appear before the country's corruption watchdog on Christmas Day -- after he snubbed a previous summons this week.

  • Các nhà điều tra đang điều tra Tổng thống Hàn Quốc bị đình chỉ Yoon Suk Yeol về việc cố gắng thiết lập luật quân sự đã thất bại vào thứ Sáu, yêu cầu ông xuất hiện trước cơ quan giám sát chống tham nhũng của quốc gia vào ngày Giáng sinh -- sau khi ông từ chối lệnh triệu tập trước đó trong tuần này.

South Korea probe team issues Christmas Day summons for Yoon

Conservative leader Yoon was stripped of his duties by parliament last weekend following his short-lived December 3 martial law declaration, which plunged the country into its worst political turmoil in decades.

  • Lãnh đạo bảo thủ Yoon đã bị tước quyền bởi quốc hội vào cuối tuần trước sau khi tuyên bố thiết lập luật quân sự ngắn ngủi vào ngày 3 tháng 12, khiến đất nước rơi vào cuộc khủng hoảng chính trị tồi tệ nhất trong nhiều thập kỷ.

Yoon faces impeachment and criminal charges of insurrection that could see him jailed for life, or even face the death penalty, over a drama that stunned democratic South Korea's allies around the world.

  • Yoon đối mặt với việc bị luận tội và các cáo buộc hình sự về nổi loạn có thể khiến ông bị tù chung thân hoặc thậm chí đối mặt với án tử hình, trong một sự kiện gây sốc cho các đồng minh của Hàn Quốc dân chủ trên toàn thế giới.

He is being investigated by prosecutors as well as a joint team of police, defense ministry and anti-corruption investigators.

  • Ông đang bị điều tra bởi các công tố viên cũng như một đội điều tra chung gồm cảnh sát, bộ quốc phòng và các nhà điều tra chống tham nhũng.

"The Joint Investigation Headquarters has notified President Yoon Suk Yeol of a second summons request," the latter said in a statement Friday.

  • "Trụ sở Điều tra Chung đã thông báo cho Tổng thống Yoon Suk Yeol về yêu cầu triệu tập lần thứ hai," cơ quan này cho biết trong một tuyên bố hôm thứ Sáu.

The hearing at the Corruption Investigation Office (CIO) is scheduled for 10:00 am (0100 GMT) on Dec. 25. If Yoon shows up, he will become the first sitting South Korean president to appear before an investigative agency.

  • Phiên điều trần tại Văn phòng Điều tra Tham nhũng (CIO) được lên lịch vào lúc 10:00 sáng (0100 GMT) ngày 25 tháng 12. Nếu Yoon xuất hiện, ông sẽ trở thành tổng thống đương nhiệm đầu tiên của Hàn Quốc xuất hiện trước một cơ quan điều tra.

Yoon failed to attend a hearing he was summoned to on Wednesday and gave no reason for his absence.

  • Yoon đã không tham dự phiên điều trần mà ông được triệu tập vào thứ Tư và không đưa ra lý do cho sự vắng mặt của mình.

Prosecutors earlier this week had ordered Yoon to appear for questioning or face possible arrest, but they have handed the case over to the CIO.

  • Các công tố viên đầu tuần này đã ra lệnh cho Yoon xuất hiện để thẩm vấn hoặc đối mặt với khả năng bị bắt, nhưng họ đã chuyển vụ án cho CIO.

CIO chief Oh Dong-woon told parliament on Tuesday they were also "reviewing" whether to issue an arrest warrant.

  • Trưởng CIO Oh Dong-woon nói với quốc hội vào thứ Ba rằng họ cũng đang "xem xét" việc có nên phát lệnh bắt giữ hay không.

Yoon has been suspended from his position, and the Constitutional Court on Monday began proceedings to determine whether to uphold his impeachment. It has around six months to rule on the matter.

  • Yoon đã bị đình chỉ chức vụ và Tòa án Hiến pháp vào thứ Hai đã bắt đầu tiến trình để xác định xem có duy trì việc luận tội ông hay không. Tòa án có khoảng sáu tháng để ra phán quyết về vấn đề này.

The court has been requesting documents related to the martial law declaration, but they have now been returned undelivered three days in a row.

  • Tòa án đã yêu cầu các tài liệu liên quan đến tuyên bố luật quân sự, nhưng chúng đã được trả lại không giao được trong ba ngày liên tiếp.

"The attempt to serve documents to the respondent, the president, failed. Meaning that they could not meet him," said a spokesperson for the court.

  • "Việc cố gắng gửi tài liệu cho người trả lời, tổng thống, đã thất bại. Có nghĩa là họ không thể gặp ông ấy," một phát ngôn viên của tòa án cho biết.

"We are reviewing other options," she added.

  • "Chúng tôi đang xem xét các phương án khác," cô nói thêm.

Former President Park Geun-hye was impeached under similar circumstances to Yoon, but she was investigated after the constitutional court removed her from power.

  • Cựu Tổng thống Park Geun-hye đã bị luận tội trong hoàn cảnh tương tự như Yoon, nhưng bà đã bị điều tra sau khi tòa án hiến pháp cách chức bà khỏi quyền lực.
View the original post here .