South Korea imposes restrictions on foreign homebuyers to curb rising property prices
September 14, 2025
South Korea has rolled out new restrictions on foreign property purchases, aimed largely at investors from mainland China and Hong Kong, in a bid to cool its overheated housing market.
- Hàn Quốc đã triển khai các hạn chế mới đối với việc mua bất động sản của người nước ngoài, chủ yếu nhằm vào các nhà đầu tư từ Trung Quốc đại lục và Hồng Kông, nhằm hạ nhiệt thị trường nhà ở đang quá nóng.
A wide-angle view of Seoul, South Korea. Photo by Pixabay
- Một góc nhìn toàn cảnh của Seoul, Hàn Quốc. Ảnh của Pixabay
The government aims to cool down the soaring housing market, especially in Seoul and its neighboring cities, where property purchases by foreigners have been driving up prices in the market’s middle and high-end segments, South China Morning Post reported.
- Chính phủ nhắm đến việc hạ nhiệt thị trường nhà ở đang tăng vọt, đặc biệt là ở Seoul và các thành phố lân cận, nơi việc mua bất động sản của người nước ngoài đã đẩy giá lên cao ở các phân khúc trung và cao cấp của thị trường, theo South China Morning Post đưa tin.
According to Chosun Daily, as of May, buyers from mainland China and Hong Kong had acquired 96,955 properties in South Korea, a 78.5% increase from 2020. These properties include residential units, commercial properties and land.
- Theo Chosun Daily, tính đến tháng 5, người mua từ Trung Quốc đại lục và Hồng Kông đã mua 96,955 bất động sản tại Hàn Quốc, tăng 78,5% so với năm 2020. Những bất động sản này bao gồm các đơn vị nhà ở, tài sản thương mại và đất đai.
"We anticipate the ban will contribute to market cooling, price stabilisation, and improved access for local buyers, to some extent, as domestic buyers face strict mortgage caps, whereas foreign buyers often circumvent these through overseas financing," said JoAnn Hong, senior director for research and consultancy at Savills Korea.
- "Chúng tôi dự đoán rằng lệnh cấm sẽ góp phần làm nguội thị trường, ổn định giá cả và cải thiện khả năng tiếp cận cho người mua trong nước, ở một mức độ nào đó, vì người mua trong nước phải đối mặt với các hạn chế nghiêm ngặt về thế chấp, trong khi người mua nước ngoài thường lách qua bằng tài chính từ nước ngoài," bà JoAnn Hong, giám đốc cao cấp về nghiên cứu và tư vấn tại Savills Korea, cho biết.
The new restrictions, which came into effect last month, is the latest effort from the government to battle speculation in the housing market, which has become a political issue for President Lee Jae-myung, as he pledged to ease living costs when he took office in June.
- Các hạn chế mới, có hiệu lực từ tháng trước, là nỗ lực mới nhất của chính phủ nhằm chống lại tình trạng đầu cơ trong thị trường nhà ở, điều này đã trở thành một vấn đề chính trị đối với Tổng thống Lee Jae-myung, khi ông hứa sẽ giảm chi phí sinh hoạt khi nhậm chức vào tháng 6.
Before the policy was rolled out by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, South Korea ranked as the ninth most popular destination for Chinese property investors, according to data compiled by real estate broker Juwai IQI.
- Trước khi chính sách được Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng và Giao thông triển khai, Hàn Quốc được xếp hạng là điểm đến phổ biến thứ chín đối với các nhà đầu tư bất động sản Trung Quốc, theo dữ liệu tổng hợp bởi môi giới bất động sản Juwai IQI.
Foreign buyers accounted for approximately 20% of residential transactions in the middle and upscale home segments, particularly in the Seoul metropolitan area, which includes Incheon and Gyeonggi province, according to Hong from Savills. Since 2022, foreign buyers have been particularly active in purchasing high-end homes in these areas.
- Người mua nước ngoài chiếm khoảng 20% giao dịch nhà ở trong các phân khúc trung và cao cấp, đặc biệt là trong khu vực đô thị Seoul, bao gồm Incheon và tỉnh Gyeonggi, theo Hong từ Savills. Kể từ năm 2022, người mua nước ngoài đặc biệt tích cực trong việc mua nhà cao cấp ở những khu vực này.
"By the end of last year, foreigners owned just over 100,000 homes in Korea, and more than 56% of those were owned by Chinese nationals," Paik said. "In Seoul, specifically, it’s even more pronounced, roughly seven out of 10 foreign buyers are Chinese."
- "Đến cuối năm ngoái, người nước ngoài sở hữu hơn 100,000 căn nhà tại Hàn Quốc, và hơn 56% trong số đó thuộc sở hữu của người Trung Quốc," ông Paik nói. "Tại Seoul, cụ thể, điều này còn rõ rệt hơn, khoảng bảy trong mười người mua nước ngoài là người Trung Quốc."
Chinese investors’ focus on Seoul has been a "big driver in prime districts", often purchasing properties with cash or through offshore financing. This has added significant pressure to the upper end of the market.
- Sự tập trung của các nhà đầu tư Trung Quốc vào Seoul đã là "một động lực lớn trong các quận prime", thường mua bất động sản bằng tiền mặt hoặc thông qua tài chính ngoại quốc. Điều này đã tạo ra áp lực đáng kể lên phân khúc cao cấp của thị trường.
An aerial view of Seoul, South Korea. Photo by Pexels
- Một cái nhìn từ trên cao của Seoul, Hàn Quốc. Ảnh của Pexels
According to the new rule, foreign buyers must now comply with a residency rule, which requires them to live in the property they purchase.
- Theo quy định mới, người mua nước ngoài hiện phải tuân thủ quy định cư trú, yêu cầu họ phải sống trong bất động sản mà họ mua.
The land ministry’s policy mandates that foreigners obtain prior approval to purchase a property. Once approved, they must move into the property within four months of receiving permission and remain there for at least two years after the purchase.
- Chính sách của Bộ Đất đai yêu cầu người nước ngoài phải có sự chấp thuận trước khi mua bất động sản. Khi được chấp thuận, họ phải chuyển vào bất động sản trong vòng bốn tháng sau khi nhận được sự cho phép và ở lại đó ít nhất hai năm sau khi mua.
Despite the policy change, some experts remain skeptical about its impact on housing prices in the country.
- Bất chấp thay đổi chính sách, một số chuyên gia vẫn tỏ ra hoài nghi về tác động của nó đối với giá nhà ở trong nước.
Christine Li, head of research for Asia-Pacific at Knight Frank, pointed out that foreign home buying has not significantly impacted South Korea’s home prices, particularly in Seoul.
- Christine Li, trưởng bộ phận nghiên cứu khu vực Châu Á-Thái Bình Dương tại Knight Frank, chỉ ra rằng việc mua nhà của người nước ngoài không ảnh hưởng đáng kể đến giá nhà ở Hàn Quốc, đặc biệt là ở Seoul.
"The extraordinary price growth seen over the past five years was overwhelmingly driven by domestic factors," Li said. "Foreign transactions are too small in scale to meaningfully influence overall pricing trends, though their activity can feel more visible in a handful of high-end districts."
- "Sự tăng trưởng giá phi thường đã thấy trong năm năm qua chủ yếu do các yếu tố nội địa," Li nói. "Giao dịch của người nước ngoài là quá nhỏ về quy mô để có thể ảnh hưởng đáng kể đến xu hướng giá cả tổng thể, mặc dù hoạt động của họ có thể cảm thấy rõ ràng hơn trong một số khu vực cao cấp."
Li also mentioned that demand in Seoul will remain strong, and supply shortages are unlikely to slow down price increases.
- Li cũng đề cập rằng nhu cầu ở Seoul sẽ vẫn mạnh mẽ, và sự thiếu hụt nguồn cung không có khả năng làm chậm lại sự gia tăng giá cả.
Seoul has topped a ranking of prime residential price growth among 46 cities globally, with a 25.2% annual price gain, according to a Knight Frank study released last month, suggesting that the property prices will continue to rise in the coming time.
- Seoul đã đứng đầu bảng xếp hạng tăng trưởng giá nhà cao cấp trong số 46 thành phố trên toàn cầu, với mức tăng giá hàng năm là 25,2%, theo một nghiên cứu của Knight Frank được công bố vào tháng trước, cho thấy giá bất động sản sẽ tiếp tục tăng trong thời gian tới.