Soldiers wave goodbye to crowds as grand National Day parade wraps up
September 01, 2025
A Russian soldier bids farewell to people on Hong Ha Street. Photo by Quynh Tran
- Một người lính Nga chào tạm biệt mọi người trên phố Hồng Hà. Ảnh bởi Quỳnh Trần
Chinese soldiers leave the parade. Photo by Quynh Tran
- Các binh sĩ Trung Quốc rời cuộc diễu hành. Ảnh bởi Quỳnh Trần
A female Communications soldier hugs her friend goodbye before returning to the gathering place after the parade. Photo by Pham Chieu
- Một nữ binh sĩ truyền thông ôm bạn tạm biệt trước khi trở về nơi tập trung sau cuộc diễu hành. Ảnh bởi Phạm Chiêu
Male firefighting soldiers. Photo by Luu Quy
- Các binh sĩ chữa cháy nam. Ảnh bởi Lưu Quý
The female signal corps soldiers wave to the public as they march past. Photo by Quynh Tran
- Các nữ binh sĩ thông tin vẫy tay chào công chúng khi họ diễu qua. Ảnh bởi Quỳnh Trần
Peacekeeping male officers. Photo by Luu Quy
- Các nam sĩ quan gìn giữ hòa bình. Ảnh bởi Lưu Quý
After passing the grandstand at Ba Dinh Square, many formations of the military, public security forces, and self-defense militia moved through Kim Ma, Lieu Giai, and Van Cao streets to reach the assembly point at Quan Ngua Stadium.
- Sau khi đi qua khán đài tại Quảng trường Ba Đình, nhiều đội hình quân đội, lực lượng an ninh công cộng, và dân quân tự vệ di chuyển qua các đường Kim Mã, Liễu Giai, và Văn Cao để đến điểm tập trung tại Sân vận động Quần Ngựa.
Male People's Police officers' formation. Photo by Hieu Luong
- Đội hình nam sĩ quan Cảnh sát Nhân dân. Ảnh bởi Hiếu Lương
Male security police officers' formation. Photo by Hieu Luong
- Đội hình nam sĩ quan cảnh sát an ninh. Ảnh bởi Hiếu Lương
Female traffic police formation. Photo by Hieu Luong
- Đội hình nữ cảnh sát giao thông. Ảnh bởi Hiếu Lương
Military medical soldiers. Photo by Hieu Lương
- Các binh sĩ quân y. Ảnh bởi Hiếu Lương
Chemical Corps officers' formation on Kim Ma Street. Photo by Hieu Luong
- Đội hình các sĩ quan Binh chủng Hóa học trên đường Kim Mã. Ảnh bởi Hiếu Lương
The female signal corps soldiers formation demonstrates precision and unity. Photo by Quynh Tran
- Đội hình các nữ binh sĩ thông tin thể hiện sự chính xác và đoàn kết. Ảnh bởi Quỳnh Trần
The female military medical corps formation marches in step along the parade route. Photo by Quynh Tran
- Đội hình nữ binh sĩ quân y diễu hành đều bước theo tuyến đường diễu hành. Ảnh bởi Quỳnh Trần
The female military band formation passes through August Revolution Square. Photo by Quynh Tran
- Đội hình nữ ban nhạc quân đội đi qua Quảng trường Cách mạng Tháng Tám. Ảnh bởi Quỳnh Trần
The military banner formation leads the parade contingent as it exits Hung Vuong Street. Photo by Ngoc Thanh
- Đội hình cờ quân đội dẫn đầu đoàn diễu hành khi rời đường Hùng Vương. Ảnh bởi Ngọc Thanh
The flag formation proceeds toward the end of Hung Vuong Street. Photo by Ngoc Thanh
- Đội hình cờ tiến đến cuối đường Hùng Vương. Ảnh bởi Ngọc Thanh
Female Saigon Commandos officers. Photo by Ngoc Thanh
- Các nữ sĩ quan Biệt động Sài Gòn. Ảnh bởi Ngọc Thanh
Chemical Corps military officers. Photo by Ngoc Thanh
- Các sĩ quan Binh chủng Hóa học. Ảnh bởi Ngọc Thanh
Engineer Corps officers. Photo by Ngoc Thanh
- Các sĩ quan Binh chủng Công binh. Ảnh bởi Ngọc Thanh
A formation of five Su-30MK2 fighter jets soared over Ba Dinh Square, tilting their wings in salute to the people below and releasing flares in a dramatic aerial display.
- Một đội hình gồm năm chiến đấu cơ Su-30MK2 bay qua Quảng trường Ba Đình, nghiêng cánh chào người dân bên dưới và phóng pháo sáng trong màn trình diễn trên không đầy ấn tượng.
A cluster of flares glows in the sky. Photo by Nguyen Dong
- Một chùm pháo sáng rực sáng trên bầu trời. Ảnh bởi Nguyễn Đông
Flares light up the sky above the Hanoi Flag Tower as a Su-30MK2 passes overhead. Photo by Tung Dinh
- Pháo sáng thắp sáng bầu trời trên Cột cờ Hà Nội khi một chiếc Su-30MK2 bay qua. Ảnh bởi Tùng Đinh
A Su-30MK2 releases flares during the flyover. Photo by Tung Dinh
- Một chiếc Su-30MK2 phóng pháo sáng trong cuộc bay qua. Ảnh bởi Tùng Đinh
In this maneuver, reconnaissance vessels, firepower ships, transport ships, auxiliary vessels, and command ships are strategically arranged according to naval tactical principles. The formation is designed to enhance observation and target detection, ensure effective engagement with enemy forces, and enable rapid response to potential threats, ensuring the fleet remains alert and prepared under any circumstances.
- Trong cuộc diễn tập này, các tàu trinh sát, tàu hỏa lực, tàu vận chuyển, tàu phụ trợ, và tàu chỉ huy được sắp xếp chiến lược theo nguyên tắc tác chiến hải quân. Đội hình này được thiết kế để tăng cường quan sát và phát hiện mục tiêu, đảm bảo sự giao tranh hiệu quả với lực lượng địch, và cho phép phản ứng nhanh chóng trước các mối đe dọa tiềm ẩn, đảm bảo hạm đội luôn cảnh giác và sẵn sàng trong mọi tình huống.
A Kilo-class submarine. Photo by Vietnam People's Navy
- Một tàu ngầm lớp Kilo. Ảnh bởi Hải quân Nhân dân Việt Nam
Vessels with strong firepower take the lead in the formation. Photo by Vietnam People's Navy
- Các tàu có hỏa lực mạnh dẫn đầu đội hình. Ảnh bởi Hải quân Nhân dân Việt Nam
Vessels with strong firepower take the lead in the formation. Photo by Vietnam People's Navy
- Các tàu có hỏa lực mạnh dẫn đầu đội hình. Ảnh bởi Hải quân Nhân dân Việt Nam
Naval officers. Photo by Son Tung
- Các sĩ quan hải quân. Ảnh bởi Sơn Tùng
The Air Defense–Air Force officers’ formation march past the Co Tan–Ly Thai To intersection, in front of the Hanoi Opera House. Photo by Son Tung
- Đội hình các sĩ quan Phòng không – Không quân diễu qua ngã tư Cổ Tân – Lý Thái Tổ, trước Nhà hát Lớn Hà Nội. Ảnh bởi Sơn Tùng
XCB-01 infantry fighting vehicle. Photo by VTV
- Xe chiến đấu bộ binh XCB-01. Ảnh bởi VTV
The XCB-01 infantry fighting vehicle (front) and the XTV-02 armored personnel carrier. Photo by VTV
- Xe chiến đấu bộ binh XCB-01 (phía trước) và xe bọc thép chở quân XTV-02. Ảnh bởi VTV
The XCB-01 infantry fighting vehicle was designed, developed, and manufactured by Vietnam's General Department of Defense Industry. It weighs 15 tons and measures nearly 7 meters in length, more than 3.2 meters in width, and over 2 meters in height. The vehicle accommodates a three-person crew—a commander, gunner, and driver—and can carry eight fully equipped soldiers. The troop compartment features air conditioning, and the hull includes firing ports, allowing soldiers to engage targets from inside.
- Xe chiến đấu bộ binh XCB-01 được thiết kế, phát triển và sản xuất bởi Cục Công nghiệp Quốc phòng Việt Nam. Xe nặng 15 tấn và dài gần 7 mét, rộng hơn 3,2 mét, và cao hơn 2 mét. Xe có thể chứa một đội gồm ba người – chỉ huy, xạ thủ và lái xe – và có thể chở tám binh sĩ trang bị đầy đủ. Khoang chở quân được trang bị điều hòa không khí, và thân xe có các lỗ bắn, cho phép binh sĩ tấn công mục tiêu từ bên trong.
The XCB-01 is armed with a 73 mm main cannon with 40 rounds and a semi-automatic loading system, a coaxial PTK 7.62 mm machine gun, and a 12.7 mm anti-aircraft gun mounted on the turret roof. It also carries B72 (9M14 Malyutka) anti-tank guided missiles.
- Xe XCB-01 được trang bị một khẩu pháo chính 73 mm với 40 viên đạn và hệ thống nạp đạn bán tự động, một súng máy PTK 7,62 mm đồng trục và một súng phòng không 12,7 mm gắn trên nóc tháp pháo. Nó cũng mang theo tên lửa chống tăng B72 (9M14 Malyutka).
The XTC-02 armored vehicle, also developed by the General Department of Defense Industry, is armed with a 12.7 mm and a 7.62 mm machine gun. It has a three-person crew and can transport nine soldiers.
- Xe bọc thép XTC-02, cũng được phát triển bởi Cục Công nghiệp Quốc phòng, được trang bị một súng máy 12,7 mm và một súng máy 7,62 mm. Xe có đội hình ba người và có thể chở chín binh sĩ.