Singer Chi Pu opens Vietnamese restaurant in one of world's most expensive cities
February 19, 2025
Singer Chi Pu has opened a new restaurant specializing in traditional Vietnamese dishes in China's Shanghai, one of the world's most expensive cities.
- Ca sĩ Chi Pu đã khai trương một nhà hàng mới chuyên về các món ăn truyền thống của Việt Nam tại Thượng Hải, Trung Quốc, một trong những thành phố đắt đỏ nhất thế giới.
La Ganh 2.0, a restaurant invested in by Chi Pu, officially opened in Shanghai on Feb. 18. In 2023 she also opened a restaurant serving pho noodle soup in Shanghai. Located in Hong Kong Plaza in the Xintiandi area, considered the "heart" of Shanghai, the new restaurant is surrounded by historic neighborhoods, dining establishments, and a high concentration of international tourists. According to EuroCost International's annual cost of living ranking last year, Shanghai, famous for its modern skyscrapers, ranked 23rd in a list of 30 most expensive cities in the world.
- La Gánh 2.0, một nhà hàng được đầu tư bởi Chi Pu, chính thức mở cửa tại Thượng Hải vào ngày 18 tháng 2. Năm 2023 cô cũng đã khai trương một nhà hàng phục vụ món phở tại Thượng Hải. Nằm ở Hong Kong Plaza trong khu vực Xintiandi, được coi là "trái tim" của Thượng Hải, nhà hàng mới được bao quanh bởi các khu phố lịch sử, các quán ăn và một lượng lớn du khách quốc tế. Theo bảng xếp hạng chi phí sinh hoạt hàng năm của EuroCost International năm ngoái, Thượng Hải, nổi tiếng với những tòa nhà chọc trời hiện đại, xếp thứ 23 trong danh sách 30 thành phố đắt đỏ nhất thế giới.
Since noon, many fans and customers have lined up, eagerly waiting for their turn to dine at the restaurant. Chi Pu arrived early to welcome guests and stayed until the evening to interact with fans. By dinnertime, the restaurant was at full capacity.
- Từ trưa, nhiều người hâm mộ và khách hàng đã xếp hàng, háo hức chờ đến lượt để thưởng thức món ăn tại nhà hàng. Chi Pu đến sớm để chào đón khách và ở lại đến tối để giao lưu với người hâm mộ. Đến giờ ăn tối, nhà hàng đã chật kín chỗ.
The restaurant features a Vietnamese menu fused with Izakaya-style dining—a Japanese concept that blends a pub atmosphere with a restaurant. Its modern interior design enhances the dining experience. Conveniently located with a separate entrance opposite the Andaz Hotel and next to M-Stand, the restaurant offers easy access for visitors.
- Nhà hàng có thực đơn Việt Nam kết hợp với phong cách ăn uống Izakaya—một khái niệm Nhật Bản kết hợp không gian quán rượu với nhà hàng. Thiết kế nội thất hiện đại của nhà hàng nâng cao trải nghiệm ẩm thực. Vị trí thuận lợi với lối vào riêng đối diện khách sạn Andaz và bên cạnh M-Stand, nhà hàng mang đến sự tiện lợi cho du khách.
On Xiaohongshu, China's most popular lifestyle social media platform, many food bloggers who already visited La Ganh 2.0 share their experiences, captioning their posts as the "Vietnamese restaurant of Vietnamese goddess Chi Pu." Most reviews praise the restaurant’s flavors, noting that it introduces Chinese customers to Vietnamese cuisine while adapting dishes to suit local tastes.
- Trên Xiaohongshu, nền tảng mạng xã hội phong cách sống phổ biến nhất của Trung Quốc, nhiều blogger ẩm thực đã ghé thăm La Gánh 2.0 chia sẻ trải nghiệm của họ, chú thích bài đăng của họ là "nhà hàng Việt Nam của nữ thần Việt Nam Chi Pu." Hầu hết các đánh giá đều khen ngợi hương vị của nhà hàng, lưu ý rằng nhà hàng giới thiệu ẩm thực Việt Nam đến khách hàng Trung Quốc trong khi điều chỉnh các món ăn phù hợp với khẩu vị địa phương.
The opening day's menu features more than 10 dishes, ranging from hotpots to fried and stir-fried specialties. Moving beyond its previous focus on pho, the restaurant plans to expand its offerings to more than 50 Vietnamese dishes.
- Thực đơn ngày khai trương có hơn 10 món, từ lẩu đến các món chiên và xào đặc biệt. Vượt ra ngoài trọng tâm trước đây là phở, nhà hàng dự định mở rộng thực đơn lên hơn 50 món ăn Việt Nam.
In addition to its creative variations, the restaurant offers many authentic Vietnamese dishes, such as vegetables with savory sauce. The vegetable platter includes steamed or boiled okra, carrot, cauliflower, radish, and bitter melon.
- Ngoài các biến tấu sáng tạo, nhà hàng còn cung cấp nhiều món ăn Việt Nam chính thống, chẳng hạn như rau củ với nước sốt mặn. Đĩa rau bao gồm đậu bắp hấp hoặc luộc, cà rốt, súp lơ, củ cải và khổ qua.
Salt-roasted chicken cartilage, a popular Vietnamese snack, is also on the menu.
- Sụn gà rang muối, một món ăn vặt phổ biến của Việt Nam, cũng có trong thực đơn.
Banh mi, a typical Vietnamese dish, is also introduced to Chinese diners.
- Bánh mì, một món ăn đặc trưng của Việt Nam, cũng được giới thiệu đến thực khách Trung Quốc.
'When in China, I can enjoy Vietnamese cuisine and feel at home, ensuring that I won't miss my homeland too much,' the singer said on the opening day.
- 'Khi ở Trung Quốc, tôi có thể thưởng thức ẩm thực Việt Nam và cảm thấy như ở nhà, đảm bảo rằng tôi sẽ không quá nhớ quê hương,' ca sĩ nói trong ngày khai trương.
Photos courtesy of Chi Pu's Weibo
- Ảnh được cung cấp bởi Weibo của Chi Pu.