Singapores 4th richest man Kwek Leng Bengs son blames fathers adviser Catherine Wu for boardroom dispute at CDL

  • Con trai của tỷ phú giàu thứ 4 Singapore Kwek Leng Beng đổ lỗi cho cố vấn của cha là Catherine Wu về tranh chấp trong phòng họp tại CDL

February 28, 2025

Sherman Kwek, son of billionaire Kwek Leng Beng and group CEO of property giant City Developments Limited, said his fathers adviser, Catherine Wu, is the source of the ongoing boardroom conflict at the firm.

  • Sherman Kwek, con trai của tỷ phú Kwek Leng Beng và giám đốc điều hành tập đoàn bất động sản City Developments Limited, cho biết cố vấn của cha mình, Catherine Wu, là nguồn gốc của mâu thuẫn trong phòng họp hiện nay tại công ty.

Singapore’s 4th richest man Kwek Leng Beng’s son blames father’s adviser Catherine Wu for boardroom dispute at CDL

"The primary reason for the dispute relates to a very serious issue of corporate governance within the CDL group arising from the conduct of one Dr Catherine Wu," Sherman, 49, said in a Thursday statement cited by The Straits Times.

  • "Nguyên nhân chính của tranh chấp liên quan đến một vấn đề rất nghiêm trọng về quản trị doanh nghiệp trong tập đoàn CDL xuất phát từ hành vi của bà Catherine Wu," Sherman, 49 tuổi, cho biết trong một tuyên bố vào thứ Năm được dẫn lại bởi The Straits Times.

The dispute refers to his fathers lawsuit against him and a group of CDL board members and directors over alleged governance lapses and an "attempted coup" to consolidate control of the companys board.

  • Tranh chấp đề cập đến vụ kiện của cha ông đối với ông và một nhóm thành viên hội đồng quản trị CDL về các cáo buộc lỗ hổng trong quản trị và một "cuộc đảo chính bất thành" nhằm củng cố quyền kiểm soát hội đồng quản trị của công ty.

"(She) has been interfering in matters going well beyond her scope, and she wields and exercises enormous influence," Sherman explained, noting that this concerns him and other directors.

  • "(Bà ấy) đã can thiệp vào các vấn đề vượt xa phạm vi của mình và bà ấy có ảnh hưởng và quyền lực rất lớn," Sherman giải thích, lưu ý rằng điều này làm ông và các giám đốc khác lo lắng.

He added that efforts to handle matters sensitively were unsuccessful due to Wus "long relationship" with his father, the CDLs 84-year-old executive chairman.

  • Ông thêm rằng các nỗ lực xử lý vấn đề một cách nhạy cảm đã không thành công do "mối quan hệ lâu dài" của Wu với cha ông, chủ tịch điều hành 84 tuổi của CDL.

Wu, 65, serves as an adviser to the board of Millennium & Copthorne Hotels, a subsidiary of CDL. She is also known to have been a personal assistant to Leng Beng, according to a 2018 employment tribunal document filed in London seen by The Business Times. She was not an employee and was compensated directly by the billionaire.

  • Wu, 65 tuổi, là cố vấn cho hội đồng quản trị của Millennium & Copthorne Hotels, một công ty con của CDL. Bà cũng được biết là từng là trợ lý riêng của Leng Beng, theo một tài liệu của tòa án lao động năm 2018 tại London mà The Business Times đã thấy. Bà không phải là nhân viên và được tỷ phú trả thù lao trực tiếp.

Shermans group proposed a resolution to terminate the advisory agreement that Wu has with the board of M&C, and another to affirm that she has no power and authority, among other things, to influence or advise the directors, management and staff of the CDL and M&C groups. Both were passed by the majority of the board on Feb. 21.

  • Nhóm của Sherman đã đề xuất một nghị quyết chấm dứt hợp đồng tư vấn mà Wu có với hội đồng quản trị của M&C và một nghị quyết khác xác nhận rằng bà không có quyền lực và thẩm quyền, trong số những điều khác, để ảnh hưởng hoặc cố vấn cho các giám đốc, ban quản lý và nhân viên của các tập đoàn CDL và M&C. Cả hai nghị quyết này đã được thông qua bởi đa số hội đồng quản trị vào ngày 21 tháng 2.

"We considered them to be necessary to protect the interests of the shareholders and relevant staff of the CDL group, and to restore proper corporate governance and accountability," he said.

  • "Chúng tôi coi chúng là cần thiết để bảo vệ lợi ích của các cổ đông và nhân viên liên quan của tập đoàn CDL, và để khôi phục quản trị doanh nghiệp và trách nhiệm đúng đắn," ông nói.

In the lawsuit filed Tuesday, Leng Beng accused the group of bypassing the nomination committee to appoint new directors without proper review and making significant changes to board committees and company governance.

  • Trong vụ kiện được đệ trình vào thứ Ba, Leng Beng cáo buộc nhóm này đã bỏ qua ủy ban đề cử để bổ nhiệm các giám đốc mới mà không có đánh giá thích hợp và thực hiện những thay đổi đáng kể đối với các ủy ban hội đồng quản trị và quản trị công ty.

Following a closed-door court hearing on Wednesday, the new directors and Shermans group agreed not to take more actions until further court notice.

  • Sau một phiên tòa kín vào thứ Tư, các giám đốc mới và nhóm của Sherman đã đồng ý không thực hiện thêm hành động nào cho đến khi có thông báo tiếp theo của tòa án.

Sherman has maintained that the board changes were not intended to remove the chairman but were made in the companys best interest.

  • Sherman đã khẳng định rằng những thay đổi trong hội đồng quản trị không nhằm mục đích loại bỏ chủ tịch mà được thực hiện vì lợi ích tốt nhất của công ty.
View the original post here .