Singapore to fork out $3.7B for Changi airport upgrades

  • Singapore chi 3,7 tỷ USD để nâng cấp sân bay Changi

February 19, 2025

Singapore will pour an additional US$3.7 billion into upgrades at Changi airport, including a long-awaited fifth terminal, as the nation seeks to maintain its position as a top global aviation hub, its leader said Tuesday.

  • Singapore sẽ rót thêm 3,7 tỷ USD vào việc nâng cấp sân bay Changi, bao gồm một nhà ga thứ năm được chờ đợi từ lâu, khi quốc gia này tìm cách duy trì vị thế là trung tâm hàng không hàng đầu thế giới, lãnh đạo nước này cho biết vào thứ Ba.

Singapore to fork out $3.7B for Changi airport upgrades

Prime Minister Lawrence Wong announced the fresh infusion while presenting the city-state's 2025 budget, which also included a wide range of cash incentives for locals ahead of elections later this year.

  • Thủ tướng Lawrence Wong đã công bố khoản đầu tư mới khi trình bày ngân sách năm 2025 của thành phố quốc gia này, bao gồm cả một loạt các ưu đãi tiền mặt cho người dân trước cuộc bầu cử vào cuối năm nay.

Serving in a dual role as finance minister, Wong said part of the funds will be used to construct a fifth terminal at the airport, which saw around 67.7 million passengers pass through its gates last year.

  • Phục vụ trong vai trò kép là bộ trưởng tài chính, Wong cho biết một phần quỹ sẽ được sử dụng để xây dựng nhà ga thứ năm tại sân bay, nơi đã đón khoảng 67,7 triệu hành khách qua cửa năm ngoái.

"When completed, Terminal 5 will expand our airport's capacity by more than 50 percent and will ensure that Singapore remains a critical gateway for global travel and trade," he said.

  • "Khi hoàn thành, Nhà ga 5 sẽ mở rộng công suất của sân bay chúng ta hơn 50% và sẽ đảm bảo rằng Singapore vẫn là cửa ngõ quan trọng cho du lịch và thương mại toàn cầu," ông nói.

The fresh top-up of S$5 billion (US$3.7 billion) to the Changi Airport Development Fund will "ensure sufficient resources to develop our air hub", added Wong.

  • Khoản bổ sung mới trị giá 5 tỷ đô la Singapore (3,7 tỷ USD) vào Quỹ Phát triển Sân bay Changi sẽ "đảm bảo đủ nguồn lực để phát triển trung tâm hàng không của chúng ta", Wong nói thêm.

Terminal 5 was first proposed in 2013 and construction is expected to go ahead later this year, following pandemic delays, officials said.

  • Nhà ga 5 được đề xuất lần đầu tiên vào năm 2013 và dự kiến sẽ được triển khai xây dựng vào cuối năm nay sau những trì hoãn do đại dịch, các quan chức cho biết.

The new terminal is expected to be operational in the mid-2030s.

  • Nhà ga mới dự kiến sẽ đi vào hoạt động vào giữa những năm 2030.

Singapore's Changi has been consistently ranked as among the best airports in the world, but it has faced challenges from other hubs like Doha and Seoul.

  • Sân bay Changi của Singapore liên tục được xếp hạng trong số các sân bay tốt nhất thế giới, nhưng đã phải đối mặt với những thách thức từ các trung tâm khác như Doha và Seoul.

It is one of the largest transit hubs in Asia with more than 100 airlines operating from the airport.

  • Đây là một trong những trung tâm trung chuyển lớn nhất châu Á với hơn 100 hãng hàng không hoạt động tại sân bay.

The government put S$3 billion in its airport development fund in 2015 when it was set up, adding S$1 billion in 2016, and S$2 billion in 2023, according to local media.

  • Chính phủ đã đưa 3 tỷ đô la Singapore vào quỹ phát triển sân bay vào năm 2015 khi nó được thành lập, thêm 1 tỷ đô la Singapore vào năm 2016 và 2 tỷ đô la Singapore vào năm 2023, theo truyền thông địa phương.

Budget giveaways

  • Các khoản phân phát ngân sách

Also in Tuesday's budget speech, his first as prime minister since taking over in May, Wong unveiled a raft of government handouts, including to help citizens cope with high living costs and upgrade jobs skills.

  • Cũng trong bài phát biểu ngân sách hôm thứ Ba, lần đầu tiên ông phát biểu với tư cách là thủ tướng kể từ khi nhậm chức vào tháng Năm, Wong đã công bố một loạt các khoản hỗ trợ của chính phủ, bao gồm giúp người dân đối phó với chi phí sinh hoạt cao và nâng cấp kỹ năng công việc.

The giveaways include S$800 worth of vouchers for every Singaporean household to be distributed from May -- part of regular state disbursements.

  • Các khoản phân phát bao gồm 800 đô la Singapore giá trị phiếu mua hàng cho mỗi hộ gia đình Singapore sẽ được phân phối từ tháng Năm - một phần của các khoản phân phát thường xuyên của nhà nước.

The budget items came ahead of general elections, which must be called before November.

  • Các hạng mục ngân sách được công bố trước cuộc tổng tuyển cử, phải được tổ chức trước tháng Mười Một.

The People's Action Party (PAP), which has ruled Singapore since 1959, is expected to face a tough challenge from a resurgent opposition, building on gains during the last polls in 2020.

  • Đảng Hành động Nhân dân (PAP), đã cai trị Singapore từ năm 1959, dự kiến sẽ đối mặt với thách thức khắc nghiệt từ phe đối lập đang trỗi dậy, xây dựng trên những thành quả đạt được trong cuộc bầu cử lần trước vào năm 2020.

The PAP won 83 of the 93 seats at stake in that election, but the opposition Workers' Party surprisingly captured an unprecedented 10 seats.

  • PAP đã giành được 83 trong số 93 ghế trong cuộc bầu cử đó, nhưng đảng đối lập Workers' Party đã bất ngờ giành được số ghế chưa từng có là 10 ghế.

Wong also said the government will put in an additional S$5 billion to a coastal and flood protection fund and another S$5 billion to a pool supporting clean energy.

  • Wong cũng cho biết chính phủ sẽ đưa thêm 5 tỷ đô la Singapore vào quỹ bảo vệ bờ biển và lũ lụt và thêm 5 tỷ đô la Singapore vào một quỹ hỗ trợ năng lượng sạch.

Singapore was also studying the potential of nuclear energy and would "take further steps to systematically build up our capabilities in this area," the prime minister added.

  • Singapore cũng đang nghiên cứu tiềm năng của năng lượng hạt nhân và sẽ "tiến hành các bước tiếp theo để xây dựng một cách có hệ thống năng lực của chúng ta trong lĩnh vực này," thủ tướng nói thêm.
View the original post here .