Singapore eateries, service providers targeted by fake bulk orders

  • Các nhà hàng và nhà cung cấp dịch vụ tại Singapore bị nhắm đến bởi các đơn hàng số lượng lớn giả mạo

September 15, 2025

At least seven restaurants and service providers have fallen victim to fake bulk orders in Singapore in recent weeks, with the fraudster claiming to be an army representative.

  • Ít nhất bảy nhà hàng và nhà cung cấp dịch vụ đã trở thành nạn nhân của các đơn hàng số lượng lớn giả mạo tại Singapore trong những tuần gần đây, với kẻ lừa đảo tự nhận là đại diện của quân đội.

The Sedap restaurant in Novena, which sells Malaysian rice dish nasi lemak, said that a man identifying as "Luke Wong" from Bedok Army Camp contacted it on Sep. 8 and placed an order of 150 portions along with 150 water bottles the next day.

  • Nhà hàng Sedap ở Novena, chuyên bán món nasi lemak của Malaysia, cho biết rằng một người đàn ông tự xưng là "Luke Wong" từ Trại Quân đội Bedok đã liên hệ vào ngày 8 tháng 9 và đặt hàng 150 phần ăn cùng với 150 chai nước vào ngày hôm sau.

The order was at SGD1,600 (US$1,248.06) after discount, owner Chee Hang Joon told The Straits Times.

  • Đơn hàng có giá trị 1.600 SGD (1.248,06 USD) sau khi giảm giá, chủ nhà hàng Chee Hang Joon cho biết với The Straits Times.

"I gave them a discount because they are from the army and I wanted to create a good relationship,"

  • "Tôi đã giảm giá cho họ vì họ là từ quân đội và tôi muốn tạo dựng mối quan hệ tốt đẹp,"

Wong sounded like a "young and earnest guy" and was convincing, Chee said.

  • Wong nghe như một "chàng trai trẻ và chân thành" và rất thuyết phục, Chee nói.

The fraudster refused to pay upfront. When Chee requested an advance payment, Wong claimed it was a last-minute order and "the government department" could not process payment promptly.

  • Kẻ lừa đảo từ chối trả tiền trước. Khi Chee yêu cầu thanh toán trước, Wong nói rằng đó là đơn hàng vào phút chót và "cơ quan chính phủ" không thể xử lý thanh toán kịp thời.

An employee works in Sedap restaurant in Singapore. Photo courtesy of the restaurant

An employee works in Sedap restaurant in Singapore. Photo courtesy of the restaurant

  • Một nhân viên làm việc tại nhà hàng Sedap ở Singapore. Ảnh do nhà hàng cung cấp

Wong failed to appear at lunchtime to collect the order, and despite Chee making at least four calls to the provided mobile number, there was no response.

  • Wong đã không xuất hiện vào giờ ăn trưa để nhận đơn hàng, và mặc dù Chee đã gọi ít nhất bốn cuộc gọi đến số di động được cung cấp, nhưng không có phản hồi.

Prior to that, Wong had been responsive on WhatsApp and even requested photos of the nasi lemak being packed to show to his "boss."

  • Trước đó, Wong đã rất phản hồi trên WhatsApp và thậm chí yêu cầu gửi ảnh của nasi lemak đang được đóng gói để cho "sếp" của mình xem.

Chee subsequently filed a police report. Thanks to a large number of customers arriving at the restaurant that day, he was able to sell all unclaimed orders without losses.

  • Chee sau đó đã báo cáo vụ việc với cảnh sát. Nhờ có lượng khách hàng lớn đến nhà hàng vào ngày hôm đó, anh ta đã có thể bán hết các đơn hàng không được nhận mà không bị lỗ.

Yi Jia Bakery on Thomson Road experienced a similar scam. The 62-year-old owner, who wished to be identified only as Mdm Low, told The Straits Times she received a call on the morning of Sep. 11 from a man named "Gordon" claiming to be from Bedok Army Camp.

  • Yi Jia Bakery trên đường Thomson đã trải qua một vụ lừa đảo tương tự. Chủ sở hữu 62 tuổi, chỉ muốn được gọi là Mdm Low, cho biết với The Straits Times rằng cô nhận được cuộc gọi vào sáng ngày 11 tháng 9 từ một người đàn ông tên là "Gordon" tự xưng là từ Trại Quân đội Bedok.

He placed an urgent order for SGD1,500 worth of pastries for 150 people, intended for an event the next day, with a planned pick-up time of 6 p.m. on Sep. 12. Despite being informed the bakery produces non-Halal items, Gordon proceeded with the order.

  • Anh ta đã đặt một đơn hàng khẩn cấp trị giá 1.500 SGD cho 150 người, dự định cho một sự kiện vào ngày hôm sau, với thời gian nhận hàng vào 6 giờ chiều ngày 12 tháng 9. Mặc dù đã được thông báo rằng tiệm bánh sản xuất các mặt hàng không Halal, Gordon vẫn tiếp tục đặt hàng.

When Low asked for payment, Gordon said army staff had left for the day and that payment would be made the next morning.

  • Khi Low yêu cầu thanh toán, Gordon cho biết nhân viên quân đội đã rời đi và việc thanh toán sẽ được thực hiện vào sáng hôm sau.

He later contacted the bakery from another number, saying his phone was broken. On the morning of Sep. 12, a different man claiming to be Gordons colleague followed up, mentioning a supplier for ready-to-eat meals and requesting Low to contact that suppliershe refused.

  • Sau đó, anh ta liên hệ với tiệm bánh từ một số khác, nói rằng điện thoại của anh ta bị hỏng. Vào sáng ngày 12 tháng 9, một người đàn ông khác tự nhận là đồng nghiệp của Gordon đã theo dõi, đề cập đến một nhà cung cấp bữa ăn sẵn và yêu cầu Low liên hệ với nhà cung cấp đó – cô đã từ chối.

Low warned she would call the police if payment was not made. Around 4 p.m. on Sep. 12, just two hours before the agreed pick-up, most of the second mans messages had been deleted, and Low lost contact .

  • Low cảnh báo rằng cô sẽ gọi cảnh sát nếu không được thanh toán. Khoảng 4 giờ chiều ngày 12 tháng 9, chỉ hai giờ trước thời gian nhận hàng đã thống nhất, hầu hết các tin nhắn của người đàn ông thứ hai đã bị xóa, và Low mất liên lạc.

She said she had never encountered such a situation before. Although she usually enforces full advance payment, she found the "army officer" sincere and wanted to build a good relationship with what she believed was a reputable customer.

  • Cô cho biết cô chưa bao giờ gặp phải tình huống như vậy trước đây. Mặc dù thường yêu cầu thanh toán trước đầy đủ, cô cảm thấy "sĩ quan quân đội" chân thành và muốn xây dựng một mối quan hệ tốt đẹp với một khách hàng mà cô tin là đáng tin cậy.

She ended up donating most of the unclaimed goods to the food bank Food from the Heart and described the incident as "a lesson well-learnt."

  • Cuối cùng, cô đã quyên góp hầu hết các mặt hàng không được nhận cho ngân hàng thực phẩm Food from the Heart và mô tả sự cố này là "một bài học đáng nhớ."

In a similar event, Kiki Florist shared in a blog post on its website that it faced losses exceeding SGD1,000 after preparing flowers for what appeared to be a fake bulk order on Sep. 8, which was never collected, according to Channel News Asia.

  • Trong một sự kiện tương tự, Kiki Florist đã chia sẻ trong một bài đăng trên blog trên trang web của mình rằng họ đã chịu tổn thất hơn 1.000 SGD sau khi chuẩn bị hoa cho một đơn hàng số lượng lớn giả mạo vào ngày 8 tháng 9, mà không được nhận, theo Channel News Asia.

A man placed an order for 150 small bouquets along with four extra-large ones to be ready within 48 hours, claiming the order was a "corporate order from the government" and that he was from Bedok Army Camp.

  • Một người đàn ông đã đặt hàng 150 bó hoa nhỏ cùng với bốn bó hoa cực lớn để sẵn sàng trong vòng 48 giờ, tự nhận đây là "đơn hàng doanh nghiệp từ chính phủ" và rằng anh ta từ Trại Quân đội Bedok.

On Sep. 14, the Ministry of Defence warned the public of fraudulent bulk orders by individuals impersonating Singapore Armed Forces personnel.

  • Vào ngày 14 tháng 9, Bộ Quốc phòng đã cảnh báo công chúng về các đơn hàng số lượng lớn giả mạo của các cá nhân giả danh nhân viên Lực lượng Vũ trang Singapore.

In a Facebook post, the Ministry stated it was aware of seven such cases, none involving actual SAF personnel, and that police reports had been filed.

  • Trong một bài đăng trên Facebook, Bộ cho biết họ đã biết về bảy trường hợp như vậy, không trường hợp nào liên quan đến nhân viên thực sự của Lực lượng Vũ trang Singapore, và rằng các báo cáo cảnh sát đã được nộp.
View the original post here .