Shrouded in smog, Delhi pollution reading is the highest this year

  • Bị bao phủ bởi khói bụi, chỉ số ô nhiễm ở Delhi cao nhất trong năm nay

November 18, 2024

A thick blanket of toxic smog engulfed most parts of northern India on Monday and readings of air quality in the capital New Delhi hit their highest this year after dense fog overnight.

  • Một lớp khói mù dày đặc và độc hại đã bao trùm hầu hết các khu vực phía bắc Ấn Độ vào thứ Hai và chỉ số chất lượng không khí ở thủ đô New Delhi đạt mức cao nhất trong năm nay sau khi có sương mù dày đặc qua đêm.

Shrouded in smog, Delhi pollution reading is the highest this year

The smog, a toxic blend of smoke and fog, happens each year in winter as cold air traps dust, emissions, and smoke from illegal farm fires in some surrounding states.

  • Khói mù, một hỗn hợp độc hại của khói và sương mù, xảy ra hàng năm vào mùa đông khi không khí lạnh giữ bụi, khí thải và khói từ các đám cháy nông nghiệp bất hợp pháp ở một số bang lân cận.

Visibility dropped to 100 m (109 yards) in Delhi and Chandigarh, a city northwest of the capital, but authorities said flights and trains continued to operate with some delays.

  • Tầm nhìn giảm xuống còn 100 m (109 yard) ở Delhi và Chandigarh, một thành phố phía tây bắc của thủ đô, nhưng các cơ quan chức năng cho biết các chuyến bay và tàu hỏa vẫn tiếp tục hoạt động với một số sự chậm trễ.

India's pollution control authority said the national capital territory's 24-hour air quality index (AQI) reading was at 484, classified as "severe plus", the highest this year.

  • Cơ quan kiểm soát ô nhiễm của Ấn Độ cho biết chỉ số chất lượng không khí (AQI) trong vòng 24 giờ của vùng thủ đô quốc gia là 484, được phân loại là "nghiêm trọng cộng", mức cao nhất trong năm nay.

According to Swiss group IQAir's live rankings, New Delhi was the most polluted city in the world with the air quality at a "hazardous" 1,081 and the concentration of PM2.5 - particulate matter measuring 2.5 microns or less in diameter that can be carried into lungs, causing deadly diseases and cardiac issues - was 130.9 times the World Health Organisation's recommended levels.

  • Theo bảng xếp hạng trực tiếp của nhóm Thụy Sĩ IQAir, New Delhi là thành phố ô nhiễm nhất thế giới với chất lượng không khí ở mức "nguy hiểm" 1,081 và nồng độ PM2.5 - hạt bụi có đường kính 2.5 micron hoặc nhỏ hơn có thể xâm nhập vào phổi, gây ra các bệnh chết người và các vấn đề tim mạch - cao hơn 130.9 lần so với mức khuyến nghị của Tổ chức Y tế Thế giới.

Experts say the scores vary because of a difference in the scale countries adopt to convert pollutant concentrations into AQI, and so the same quantity of a specific pollutant may be translated as different AQI scores in different countries.

  • Các chuyên gia cho biết các chỉ số khác nhau là do sự khác biệt trong quy mô các quốc gia áp dụng để chuyển đổi nồng độ chất ô nhiễm thành AQI, do đó cùng một lượng chất ô nhiễm cụ thể có thể được dịch thành các điểm số AQI khác nhau ở các quốc gia khác nhau.

Delhi authorities directed all schools to move classes online and tightened restrictions on construction activities and vehicle movements, citing unfavourable meteorological conditions and low wind speed.

  • Chính quyền Delhi đã chỉ đạo tất cả các trường học chuyển sang học trực tuyến và thắt chặt các hạn chế đối với các hoạt động xây dựng và di chuyển của phương tiện, do điều kiện khí tượng không thuận lợi và tốc độ gió thấp.

Farm fires - where stubble left after harvesting rice is burnt to clear fields - have contributed as much as 40% of the pollution in Delhi, SAFAR, a weather forecasting agency under the ministry of earth sciences has said.

  • Các đám cháy nông nghiệp - nơi rơm rạ còn lại sau khi thu hoạch lúa được đốt để làm sạch cánh đồng - đã đóng góp tới 40% ô nhiễm ở Delhi, theo SAFAR, một cơ quan dự báo thời tiết thuộc Bộ Khoa học Trái đất cho biết.

Satellites detected 1,334 such events in six states on Sunday, the most in the last four days, according to India's Consortium for Research on Agroecosystem Monitoring and Modeling from Space.

  • Các vệ tinh đã phát hiện 1,334 sự kiện như vậy ở sáu bang vào Chủ nhật, con số cao nhất trong bốn ngày qua, theo Liên danh Nghiên cứu Hệ sinh thái Nông nghiệp của Ấn Độ từ Không gian.

Despite the polluted air, many residents continued their daily routines. Many buildings were barely visible, including Delhi's iconic India Gate.

  • Bất chấp không khí ô nhiễm, nhiều cư dân vẫn tiếp tục các hoạt động hàng ngày của họ. Nhiều tòa nhà gần như không thể nhìn thấy, bao gồm cả Cổng Ấn Độ nổi tiếng của Delhi.

"Morning walk usually feels good, but now the air is polluted and we're forced to wear a mask... There is a burning sensation in the eyes and slight difficulty in breathing," Akshay Pathak, a resident of the city told the ANI news agency, in which Reuters has a minority stake.

  • "Đi dạo buổi sáng thường cảm thấy rất tốt, nhưng bây giờ không khí bị ô nhiễm và chúng tôi buộc phải đeo khẩu trang... Có cảm giác nóng rát trong mắt và hơi khó thở," Akshay Pathak, một cư dân của thành phố nói với hãng tin ANI, trong đó Reuters có cổ phần thiểu số.

India's weather department has forecast "dense to very dense fog" for the northern states of Uttar Pradesh, Haryana and Rajasthan for Monday.

  • Cơ quan thời tiết của Ấn Độ đã dự báo "sương mù dày đặc đến rất dày đặc" cho các bang phía bắc Uttar Pradesh, Haryana và Rajasthan vào thứ Hai.
View the original post here .