Shopee, TikTok Shop fee hikes to squeeze vendors’ profits
March 17, 2025
Shopee and TikTok Shop are set to hike their platform fees next month, a move that is certain to force small vendors to hike prices to stay afloat.
- Shopee và TikTok Shop sắp tăng phí nền tảng vào tháng tới, một động thái chắc chắn sẽ buộc các nhà bán hàng nhỏ tăng giá để tồn tại.
TikTok Shop, the Chinese social media e-commerce platform known for its many live-stream sales, will raise its commission range for regular shops from 1-3% to 1-4% on April 1.
- TikTok Shop, nền tảng thương mại điện tử mạng xã hội Trung Quốc nổi tiếng với nhiều buổi bán hàng trực tiếp, sẽ tăng phạm vi hoa hồng cho các cửa hàng thông thường từ 1-3% lên 1-4% vào ngày 1 tháng 4.
For mall shops, which belong to popular brands, the fee will rise from 1-5.78% to 1.21-7.7%.
- Đối với các cửa hàng trong trung tâm thương mại, thuộc các thương hiệu nổi tiếng, phí sẽ tăng từ 1-5,78% lên 1,21-7,7%.
Shopee, the Singapore-based platform that dominates the Vietnamese e-commerce market, will raise its fee from 4% to up to 10%.
- Shopee, nền tảng có trụ sở tại Singapore chiếm ưu thế trên thị trường thương mại điện tử Việt Nam, sẽ tăng phí từ 4% lên tới 10%.
Sellers of smartphone accessories, sportswear, camping equipment, watches, and suitcases, for example, will have to pay 9% instead of the current 3%.
- Các nhà bán hàng phụ kiện điện thoại, đồ thể thao, thiết bị cắm trại, đồng hồ, và vali, chẳng hạn, sẽ phải trả 9% thay vì mức hiện tại là 3%.
Minh Tuan, an electronics vendor in Hanoi who is paying 1-4% on Shopee, will have to pay up to 9.5% next month. His fee will be 4% on TikTok Shop.
- Minh Tuấn, một nhà bán hàng điện tử tại Hà Nội đang trả 1-4% trên Shopee, sẽ phải trả lên tới 9,5% vào tháng tới. Phí của anh sẽ là 4% trên TikTok Shop.
"It is a shock to people who sell solely on e-commerce platforms, especially to Shopee vendors," he said.
- "Đó là một cú sốc đối với những người bán hàng chỉ trên các nền tảng thương mại điện tử, đặc biệt là những người bán hàng trên Shopee," anh nói.
Huyen Tran, a vendor in HCMC, plans to shut down her e-commerce business.
- Huyền Trân, một nhà bán hàng tại TP.HCM, dự định đóng cửa kinh doanh thương mại điện tử của mình.
The government’s focus on collecting e-commerce taxes and platforms’ fee hikes would make it difficult for her to stay in business, she added.
- Chính phủ tập trung thu thuế thương mại điện tử và các nền tảng tăng phí sẽ khiến cô khó có thể tiếp tục kinh doanh, cô nói thêm.
The seller of household and lifestyle items will have to pay up to 9.5% on Shopee and 4% on TikTok Shop.
- Người bán hàng đồ gia dụng và phong cách sống sẽ phải trả tới 9,5% trên Shopee và 4% trên TikTok Shop.
Fashion vendors like Gia Bao will be subject to the biggest hikes of up to 10%, and every shirt he sells will cost him 16.5% in fees and taxes.
- Các nhà bán hàng thời trang như Gia Bảo sẽ phải chịu mức tăng phí lớn nhất lên tới 10%, và mỗi chiếc áo anh bán sẽ phải chịu 16,5% phí và thuế.
"People used to sell clothes on Shopee for reduced costs, but that will no longer be the case with the fee hikes."
- "Mọi người từng bán quần áo trên Shopee với chi phí giảm, nhưng điều đó sẽ không còn nữa với việc tăng phí."
Although TikTok Shop has a more reasonable fee of 4% for clothes, he said the large expenses for running live stream sales on this platform is also a cost burden.
- Mặc dù TikTok Shop có mức phí hợp lý hơn là 4% cho quần áo, nhưng anh nói rằng chi phí lớn cho việc tổ chức các buổi bán hàng trực tiếp trên nền tảng này cũng là một gánh nặng chi phí.
An estimated half a million vendors on e-commerce platforms are set to be affected by the fee hikes. By the end of last year there were over 204,000 sellers on TikTok Shop and 276,000 on Shopee, data from market researcher Metric shows.
- Ước tính khoảng nửa triệu nhà bán hàng trên các nền tảng thương mại điện tử sẽ bị ảnh hưởng bởi việc tăng phí. Đến cuối năm ngoái, có hơn 204.000 người bán hàng trên TikTok Shop và 276.000 trên Shopee, theo dữ liệu từ nhà nghiên cứu thị trường Metric.
The hikes are expected to drive away small vendors from the two platforms.
- Việc tăng phí dự kiến sẽ đẩy các nhà bán hàng nhỏ ra khỏi hai nền tảng này.
Last year 88,000 of them quit Shopee, while the overall number of sellers on TikTok Shop dropped by 15,500.
- Năm ngoái, 88.000 trong số họ đã rời Shopee, trong khi tổng số người bán hàng trên TikTok Shop giảm 15.500.
Analysts said the fee hikes would serve to filter out small vendors, which will help strengthen large brands, especially on Shopee, which had 16,000 official brands present last year, 2,000 more than in 2023.
- Các nhà phân tích cho rằng việc tăng phí sẽ giúp lọc ra các nhà bán hàng nhỏ, điều này sẽ giúp củng cố các thương hiệu lớn, đặc biệt là trên Shopee, nơi có 16.000 thương hiệu chính thức hiện diện năm ngoái, tăng 2.000 so với năm 2023.
Le Si Dung, CEO of e-commerce solutions provider Fixecom, said Shopee is the most expensive platform.
- Lê Sĩ Dũng, CEO của nhà cung cấp giải pháp thương mại điện tử Fixecom, cho biết Shopee là nền tảng đắt nhất.
"Small vendors will find the costs of selling on Shopee less appealing compared to other platforms."
- "Các nhà bán hàng nhỏ sẽ thấy chi phí bán hàng trên Shopee kém hấp dẫn hơn so với các nền tảng khác."
He estimated that vendors would have to pay 6.5-15% per order, and this means that when salaries, advertising and logistics expenses are taken into account, overheads would rise to 50% of the price.
- Anh ước tính rằng các nhà bán hàng sẽ phải trả 6,5-15% cho mỗi đơn hàng, và điều này có nghĩa là khi tính đến tiền lương, chi phí quảng cáo và vận chuyển, chi phí chung sẽ tăng lên 50% giá bán.
"The game has changed. Big vendors, and official brands, along with manufacturers who sell their own products, will have an upper hand, while intermediary shops will face large challenges."
- "Trò chơi đã thay đổi. Các nhà bán hàng lớn và các thương hiệu chính thức, cùng với các nhà sản xuất bán sản phẩm của riêng họ, sẽ có lợi thế, trong khi các cửa hàng trung gian sẽ đối mặt với những thách thức lớn."
Tran Lam, an e-commerce teacher, said the fee hikes would be a "blow" to vendors.
- Trần Lâm, một giáo viên về thương mại điện tử, cho rằng việc tăng phí sẽ là một "cú đánh" vào các nhà bán hàng.
Individual sellers would see most of their profits disappear when overheads add up to 50% of prices, he added.
- Các nhà bán hàng cá nhân sẽ thấy phần lớn lợi nhuận của họ biến mất khi chi phí chung lên tới 50% giá bán, anh nói thêm.
But the fee hikes seem to have been calculated carefully by Vietnam’s two largest online platforms.
- Nhưng việc tăng phí dường như đã được tính toán cẩn thận bởi hai nền tảng trực tuyến lớn nhất Việt Nam.
Shopee had 67% of the e-commerce market last year, and TikTok Shop, 27%, according to data provider YouNet ECI.
- Shopee chiếm 67% thị trường thương mại điện tử năm ngoái, và TikTok Shop chiếm 27%, theo nhà cung cấp dữ liệu YouNet ECI.
Lazada, another Singapore-based e-commerce company, and Vietnam’s homegrown Tiki together had a share of 6%.
- Lazada, một công ty thương mại điện tử khác có trụ sở tại Singapore, và Tiki, công ty nội địa của Việt Nam, cùng chiếm 6% thị phần.
A Shopee spokesperson told VnExpress that the fee hikes have been made after a thorough analysis of the market, including buyers’ demand, industry trends and vendors’ feedback.
- Một phát ngôn viên của Shopee nói với VnExpress rằng việc tăng phí đã được thực hiện sau khi phân tích kỹ lưỡng thị trường, bao gồm nhu cầu của người mua, xu hướng ngành và phản hồi của nhà bán hàng.
Consumers are increasingly demanding higher product quality and services, and changes toward sustainability and growth are therefore prioritized, it added.
- Người tiêu dùng ngày càng đòi hỏi chất lượng sản phẩm và dịch vụ cao hơn, và những thay đổi hướng tới sự bền vững và tăng trưởng do đó được ưu tiên, anh nói thêm.
"The recent fee adjustments are part of these strategies. They allow Shopee to invest more in resources to support vendors."
- "Những điều chỉnh phí gần đây là một phần của các chiến lược này. Chúng cho phép Shopee đầu tư nhiều hơn vào nguồn lực để hỗ trợ các nhà bán hàng."
The incentives Shopee plans to continue offering shoppers include shipping discounts and livestream sessions with celebrities.
- Các ưu đãi Shopee dự kiến tiếp tục cung cấp cho người mua bao gồm giảm giá vận chuyển và các buổi phát trực tiếp với người nổi tiếng.
It will also help vendors go digital and distribute Vietnamese agriculture produce in Thailand, Malaysia, Singapore, the Philippines, and Taiwan.
- Nó cũng sẽ giúp các nhà bán hàng số hóa và phân phối nông sản Việt Nam tại Thái Lan, Malaysia, Singapore, Philippines và Đài Loan.
Lam advised small vendors to either cut costs or enlarge their business, developing their own brand, to increase their profit margins.
- Lâm khuyên các nhà bán hàng nhỏ nên cắt giảm chi phí hoặc mở rộng kinh doanh, phát triển thương hiệu riêng của họ để tăng biên độ lợi nhuận.
Dung urged vendors to prioritize high-quality products instead of trying to win the price race.
- Dũng kêu gọi các nhà bán hàng ưu tiên sản phẩm chất lượng cao thay vì cố gắng chiến thắng trong cuộc đua về giá.
Some vendors are however taking a different approach, going back to selling on social media like Facebook or Zalo, which used to be their main distribution channels before the rise of e-commerce apps.
- Tuy nhiên, một số nhà bán hàng đang thực hiện cách tiếp cận khác, quay lại bán hàng trên mạng xã hội như Facebook hoặc Zalo, từng là kênh phân phối chính của họ trước khi ứng dụng thương mại điện tử nổi lên.
Tran said: "I am building my own customer data base to sell more on Zalo, which will help reduce my dependency on e-commerce platforms."
- Trần nói: "Tôi đang xây dựng cơ sở dữ liệu khách hàng riêng để bán hàng nhiều hơn trên Zalo, điều này sẽ giúp giảm sự phụ thuộc vào các nền tảng thương mại điện tử."
Tuan said his investment in his Facebook page, which began two years ago, has proven to be the right strategy, even though many said at the time that the days of selling on social media were over.
- Tuấn cho biết đầu tư vào trang Facebook của mình, bắt đầu từ hai năm trước, đã chứng minh là chiến lược đúng đắn, mặc dù nhiều người lúc đó nói rằng thời kỳ bán hàng trên mạng xã hội đã qua.
"Selling only on e-commerce platforms is an ineffective strategy."
- "Bán hàng chỉ trên các nền tảng thương mại điện tử là một chiến lược không hiệu quả."
The Vietnam Federation of Commerce and Industry has said the e-commerce law, which is being drafted, should protect both buyers and sellers, pointing out that the rights of vendors are often neglected.
- Liên đoàn Thương mại và Công nghiệp Việt Nam đã nói rằng luật thương mại điện tử, đang được soạn thảo, nên bảo vệ cả người mua và người bán, chỉ ra rằng quyền lợi của các nhà bán hàng thường bị bỏ qua.