Severe weather leaves at least 27 dead in US
May 18, 2025
At least 27 people have been killed by storms systems that swept across part of the U.S. Midwest and South, including Kentucky and Missouri.
- Ít nhất 27 người đã thiệt mạng bởi hệ thống bão quét qua một phần của Trung Tây và Nam nước Mỹ, bao gồm Kentucky và Missouri.
Kentucky Gov. Andy Beshear announced Saturday that 18 of the deaths came in his state and 10 others were hospitalized in critical condition.
- Thống đốc Kentucky Andy Beshear thông báo vào thứ Bảy rằng 18 trong số các trường hợp tử vong xảy ra ở bang của ông và 10 người khác đang trong tình trạng nguy kịch.
A devastating tornado in Kentucky damaged homes, tossed vehicles and left many people homeless. Seventeen of the deaths were in Laurel County, located in the state's southeast, and one was in Pulaski County: Fire Department Maj. Roger Leslie Leatherman, a 39-year veteran who was fatally injured while responding to the deadly weather.
- Một cơn lốc xoáy tàn phá ở Kentucky đã làm hỏng nhà cửa, ném xe cộ và khiến nhiều người mất nhà cửa. Mười bảy trong số các trường hợp tử vong xảy ra ở Quận Laurel, nằm ở phía đông nam của bang, và một trường hợp ở Quận Pulaski: Đại tá Roger Leslie Leatherman của Sở Cứu hỏa, một cựu binh 39 năm đã bị thương nặng khi đang phản ứng với thời tiết chết người.
Parts of two dozen state roads were closed, and some could take days to reopen, Beshear said. He also said the death toll could still rise.
- Các phần của hai chục con đường bang đã bị đóng cửa, và một số có thể mất vài ngày để mở lại, Beshear nói. Ông cũng cho biết số người chết có thể vẫn còn tăng.
"We need the whole world right now to be really good neighbors to this region," the governor said.
- "Chúng tôi cần toàn thế giới hiện tại thực sự là những người hàng xóm tốt với khu vực này," thống đốc nói.
State Emergency Management Director Eric Gibson said hundreds of homes were damaged.
- Giám đốc Quản lý Khẩn cấp Bang Eric Gibson cho biết hàng trăm ngôi nhà đã bị hư hại.
A home is destroyed after a severe storm passed the area on Saturday, May 17, 2025 in London, Kentucky. Photo by AP
- Một ngôi nhà bị phá hủy sau khi cơn bão nghiêm trọng đi qua khu vực vào thứ Bảy, ngày 17 tháng 5 năm 2025 tại London, Kentucky. Ảnh của AP
Kayla Patterson, her husband and their five children huddled in a tub in their basement in London, the county seat, as the tornado raged around them.
- Kayla Patterson, chồng cô và năm đứa con của họ đã co ro trong bồn tắm ở tầng hầm của họ tại London, trung tâm quận, khi cơn lốc xoáy nổi lên xung quanh họ.
"You could literally hear just things ripping in the distance, glass shattering everywhere, just roaring like a freight train," she recalled Saturday. "It was terrible."
- "Bạn có thể nghe rõ ràng mọi thứ bị xé rách trong khoảng cách, kính vỡ tung khắp nơi, tiếng gầm rú như một đoàn tàu hàng," cô nhớ lại vào thứ Bảy. "Nó thật khủng khiếp."
The family eventually emerged to the sounds of sirens and panicked neighbors. While the family's own home was spared, others right behind it were demolished, Patterson said as the sound of power tools buzzed in the background. The neighborhood was dotted with piles of lumber, metal sheeting, insulation and stray belongings — a suitcase, a sofa, some six-packs of paper towels.
- Gia đình cuối cùng xuất hiện trong âm thanh của còi báo động và hàng xóm hoảng loạn. Trong khi ngôi nhà của gia đình họ được bảo toàn, những ngôi nhà ngay phía sau nó đã bị phá hủy, Patterson nói khi tiếng công cụ điện vang lên trong nền. Khu phố rải rác với các đống gỗ, tấm kim loại, vật liệu cách nhiệt và đồ đạc lạc lối — một chiếc vali, một chiếc sofa, một vài gói giấy vệ sinh.
Rescuers were searching for survivors all night and into the morning, the sheriff's office said. An emergency shelter was set up at a local high school and donations of food and other necessities were arriving.
- Những người cứu hộ đã tìm kiếm người sống sót suốt đêm và vào buổi sáng, văn phòng cảnh sát trưởng cho biết. Một nơi trú ẩn khẩn cấp đã được thiết lập tại một trường trung học địa phương và các khoản đóng góp thực phẩm và các vật dụng cần thiết khác đã đến.
The National Weather Service had not yet confirmed that a tornado struck, but meteorologist Philomon Geertson said it was likely. It ripped across the largely rural area and extended to the London Corbin Airport shortly before midnight.
- Dịch vụ thời tiết quốc gia chưa xác nhận rằng một cơn lốc xoáy đã xảy ra, nhưng nhà khí tượng học Philomon Geertson nói rằng khả năng là có. Nó đã quét qua khu vực chủ yếu là nông thôn và kéo dài đến Sân bay London Corbin ngay trước nửa đêm.
Resident Chris Cromer said he got the first of two tornado alerts on his phone around 11:30 p.m. or so, about a half-hour before the tornado struck. He and his wife grabbed their dog, jumped in their car and scrambled to the crawlspace at a relative’s nearby home because the couple’s own crawlspace is small.
- Người dân Chris Cromer cho biết anh nhận được cảnh báo lốc xoáy đầu tiên trong hai cảnh báo trên điện thoại của mình vào khoảng 11:30 tối, khoảng nửa giờ trước khi cơn lốc xoáy xảy ra. Anh và vợ đã nắm lấy con chó của họ, nhảy vào xe và chạy đến tầng hầm của một người thân gần đó vì tầng hầm của cặp đôi này quá nhỏ.
"We could hear and feel the vibration of the tornado coming through," said Cromer, 46. A piece of his roof was ripped off, and windows were broken, but homes around his were destroyed.
- "Chúng tôi có thể nghe và cảm nhận được sự rung động của cơn lốc xoáy đi qua," Cromer, 46 tuổi, nói. Một phần mái nhà của anh bị xé rách, và cửa sổ bị vỡ, nhưng những ngôi nhà xung quanh anh đã bị phá hủy.
"It’s one of those things that you see on the news in other areas, and you feel bad for people — then, when it happens, it’s just surreal," he said. "It makes you be thankful to be alive, really."
- "Đó là một trong những điều mà bạn thấy trên tin tức ở những khu vực khác, và bạn cảm thấy tồi tệ cho mọi người — sau đó, khi nó xảy ra, nó thật không thể tin nổi," anh nói. "Nó khiến bạn biết ơn vì còn sống, thực sự."
The storm was the latest severe weather to cause deaths and widespread damage in Kentucky. Two months ago, at least 24 people died in a round of storms that swelled creeks and submerged roads. Hundreds of people were rescued, and most of the deaths were caused by vehicles getting stuck in high water.
- Cơn bão là thời tiết khắc nghiệt mới nhất gây ra cái chết và thiệt hại rộng lớn ở Kentucky. Hai tháng trước, ít nhất 24 người chết trong một đợt bão làm sông suối dâng cao và ngập đường. Hàng trăm người đã được cứu, và hầu hết các trường hợp tử vong là do xe cộ bị mắc kẹt trong nước cao.
A storm in late 2021 spawned tornadoes that killed 81 people and leveled portions of towns in western Kentucky. The following summer, historic floodwaters inundated parts of eastern Kentucky, leaving dozens more dead.
- Một cơn bão vào cuối năm 2021 đã tạo ra các cơn lốc xoáy khiến 81 người chết và san bằng các phần của các thị trấn ở miền tây Kentucky. Mùa hè sau đó, lũ lụt lịch sử đã ngập các phần của miền đông Kentucky, khiến nhiều người chết hơn.
Missouri pounded by storms, with deaths confirmed in St. Louis
- Missouri bị cơn bão tấn công, với các trường hợp tử vong được xác nhận ở St. Louis
About 1,200 tornadoes strike the U.S. annually, and they have been reported in all 50 states over the years. Researchers found in 2018 that deadly tornadoes were happening less frequently in the traditional "Tornado Alley" of Oklahoma, Kansas and Texas and more frequently in parts of the more densely populated and tree-filled mid-South area.
- Khoảng 1.200 cơn lốc xoáy tấn công Mỹ hàng năm, và chúng đã được báo cáo ở tất cả 50 bang trong nhiều năm. Các nhà nghiên cứu đã phát hiện vào năm 2018 rằng các cơn lốc xoáy chết người xảy ra ít thường xuyên hơn ở "Hành lang Lốc xoáy" truyền thống của Oklahoma, Kansas và Texas và thường xuyên hơn ở các khu vực đông dân cư và cây cối dày đặc hơn ở miền Nam giữa.
The latest Kentucky storms were part of a weather system Friday that killed seven in Missouri and two in northern Virginia, authorities said. The system also spawned tornadoes in Wisconsin, brought a punishing heat wave to Texas and temporarily enveloped parts of Illinois — including Chicago — in a pall of dust on an otherwise sunny day.
- Các cơn bão mới nhất ở Kentucky là một phần của hệ thống thời tiết vào thứ Sáu đã giết chết bảy người ở Missouri và hai người ở miền bắc Virginia, các quan chức cho biết. Hệ thống này cũng tạo ra các cơn lốc xoáy ở Wisconsin, mang đến một đợt sóng nhiệt khắc nghiệt đến Texas và tạm thời bao phủ các phần của Illinois — bao gồm Chicago — trong một lớp bụi vào một ngày nắng đẹp.
A large tree blocks a road after a severe storm moved through Friday, May 16, 2025, in St. Louis, Missouri. Photo by AP
- Một cây lớn chặn đường sau khi cơn bão nghiêm trọng đi qua vào thứ Sáu, ngày 16 tháng 5 năm 2025, tại St. Louis, Missouri. Ảnh của AP
"Well that was.....something," the weather service's Chicago office wrote on X after issuing its first-ever dust storm warning for the city. Thunderstorms in central Illinois had pushed strong winds over dry, dusty farmland and northward into the Chicago area, the weather agency said.
- "Chà, đó là.....cái gì đó," văn phòng dịch vụ thời tiết Chicago đã viết trên X sau khi phát hành cảnh báo bụi bão đầu tiên cho thành phố. Các cơn bão ở miền trung Illinois đã đẩy gió mạnh qua các vùng đất nông nghiệp khô và bụi lên phía bắc vào khu vực Chicago, cơ quan thời tiết cho biết.
In Missouri, St. Louis Mayor Cara Spencer said five people died, 38 were injured and more than 5,000 homes were affected in her city.
- Ở Missouri, Thị trưởng St. Louis Cara Spencer cho biết năm người đã chết, 38 người bị thương và hơn 5.000 ngôi nhà bị ảnh hưởng trong thành phố của cô.
"The devastation is truly heartbreaking," she said at a news conference Saturday. An overnight curfew was to continue in the most damaged neighborhoods.
- "Thiệt hại thật sự là đau lòng," cô nói tại một cuộc họp báo vào thứ Bảy. Lệnh giới nghiêm qua đêm sẽ tiếp tục ở những khu vực bị thiệt hại nặng nhất.
Weather service radar indicated a likely tornado touched down between 2:30 p.m. and 2:50 p.m. in Clayton, Missouri, in the St. Louis area. The apparent tornado touched down in the area of Forest Park, home to the St. Louis Zoo and the site of the 1904 World’s Fair and Olympic Games the same year.
- Radar của dịch vụ thời tiết cho thấy có khả năng một cơn lốc xoáy đã chạm đất từ 2:30 chiều đến 2:50 chiều ở Clayton, Missouri, khu vực St. Louis. Cơn lốc xoáy xuất hiện đã chạm đất ở khu vực Forest Park, nơi có Sở thú St. Louis và là địa điểm của Hội chợ Thế giới và Thế vận hội Olympic năm 1904 cùng năm.
Three people needed aid after part of the Centennial Christian Church crumbled, St. Louis Fire Battalion Chief William Pollihan told The Associated Press.
- Ba người cần được cứu trợ sau khi một phần của Nhà thờ Christian Centennial bị sụp đổ, Trưởng tiểu đoàn cứu hỏa St. Louis William Pollihan nói với Associated Press.
Stacy Clark said his mother-in-law, Patricia Penelton, died in the church. He described her as a very active church volunteer who had many roles, including being part of the choir.
- Stacy Clark cho biết mẹ vợ của anh, Patricia Penelton, đã chết trong nhà thờ. Anh mô tả bà là một tình nguyện viên rất tích cực của nhà thờ với nhiều vai trò, bao gồm cả thành viên của dàn hợp xướng.
John Randle said he and his girlfriend were at the St. Louis Art Museum during the storm and were hustled into the basement with about 150 other people.
- John Randle cho biết anh và bạn gái của mình đã ở Bảo tàng Nghệ thuật St. Louis trong cơn bão và được đưa xuống tầng hầm với khoảng 150 người khác.
"You could see the doors flying open, tree branches flying by and people running," said Randle, 19.
- "Bạn có thể thấy cửa bay mở, cành cây bay qua và mọi người chạy," Randle, 19 tuổi, nói.
At the Saint Louis Zoo, falling trees severely damaged the roof of a butterfly facility. Staffers quickly corralled most of the butterflies, the zoo said on social media, and a conservatory in suburban Chesterfield is caring for the displaced creatures.
- Tại Sở thú Saint Louis, cây đổ đã làm hỏng nặng mái nhà của một cơ sở nuôi bướm. Nhân viên đã nhanh chóng bắt giữ hầu hết các con bướm, sở thú cho biết trên mạng xã hội, và một khu bảo tồn ở ngoại ô Chesterfield đang chăm sóc những sinh vật bị di dời.
A tornado struck in Scott County, about 130 miles (209 kilometers) south of St. Louis, killing two people, injuring several others and destroying multiple homes, Sheriff Derick Wheetley wrote on social media.
- Một cơn lốc xoáy đã tấn công Quận Scott, khoảng 130 dặm (209 km) về phía nam của St. Louis, giết chết hai người, làm bị thương một số người khác và phá hủy nhiều ngôi nhà, Cảnh sát trưởng Derick Wheetley viết trên mạng xã hội.
Forecasters say severe weather could batter parts of the Plains
- Dự báo thời tiết cho thấy thời tiết khắc nghiệt có thể tấn công các phần của đồng bằng
The weather service said that supercells are likely to develop across parts of Texas and Oklahoma Saturday afternoon before becoming a line of storms in southwest Oklahoma and parts of Arkansas, Louisiana and Texas on Saturday night.
- Dịch vụ thời tiết cho biết các tế bào siêu bão có khả năng phát triển ở các phần của Texas và Oklahoma vào chiều thứ Bảy trước khi trở thành một dãy bão ở tây nam Oklahoma và các phần của Arkansas, Louisiana và Texas vào đêm thứ Bảy.
The biggest risks include large to very large hail that could be up to 3.5 inches (8.9 centimeters) in size, damaging wind gusts and a few tornadoes.
- Các rủi ro lớn nhất bao gồm mưa đá lớn đến rất lớn có thể lên đến 3,5 inch (8,9 cm) kích thước, gió giật mạnh gây hại và một vài cơn lốc xoáy.
These conditions were expected to continue on Sunday across parts of the central and southern Plains as well as parts of the central High Plains.
- Những điều kiện này dự kiến sẽ tiếp tục vào Chủ nhật ở các phần của trung và nam đồng bằng cũng như các phần của vùng đồng bằng cao trung tâm.
"Be prepared to take action if watches and warnings are issued for your area," the weather service said.
- "Hãy chuẩn bị hành động nếu các cảnh báo và cảnh báo được phát hành cho khu vực của bạn," dịch vụ thời tiết nói.
National Weather Service offices lost staff
- Các văn phòng dịch vụ thời tiết quốc gia bị mất nhân viên
The storms hit after the Trump administration massively cut staffing of National Weather Service offices, with outside experts worrying about how it would affect warnings in disasters such as tornadoes.
- Các cơn bão xảy ra sau khi chính quyền Trump cắt giảm mạnh nhân viên của các văn phòng dịch vụ thời tiết quốc gia, khiến các chuyên gia bên ngoài lo ngại về cách nó sẽ ảnh hưởng đến cảnh báo trong các thảm họa như lốc xoáy.
The Jackson, Kentucky, weather office, which was responsible for the area around London, Kentucky, had a March 2025 vacancy rate of 25%, the Louisville, Kentucky, weather service staff was down 29%, and the St. Louis office was down 16%, according to calculations by weather service employees obtained by The Associated Press. The Louisville office was also without a permanent boss, the meteorologist in charge, as of March, according to the staffing data.
- Văn phòng thời tiết Jackson, Kentucky, chịu trách nhiệm cho khu vực xung quanh London, Kentucky, có tỷ lệ vị trí trống vào tháng 3 năm 2025 là 25%, nhân viên dịch vụ thời tiết Louisville, Kentucky, giảm 29%, và văn phòng St. Louis giảm 16%, theo tính toán của nhân viên dịch vụ thời tiết được Associated Press thu thập. Văn phòng Louisville cũng không có một ông chủ thường trực, nhà khí tượng học phụ trách, tính đến tháng 3, theo dữ liệu nhân viên.
Experts said any vacancy rate above 20% is a critical problem.
- Các chuyên gia cho biết bất kỳ tỷ lệ vị trí trống nào trên 20% là một vấn đề nghiêm trọng.