Seoul Metro apologizes for calling Chinese touristsvillains

  • Seoul Metro xin lỗi vì gọi du khách Trung Quốc là 'kẻ ác'

November 20, 2024

Seoul Metro, the operator of South Korea's subway system, issued an apology after referring to Chinese tourists as "villains" in a response to a public complaint about noisy riders and loud announcements at subway stations.

  • Seoul Metro, nhà điều hành hệ thống tàu điện ngầm của Hàn Quốc, đã đưa ra lời xin lỗi sau khi gọi du khách Trung Quốc là "kẻ ác" trong phản hồi cho một khiếu nại công khai về hành khách ồn ào và thông báo lớn tiếng tại các trạm tàu điện ngầm.

Seoul Metro apologizes for calling Chinese tourists ‘villains’

"We apologise for the inappropriate language related to the Chinese tourists in responding to the complaint," Seoul Metro said in a statement on Monday.

  • "Chúng tôi xin lỗi vì ngôn ngữ không phù hợp liên quan đến du khách Trung Quốc trong phản hồi cho khiếu nại," Seoul Metro cho biết trong một tuyên bố vào thứ Hai.

The incident began when Seoul Metro responded to a grievance posted on the Seoul Metropolitan Governments website, which complained about the "excessive number of Chinese announcements" at subway stations and historical sites like ancient palaces.

  • Sự việc bắt đầu khi Seoul Metro phản hồi một lời phàn nàn đăng trên trang web của Chính quyền Đô thị Seoul, trong đó than phiền về "số lượng thông báo tiếng Trung quá nhiều" tại các trạm tàu điện ngầm và các địa điểm lịch sử như các cung điện cổ.

In its reply, Seoul Metro stated: "Chinese people, when gathered in groups of two or more, can often be loud and disruptive, turning into villains," according to Korea JoongAng Daily.

  • Trong phản hồi của mình, Seoul Metro cho biết: "Người Trung Quốc, khi tụ tập thành nhóm từ hai người trở lên, thường có thể ồn ào và gây rối, biến thành kẻ ác," theo báo Korea JoongAng Daily.

The response further stated that broadcasting announcements in Chinese was necessary to encourage order and proper behavior on trains, serving as a reminder against disruptive conduct. It also mentioned a potential review of reducing announcements to only Korean and English in the future.

  • Phản hồi cũng nêu rằng việc phát thông báo bằng tiếng Trung là cần thiết để khuyến khích trật tự và hành vi đúng mực trên tàu, như một lời nhắc nhở chống lại hành vi gây rối. Nó cũng đề cập đến khả năng xem xét giảm thông báo chỉ còn bằng tiếng Hàn và tiếng Anh trong tương lai.

The statement sparked backlash on social media, with users accusing Seoul Metro of unfairly targeting Chinese tourists. Following the criticism, the operator also pledged to conduct "special training" for staff, particularly those managing public complaints, to avoid similar incidents in the future.

  • Tuyên bố này đã gây ra phản ứng dữ dội trên mạng xã hội, với người dùng cáo buộc Seoul Metro nhắm mục tiêu không công bằng vào du khách Trung Quốc. Sau sự chỉ trích, nhà điều hành cũng cam kết sẽ tiến hành "đào tạo đặc biệt" cho nhân viên, đặc biệt là những người quản lý khiếu nại công cộng, để tránh các sự việc tương tự trong tương lai.

According to the South China Morning Post, South Korea welcomed 2.2 million Chinese tourists in the first half of 2024.

  • Theo báo South China Morning Post, Hàn Quốc đã đón tiếp 2,2 triệu du khách Trung Quốc trong nửa đầu năm 2024.
View the original post here .