Saving less than $197 a month forces me to leave HCMC and return to my hometown
December 03, 2024
At 34 years old and living in Ho Chi Minh City, I find myself saving less than VND5 million ($197) a month, a situation that has led me to reconsider my life in the urban hustle.
- Ở tuổi 34 và sống tại TP.HCM, tôi thấy mình tiết kiệm ít hơn 5 triệu đồng (197 đô la) mỗi tháng, một tình huống đã khiến tôi phải xem xét lại cuộc sống của mình trong sự hối hả của đô thị.
Workers leave a factory in HCMC, November 2023. Photo by VnExpress/Quynh Tran
- Công nhân rời khỏi nhà máy ở TP.HCM, tháng 11 năm 2023. Ảnh bởi VnExpress/Quỳnh Trần
I was born in a coastal village in northern Vietnam and moved to HCMC in 2012. Over the past 12 years, I’ve lost more than I’ve earned, and I would rather earn less in the countryside than continue losing more by insisting on staying in HCMC.
- Tôi sinh ra ở một làng ven biển miền bắc Việt Nam và chuyển đến TP.HCM vào năm 2012. Trong 12 năm qua, tôi đã mất nhiều hơn là kiếm được, và tôi thà kiếm ít hơn ở quê nhà còn hơn là tiếp tục mất nhiều hơn bằng cách khăng khăng ở lại TP.HCM.
Although I graduated with a degree in accounting, I probably wasn’t meant to work for a company, so after just one year in HCMC, I switched to operating a small-scale business. Currently selling street food, I also drove for a ride-hailing service for nearly seven years. However, I sold my car a month ago for various reasons and am now focusing on my business to save capital for my plan to return to my hometown next summer, even if that means I will earn a few million dong less each month.
- Mặc dù tôi tốt nghiệp với bằng kế toán, có lẽ tôi không phù hợp để làm việc cho một công ty, vì vậy sau chỉ một năm ở TP.HCM, tôi đã chuyển sang kinh doanh quy mô nhỏ. Hiện tại bán đồ ăn đường phố, tôi cũng đã lái xe cho một dịch vụ gọi xe gần bảy năm. Tuy nhiên, tôi đã bán xe của mình một tháng trước vì nhiều lý do khác nhau và hiện tại tôi đang tập trung vào công việc kinh doanh của mình để tiết kiệm vốn cho kế hoạch trở về quê nhà vào mùa hè năm sau, dù điều đó có nghĩa là tôi sẽ kiếm ít hơn vài triệu đồng mỗi tháng.
One of the reasons I made this decision is that my monthly savings makes it impossible for me to purchase a house here, forcing me to rent a place that’s less than 30 square meters. With two children—one in third grade and the other starting first grade next year—I always prioritize their education, considering it my top responsibility. If I stay in HCMC, I would need to rent a larger space for more room, but the rent would also be higher.
- Một trong những lý do tôi đưa ra quyết định này là vì số tiền tiết kiệm hàng tháng của tôi không đủ để mua nhà ở đây, buộc tôi phải thuê một chỗ ở dưới 30 mét vuông. Với hai đứa con—một đứa học lớp ba và đứa kia bắt đầu vào lớp một năm tới—tôi luôn ưu tiên giáo dục của chúng, coi đó là trách nhiệm hàng đầu của mình. Nếu tôi ở lại TP.HCM, tôi sẽ cần thuê một không gian lớn hơn để có thêm chỗ, nhưng tiền thuê cũng sẽ cao hơn.
To increase our income to adapt to the higher rent, my wife and I would have to work much harder, cutting back on time with our children. I’d rather accept that my children might miss out on some material things in exchange for a larger home in the countryside, with more space, fresh air, and the chance for them to have friends and a real childhood.
- Để tăng thu nhập để thích ứng với tiền thuê cao hơn, vợ chồng tôi sẽ phải làm việc chăm chỉ hơn nhiều, cắt giảm thời gian với các con. Tôi thà chấp nhận rằng các con tôi có thể bỏ lỡ một số điều vật chất để đổi lấy một ngôi nhà lớn hơn ở quê, với không gian rộng rãi, không khí trong lành, và cơ hội cho chúng có bạn bè và một tuổi thơ thực sự.
Additionally, I will have better health and more living space, no longer having to endure the noise from neighbors’ loud "karaoke" sessions. My child will also be able to study in a quieter, more focused environment. Plus, I won’t have to spend money traveling back to my hometown every year.
- Ngoài ra, tôi sẽ có sức khỏe tốt hơn và không gian sống rộng rãi hơn, không còn phải chịu đựng tiếng ồn từ các buổi "karaoke" ồn ào của hàng xóm. Con tôi cũng sẽ có thể học tập trong một môi trường yên tĩnh, tập trung hơn. Thêm vào đó, tôi sẽ không phải tốn tiền đi lại về quê mỗi năm.
Still, I want to emphasize that the decision of whether to return to the countryside or stay in the city to pursue the dream of becoming rich and changing one’s life is an important one. It’s not about following the trend of "leaving the city for the countryside," nor should we romanticize or be under the illusion that life in the countryside will be "easier" or more relaxed, as movies often depict. Every place has its own challenges.
- Tuy nhiên, tôi muốn nhấn mạnh rằng quyết định liệu có trở về quê hay ở lại thành phố để theo đuổi giấc mơ trở nên giàu có và thay đổi cuộc sống là một quyết định quan trọng. Đó không phải là theo xu hướng "rời thành phố về quê," cũng không nên lãng mạn hóa hay ảo tưởng rằng cuộc sống ở quê sẽ "dễ dàng" hay thư thái hơn như phim ảnh thường miêu tả. Mỗi nơi đều có những thách thức riêng.
The key is to know what you really want and carefully weigh the gains and losses. Whether returning to the countryside is a suitable option depends on each person’s circumstances. In my opinion, only those with certain qualities should consider starting a new life in their hometown.
- Chìa khóa là phải biết bạn thực sự muốn gì và cân nhắc kỹ lưỡng giữa cái được và mất. Việc trở về quê có phù hợp hay không phụ thuộc vào hoàn cảnh của mỗi người. Theo ý kiến của tôi, chỉ những người có những phẩm chất nhất định mới nên xem xét việc bắt đầu một cuộc sống mới ở quê nhà.
First, they must have a deep love for their homeland, a love that can motivate them to return. Only those who truly love their homeland will feel happy to come back. A strong love for one’s homeland will help them accept all the potential difficulties and hardships of life in a poor rural area.
- Đầu tiên, họ phải có tình yêu sâu sắc với quê hương, một tình yêu có thể thúc đẩy họ trở về. Chỉ những người thực sự yêu quê hương mới cảm thấy hạnh phúc khi trở lại. Tình yêu mạnh mẽ với quê hương sẽ giúp họ chấp nhận tất cả những khó khăn và gian khổ có thể gặp phải ở một vùng quê nghèo.
A deep love for one’s homeland will also drive them to contribute to its development. For those without this strong love, even if they have the financial means, they won’t be happy with their life and lifestyle in the place where they were born.
- Tình yêu sâu sắc với quê hương cũng sẽ thúc đẩy họ đóng góp vào sự phát triển của nó. Đối với những người không có tình yêu mạnh mẽ này, ngay cả khi họ có khả năng tài chính, họ sẽ không hạnh phúc với cuộc sống và lối sống ở nơi họ sinh ra.
Second, they must have a sense of filial piety toward their elderly parents in rural areas and deceased ancestors. Everyone has some level of filial piety toward their parents, but it varies in degree. Those with a strong sense of filial piety will be happy to return to their hometowns, as it allows them to spend more time with their parents.
- Thứ hai, họ phải có lòng hiếu thảo đối với cha mẹ già ở nông thôn và tổ tiên đã khuất. Mọi người đều có một mức độ hiếu thảo đối với cha mẹ, nhưng mức độ này khác nhau. Những người có lòng hiếu thảo mạnh mẽ sẽ cảm thấy hạnh phúc khi trở về quê, vì điều đó cho phép họ dành nhiều thời gian hơn với cha mẹ.
Third, they must be hardworking, not afraid of hardship, always willing to work hard, and ready to adapt and learn new skills to fit into rural life. Only those possessing these skills will be able to live sustainably in their homeland.
- Thứ ba, họ phải chăm chỉ, không sợ khó khăn, luôn sẵn sàng làm việc chăm chỉ và sẵn sàng thích nghi và học các kỹ năng mới để phù hợp với cuộc sống nông thôn. Chỉ những người có những kỹ năng này mới có thể sống bền vững ở quê nhà.
These are my thoughts on the matter. Would you prefer living in the city or in your hometown?
- Đây là những suy nghĩ của tôi về vấn đề này. Bạn sẽ chọn sống ở thành phố hay ở quê hương?