Russian PM arrives in Hanoi, beginning two-day official visit to Vietnam
January 14, 2025
Russian Prime Minister Mikhail Vladimirovich Mishustin arrived in Hanoi on Tuesday morning, beginning his two-day official visit to Vietnam at the invitation of Prime Minister Pham Minh Chinh.
- Thủ tướng Nga Mikhail Vladimirovich Mishustin đã đến Hà Nội vào sáng thứ Ba, bắt đầu chuyến thăm chính thức Việt Nam trong hai ngày theo lời mời của Thủ tướng Phạm Minh Chính.
The Russian delegation was welcomed at Hanoi's Noi Bai International Airport by Minister – Chairman of the Government Office Tran Van Son, Deputy Minister of Foreign Affairs Le Thi Thu Hang, Vietnamese Ambassador to Russia Dang Minh Khoi, and Russian Ambassador to Vietnam Bezdetko Gennady Stepanovich.
- Phái đoàn Nga đã được chào đón tại Sân bay Quốc tế Nội Bài bởi Bộ trưởng - Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Trần Văn Sơn, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng, Đại sứ Việt Nam tại Nga Đặng Minh Khôi, và Đại sứ Nga tại Việt Nam Bezdetko Gennady Stepanovich.
PM Mishustin is accompanied by Deputy PM Overchuk Alexey Logvinovich, Deputy PM Chernyshenko Dmitry Nikolaevich, who is also Chairman of the Russian Sub-committee of the Russia-Vietnam Intergovernmental Committee for Trade - Economic and Scientific - Technical Cooperation, and several ministers and officials.
- Thủ tướng Mishustin được tháp tùng bởi Phó Thủ tướng Overchuk Alexey Logvinovich, Phó Thủ tướng Chernyshenko Dmitry Nikolaevich, người cũng là Chủ tịch Tiểu ban Nga của Ủy ban Liên chính phủ Nga - Việt về Hợp tác Kinh tế - Thương mại và Khoa học - Kỹ thuật, cùng một số bộ trưởng và quan chức.
This is the first visit of PM Mishustin to Vietnam, aimed at strengthening the Vietnam-Russia Comprehensive Strategic Partnership and preparing for important activities in the bilateral relationship this year.
- Đây là chuyến thăm đầu tiên của Thủ tướng Mishustin tới Việt Nam, nhằm tăng cường Quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện Việt Nam - Nga và chuẩn bị cho các hoạt động quan trọng trong quan hệ song phương năm nay.
It demonstrates that both countries value their traditional friendship and are committed to further consolidating and enhancing the Comprehensive Strategic Partnership. Russia has affirmed Vietnam as a reliable partner and an important priority in its "Look East" policy, while Vietnam consistently regards Russia as one of top priorities in its foreign policy.
- Chuyến thăm này thể hiện rằng cả hai quốc gia đều trân trọng tình hữu nghị truyền thống và cam kết tiếp tục củng cố và nâng cao Quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện. Nga đã khẳng định Việt Nam là đối tác tin cậy và là ưu tiên quan trọng trong chính sách "Hướng Đông" của mình, trong khi Việt Nam luôn coi Nga là một trong những ưu tiên hàng đầu trong chính sách đối ngoại.
The trip reaffirms the strong commitment of both sides to maintaining and advancing the comprehensive strategic partnership, making it more intensive, substantive, and effective. It will also provide an opportunity for Vietnamese and Russian leaders to discuss, and reach consensus on important issues, while outlining future strategic orientations, and clearly defining key areas of cooperation, spanning from economy, trade, energy, and science -technology, to education, culture, and defense-security.
- Chuyến đi này tái khẳng định cam kết mạnh mẽ của cả hai bên trong việc duy trì và thúc đẩy quan hệ đối tác chiến lược toàn diện, làm cho mối quan hệ này ngày càng sâu sắc, thực chất và hiệu quả hơn. Đây cũng là cơ hội để các nhà lãnh đạo Việt Nam và Nga thảo luận và đạt được sự đồng thuận về các vấn đề quan trọng, đồng thời định hình các định hướng chiến lược tương lai, xác định rõ các lĩnh vực hợp tác chủ chốt, từ kinh tế, thương mại, năng lượng, khoa học - công nghệ, đến giáo dục, văn hóa, và quốc phòng - an ninh.
The two sides will look into existing obstacles to bilateral cooperation and progress on key cooperative projects in energy, industry, and other fields. They will also map out solutions to expand cooperation in potential areas, creating momentum to further foster the bilateral relations.
- Hai bên sẽ xem xét các trở ngại hiện có đối với hợp tác song phương và tiến độ của các dự án hợp tác chủ chốt trong lĩnh vực năng lượng, công nghiệp và các lĩnh vực khác. Họ cũng sẽ đề ra các giải pháp để mở rộng hợp tác trong các lĩnh vực tiềm năng, tạo động lực để thúc đẩy hơn nữa quan hệ song phương.