Rural Vietnamese parents pour money into children's English education

  • Phụ huynh nông thôn Việt Nam rót tiền vào việc học tiếng Anh của con cái

October 15, 2024

Parents in rural Vietnam are increasingly investing in their children's English education, undeterred by the high costs involved.

  • Các bậc cha mẹ ở vùng nông thôn Việt Nam ngày càng đầu tư vào việc học tiếng Anh của con cái họ, không nản lòng trước chi phí cao liên quan.

Rural Vietnamese parents pour money into children's English education

Kim Thai, 43, from northern Vinh Phuc Province, has been taking his children more than 10 km from a small town in Tam Dao District to the province's capital city Vinh Yen to study English, spending over VND240 million ($9,663) so far.

  • Kim Thái, 43 tuổi, từ tỉnh Vĩnh Phúc phía bắc, đã đưa con mình đi hơn 10 km từ một thị trấn nhỏ ở huyện Tam Đảo đến thành phố thủ phủ của tỉnh Vĩnh Yên để học tiếng Anh, đã tiêu tốn hơn 240 triệu đồng (9,663 USD) cho đến nay.

"Even if I have to bring my child to a class 50 km away, I will still do it," he said, explaining that classes in small districts are insufficient for his children's needs. Thai believes that learning English has become a widespread trend among students and parents in recent years.

  • "Dù phải đưa con đến lớp cách 50 km, tôi vẫn sẽ làm," ông nói, giải thích rằng các lớp học ở các huyện nhỏ không đủ đáp ứng nhu cầu của con ông. Thái tin rằng việc học tiếng Anh đã trở thành một xu hướng phổ biến trong số học sinh và phụ huynh trong những năm gần đây.

Similarly, Thanh Thanh, 32, from Nghe An Province, has been searching for an English center for her 4-year-old child. She selected a top center in the province's capital Vinh that employs only foreign teachers.

  • Tương tự, Thanh Thanh, 32 tuổi, từ tỉnh Nghệ An, đã tìm kiếm một trung tâm tiếng Anh cho con mình mới 4 tuổi. Cô đã chọn một trung tâm hàng đầu ở thành phố Vinh, thủ phủ của tỉnh, chỉ sử dụng giáo viên nước ngoài.

"I want my child to start early, but centers here only accept children from four years of age," she said. Thanh emphasized the importance of foreign teachers in helping her child perfect pronunciation.

  • "Tôi muốn con mình bắt đầu sớm, nhưng các trung tâm ở đây chỉ nhận trẻ từ 4 tuổi trở lên," cô nói. Thanh nhấn mạnh tầm quan trọng của giáo viên nước ngoài trong việc giúp con cô hoàn thiện phát âm.

"The cost of an English education is high," she admitted. "But I told my husband we will try our best, even by taking on extra jobs to increase our family's income."

  • "Chi phí cho việc học tiếng Anh rất cao," cô thừa nhận. "Nhưng tôi đã nói với chồng rằng chúng tôi sẽ cố gắng hết sức, thậm chí làm thêm công việc để tăng thu nhập cho gia đình."

As parents spend more on their children's education, the number of English centers is rising to meet the demand.

  • Khi phụ huynh chi tiêu nhiều hơn cho việc học của con cái, số lượng các trung tâm tiếng Anh cũng tăng lên để đáp ứng nhu cầu.

A survey by FiinGroup Vietnam revealed that spending on education has been increasing across the country. Families in major cities allocate 47% of their budget to education, with spending growing by 7% annually from 2017 to 2022. A Q&Me survey found that 54% of Vietnamese children attend extra classes 2-3 days a week, with English being the primary focus both in and out of school.

  • Một khảo sát của FiinGroup Việt Nam tiết lộ rằng chi tiêu cho giáo dục đang tăng lên trên toàn quốc. Các gia đình ở các thành phố lớn phân bổ 47% ngân sách cho giáo dục, với mức chi tiêu tăng 7% hàng năm từ năm 2017 đến 2022. Một khảo sát của Q&Me cho thấy 54% trẻ em Việt Nam tham gia các lớp học thêm 2-3 ngày một tuần, với tiếng Anh là trọng tâm chính cả trong và ngoài trường học.

Pham Thi Minh Phuong, admissions director of Ocean Edu English International School in Vinh Phuc, noted a significant rise in rural parents encouraging their children to learn English, especially at the primary school level.

  • Phạm Thị Minh Phương, giám đốc tuyển sinh của Trường Quốc tế Anh ngữ Ocean Edu ở Vĩnh Phúc, ghi nhận sự gia tăng đáng kể trong việc phụ huynh nông thôn khuyến khích con mình học tiếng Anh, đặc biệt ở cấp tiểu học.

"English education used to be for families with good financial backing. Now, even families with low incomes, like manual workers, are prioritizing it," she said. "In the past, children only studied English during the summer, but now, new students enroll year-round. When parents see the opportunity, they are willing to spend the money."

  • "Trước đây, học tiếng Anh là dành cho các gia đình có điều kiện tài chính tốt. Bây giờ, ngay cả những gia đình có thu nhập thấp, như lao động thủ công, cũng đang ưu tiên việc này," cô nói. "Trước đây, trẻ chỉ học tiếng Anh vào mùa hè, nhưng bây giờ, học sinh mới đăng ký quanh năm. Khi phụ huynh thấy cơ hội, họ sẵn sàng bỏ tiền."

This growing trend has also created opportunities for teachers.

  • Xu hướng này cũng tạo ra cơ hội cho giáo viên.

Hoang Chau, who opened her own English class in Lang Son, a northern mountainous province, said her income has increased significantly.

  • Hoàng Châu, người đã mở lớp học tiếng Anh của riêng mình ở Lạng Sơn, một tỉnh miền núi phía bắc, cho biết thu nhập của cô đã tăng lên đáng kể.

"Now, extra English classes bring in 3-4 times my normal income, and up to five times more during the summer months," she said.

  • "Bây giờ, các lớp học thêm tiếng Anh mang lại thu nhập gấp 3-4 lần so với thu nhập bình thường của tôi, và lên đến năm lần nhiều hơn trong những tháng mùa hè," cô nói.

For parents like Thanh, investing in English education is also driven by personal experience. She recounted how her lack of English skills once cost her a lucrative job opportunity.

  • Đối với những phụ huynh như Thanh, việc đầu tư vào giáo dục tiếng Anh cũng xuất phát từ kinh nghiệm cá nhân. Cô kể lại việc thiếu kỹ năng tiếng Anh đã từng khiến cô bỏ lỡ cơ hội việc làm có mức lương cao.

"I missed out on a job that offered a salary 2-3 times higher than the average in Vinh because my English skills weren't strong enough," she said. "If children don't study English, they will fall behind, not only compared to their peers but to the world in general."

  • "Tôi đã bỏ lỡ một công việc có mức lương cao gấp 2-3 lần mức trung bình ở Vinh vì kỹ năng tiếng Anh của tôi không đủ tốt," cô nói. "Nếu trẻ không học tiếng Anh, chúng sẽ bị tụt hậu, không chỉ so với bạn bè cùng trang lứa mà còn so với thế giới nói chung."

Thai, the father from Vinh Phuc, echoed this sentiment, stressing the importance of learning multiple languages from a young age. "Its not like the past; people must know several languages now," he said.

  • Thái, người cha từ Vĩnh Phúc, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc học nhiều ngôn ngữ từ khi còn nhỏ. "Không giống như trước đây; bây giờ mọi người phải biết nhiều ngôn ngữ," ông nói.

Phuong from the province's international school added that parents are increasingly viewing English as a practical skill rather than just an academic subject.

  • Phương từ trường quốc tế của tỉnh thêm rằng phụ huynh ngày càng coi tiếng Anh là một kỹ năng thực tiễn hơn là chỉ một môn học.

"English is no longer just a subject; it must be applied to life, careers and the children's future. That's why people are investing early," she said.

  • "Tiếng Anh không còn chỉ là một môn học; nó phải được áp dụng vào cuộc sống, sự nghiệp và tương lai của trẻ. Đó là lý do tại sao mọi người đang đầu tư sớm," cô nói.
View the original post here .