Road patrol workers spark outrage for eating lost pet dog in China
February 14, 2025
Two road patrol workers in Shenzhen faced heavy criticism after slaughtering and consuming a pet dog that had gone missing on a highway after fleeing from firecracker noise.
- Hai nhân viên tuần tra đường bộ ở Thâm Quyến đã đối mặt với sự chỉ trích nặng nề sau khi giết mổ và ăn thịt một con chó cưng bị lạc trên đường cao tốc sau khi chạy trốn khỏi tiếng pháo.
The four-year-old dog, Yi Yi, was left at the Little Tail Pet Boarding Center in Shenzhen, Guangdong Province, as its owner vacationed in the Maldives for Lunar New Year.
- Con chó bốn tuổi, tên là Yi Yi, đã được để lại tại Trung tâm Chăm sóc Thú cưng Little Tail ở Thâm Quyến, tỉnh Quảng Đông, khi chủ của nó đi nghỉ ở Maldives trong dịp Tết Nguyên đán.
On the Lunar New Year Day of Jan. 29, Yi Yi was startled by firecrackers, escaped from the facility, and went missing.
- Vào ngày Tết Nguyên đán 29 tháng 1, Yi Yi bị hoảng loạn bởi tiếng pháo, trốn thoát khỏi cơ sở và mất tích.
The owner then offered a 50,000 yuan (US$6,800) reward for her beloved pet, whom she described as the "most cherished member" of her family, the South China Morning Post reported.
- Chủ của nó sau đó đã đưa ra phần thưởng 50.000 nhân dân tệ (6.800 USD) cho thú cưng yêu quý của mình, người mà cô mô tả là "thành viên được yêu thương nhất" trong gia đình, theo báo South China Morning Post.
Later that day, she discovered that Yi Yi had wandered onto a Shenzhen highway and was struck by a car. Surveillance footage showed two highway patrol workers taking the dog into their company's kitchen, where they slaughtered, cooked, and shared it with eight colleagues.
- Sau đó trong ngày, cô phát hiện rằng Yi Yi đã đi lạc lên một đường cao tốc ở Thâm Quyến và bị xe đâm. Hình ảnh từ camera giám sát cho thấy hai nhân viên tuần tra đường bộ đã đưa con chó vào bếp của công ty họ, nơi họ giết mổ, nấu và chia sẻ nó với tám đồng nghiệp khác.
Yi Yi’s owner reported the incident to the police.
- Chủ của Yi Yi đã báo cáo sự việc cho cảnh sát.
Both the highway company and traffic authorities confirmed that the workers had taken the dog after finding it and later consumed it, according to The Paper.
- Cả công ty đường cao tốc và cơ quan giao thông đều xác nhận rằng các nhân viên đã nhặt được con chó sau khi phát hiện và sau đó đã tiêu thụ nó, theo báo The Paper.
The company's chef also admitted to the act. A representative from the highway company explained that when the workers found the dog, it showed no signs of life, so they followed protocol by photographing the scene and uploading it to the company’s system.
- Đầu bếp của công ty cũng thừa nhận hành động này. Một đại diện từ công ty đường cao tốc giải thích rằng khi các nhân viên phát hiện con chó, nó không có dấu hiệu của sự sống, vì vậy họ đã tuân theo quy trình bằng cách chụp ảnh hiện trường và tải lên hệ thống của công ty.
The workers assumed it was a stray dog and decided to eat it since it was already dead.
- Các nhân viên cho rằng đó là một con chó đi lạc và quyết định ăn nó vì nó đã chết.
The pet boarding center's manager stated they had fully cooperated with the police and accepted full responsibility.
- Quản lý của trung tâm chăm sóc thú cưng nói rằng họ đã hoàn toàn hợp tác với cảnh sát và chấp nhận hoàn toàn trách nhiệm.
Yi Yi’s owner shared the story on social media on Feb. 8, accusing the road management company's kitchen staff and those involved of violating food safety laws, adding that an investigation was underway. She vowed to sue and donate all compensation received.
- Chủ của Yi Yi đã chia sẻ câu chuyện trên mạng xã hội vào ngày 8 tháng 2, cáo buộc nhân viên bếp của công ty quản lý đường bộ và những người liên quan vi phạm luật an toàn thực phẩm, thêm rằng một cuộc điều tra đang được tiến hành. Cô cam kết sẽ kiện và quyên góp toàn bộ số tiền bồi thường nhận được.
The incident has garnered widespread attention on Chinese social media platform Douyin, with many users expressing outrage over the highway workers' actions.
- Sự việc đã thu hút sự chú ý rộng rãi trên nền tảng mạng xã hội Trung Quốc Douyin, với nhiều người dùng bày tỏ sự phẫn nộ về hành động của các nhân viên đường cao tốc.
Shenzhen banned the consumption of dog and cat meat in 2020, making it one of the first mainland cities to outlaw the practice. Violators may face fines of up to 10 times the value of the goods.
- Thâm Quyến đã cấm tiêu thụ thịt chó và mèo vào năm 2020, khiến nó trở thành một trong những thành phố đầu tiên trên đất liền cấm thực hành này. Những người vi phạm có thể phải đối mặt với mức phạt lên tới 10 lần giá trị của hàng hóa.