Rice export prices drop to 4-year low

  • Giá xuất khẩu gạo giảm xuống mức thấp nhất trong 4 năm

January 12, 2025

Vietnam's 5% broken rice price has fallen to US$434 per ton, the lowest in four years, posing challenges for businesses and farmers.

  • Giá gạo 5% tấm của Việt Nam đã giảm xuống còn 434 USD/tấn, mức thấp nhất trong bốn năm qua, đặt ra thách thức cho các doanh nghiệp và nông dân.

Rice export prices drop to 4-year low

The price of the countrys 5% broken rice is now lower than that of its major competitors such as Thailand ($479), India ($440), and Pakistan ($448) per ton, according to the Vietnam Food Association.

  • Hiện giá gạo 5% tấm của Việt Nam thấp hơn so với các đối thủ cạnh tranh chính như Thái Lan (479 USD), Ấn Độ (440 USD) và Pakistan (448 USD) mỗi tấn, theo Hiệp hội Lương thực Việt Nam.

Hoang, a rice farmer in Can Tho City, expressed concerns about the winter-spring rice crop, which will be harvested after Lunar New Year (Tet) that peaks on Jan 29.

  • Ông Hoàng, một nông dân trồng lúa ở thành phố Cần Thơ, bày tỏ lo ngại về vụ lúa đông xuân, sẽ được thu hoạch sau Tết Nguyên đán vào ngày 29 tháng 1.

He worries that continued price declines could result in losses for his family due to high input costs.

  • Ông lo ngại rằng việc giá tiếp tục giảm có thể khiến gia đình ông bị thua lỗ do chi phí đầu vào cao.

"The sharp fall in rice prices has made traders hesitant to sign new contracts with farmers," Hoang said.

  • "Sự giảm mạnh của giá gạo đã khiến các thương lái ngần ngại ký hợp đồng mới với nông dân," ông Hoàng nói.

"Last year, at this time, traders were placing high deposits continuously, but now, no one is asking to buy rice. Many traders have already started their Tet holiday early."

  • "Năm ngoái, vào thời điểm này, các thương lái liên tục đặt cọc cao, nhưng bây giờ, không ai hỏi mua gạo. Nhiều thương lái đã bắt đầu nghỉ Tết sớm."

A leader of a rice exporting enterprise in An Giang revealed that his company is focusing on fulfilling previously signed contracts. New contracts for the first and second quarters of 2025 have been delayed.

  • Một lãnh đạo doanh nghiệp xuất khẩu gạo ở An Giang tiết lộ rằng công ty của ông đang tập trung hoàn thành các hợp đồng đã ký trước đó. Các hợp đồng mới cho quý 1 và quý 2 năm 2025 đã bị trì hoãn.

"Rice prices are fluctuating continuously, and enterprises are wary of potential losses if they buy rice at high prices," he explained. "We are closely monitoring the market and actual demand to make reasonable purchasing decisions."

  • "Giá gạo biến động liên tục và các doanh nghiệp lo ngại về khả năng thua lỗ nếu mua gạo với giá cao," ông giải thích. "Chúng tôi đang theo dõi sát sao thị trường và nhu cầu thực tế để đưa ra quyết định mua hàng hợp lý."

The sharp decline in Vietnam's rice export prices is attributed to several factors, including major rice-importing countries adopting policies to reduce imports, avoid high-priced purchases, and, in some cases, even announcing plans to halt rice imports in 2025.

  • Sự sụt giảm mạnh của giá gạo xuất khẩu của Việt Nam được cho là do nhiều yếu tố, bao gồm các nước nhập khẩu gạo lớn áp dụng chính sách giảm nhập khẩu, tránh mua với giá cao, và trong một số trường hợp, thậm chí công bố kế hoạch ngừng nhập khẩu gạo vào năm 2025.

A representative of the food association, said the Philippines and Indonesia, two of Vietnam's key rice buyers, increased their imports in 2024 to secure short-term inventories for food security. As a result, they are currently not rushing to buy Vietnam's rice and are waiting for prices to drop further.

  • Một đại diện của hiệp hội lương thực cho biết, Philippines và Indonesia, hai trong số những khách hàng mua gạo chính của Việt Nam, đã tăng nhập khẩu vào năm 2024 để đảm bảo kho dự trữ ngắn hạn cho an ninh lương thực. Kết quả là, họ hiện không vội vàng mua gạo của Việt Nam và đang chờ giá giảm thêm.

India's recent decision to resume rice exports, coupled with its abundant supply and competitive pricing, has also significantly impacted the global market, including Vietnam.

  • Quyết định gần đây của Ấn Độ về việc nối lại xuất khẩu gạo, cùng với nguồn cung dồi dào và giá cả cạnh tranh, cũng đã ảnh hưởng đáng kể đến thị trường toàn cầu, bao gồm Việt Nam.

Reports revealed that the Philippines is negotiating a contract to import more rice from India.

  • Các báo cáo tiết lộ rằng Philippines đang đàm phán hợp đồng nhập khẩu thêm gạo từ Ấn Độ.

Private buyers in the Philippines often purchase Vietnamese rice with limited quantities because of financial balance, capital turnover or bank debt repayment, further cooling down the market.

  • Các nhà mua tư nhân ở Philippines thường mua gạo Việt Nam với số lượng hạn chế do cân đối tài chính, quay vòng vốn hoặc trả nợ ngân hàng, làm dịu đi thị trường.

In the coming time, as the 20242025 winter-spring crop reaches its peak harvest, rice prices are expected to face further downward pressure.

  • Trong thời gian tới, khi vụ thu hoạch đông xuân 2024–2025 đạt đỉnh, giá gạo dự kiến sẽ chịu áp lực giảm thêm.

According to businesses, the prices of 5% and 25% broken rice from Vietnam and other global exporters are likely to decline further in 2025 due to competition from India's cheaper rice.

  • Theo các doanh nghiệp, giá gạo 5% và 25% tấm của Việt Nam và các nhà xuất khẩu toàn cầu khác có khả năng tiếp tục giảm vào năm 2025 do sự cạnh tranh từ gạo giá rẻ của Ấn Độ.

According to the U.S. Department of Agriculture, global rice supply is expected to increase significantly this year, with production projected to hit a record high of over 530 million tons, up 3.1 million tons from the previous forecast.

  • Theo Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ, nguồn cung gạo toàn cầu dự kiến sẽ tăng đáng kể trong năm nay, với sản lượng dự kiến đạt mức kỷ lục hơn 530 triệu tấn, tăng 3,1 triệu tấn so với dự báo trước đó.

The rise in supply is largely attributed to India lifting its ban on non-Basmati white rice exports and expecting to export 2122 million tons of rice in 2025, an increase of 5 million tons compared to 2024.

  • Sự gia tăng nguồn cung chủ yếu do Ấn Độ dỡ bỏ lệnh cấm xuất khẩu gạo trắng không phải Basmati và dự kiến sẽ xuất khẩu 21–22 triệu tấn gạo vào năm 2025, tăng 5 triệu tấn so với năm 2024.

In addition to India, other countries such as Egypt, Guyana, Japan, and Venezuela are also contributing to the increased production. However, the Philippines stands out as an exception, with its output forecast to decline.

  • Ngoài Ấn Độ, các quốc gia khác như Ai Cập, Guyana, Nhật Bản và Venezuela cũng đang đóng góp vào sự gia tăng sản lượng. Tuy nhiên, Philippines nổi bật là một ngoại lệ, với sản lượng dự báo sẽ giảm.

To maintain and expand market share, rice-exporting countries will need to adopt flexible market access strategies, focus on improving product quality, and explore new markets.

  • Để duy trì và mở rộng thị phần, các nước xuất khẩu gạo sẽ cần áp dụng các chiến lược tiếp cận thị trường linh hoạt, tập trung cải thiện chất lượng sản phẩm và khám phá các thị trường mới.
View the original post here .