Residents urged to stay indoors as Hanoi air quality hits 'very unhealthy' levels
January 08, 2025
The Ministry of Health has advised Hanoi residents to limit outdoor activities, focus on indoor tasks, or postpone plans until air quality improves, as pollution levels in the capital continue to worsen.
- Bộ Y tế đã khuyến cáo người dân Hà Nội hạn chế các hoạt động ngoài trời, tập trung vào các công việc trong nhà, hoặc hoãn các kế hoạch cho đến khi chất lượng không khí được cải thiện, do mức độ ô nhiễm trong thủ đô ngày càng xấu đi.
The Air Quality Index (AQI) in Hanoi frequently reached "unhealthy" (101-200) and "very unhealthy" (201-300) levels on Tuesday and Wednesday.
- Chỉ số chất lượng không khí (AQI) tại Hà Nội thường xuyên đạt mức "không lành mạnh" (101-200) và "rất không lành mạnh" (201-300) vào thứ Ba và thứ Tư.
Seasonal weather patterns and climate conditions contribute to the rising pollution, but monitoring data from the Ministry of Natural Resources and Environment indicates a gradual deterioration in air quality, posing risks to public health and socio-economic activities.
- Các điều kiện thời tiết theo mùa và khí hậu góp phần làm tăng ô nhiễm, nhưng dữ liệu giám sát từ Bộ Tài nguyên và Môi trường cho thấy sự suy giảm dần dần trong chất lượng không khí, gây nguy cơ đối với sức khỏe cộng đồng và các hoạt động kinh tế - xã hội.
An aerial view of Hanoi, Dec. 11, 2024. Photo by VnExpress/Ngoc Thanh
- Một góc nhìn từ trên cao của Hà Nội, ngày 11 tháng 12 năm 2024. Ảnh bởi VnExpress/Ngọc Thanh
The World Health Organization warns that exposure to air pollutants increases the risk of acute respiratory infections, asthma, chronic obstructive pulmonary disease, cardiovascular disease, and stroke. Additionally, it can lead to skin damage, eye diseases, and negatively impact the nervous, immune, and mental health systems.
- Tổ chức Y tế Thế giới cảnh báo rằng việc tiếp xúc với các chất gây ô nhiễm không khí làm tăng nguy cơ nhiễm trùng đường hô hấp cấp tính, hen suyễn, bệnh phổi tắc nghẽn mạn tính, bệnh tim mạch và đột quỵ. Ngoài ra, nó có thể dẫn đến tổn thương da, bệnh về mắt và ảnh hưởng tiêu cực đến hệ thần kinh, hệ miễn dịch và sức khỏe tâm thần.
To protect public health, the ministry has outlined measures based on AQI levels.
- Để bảo vệ sức khỏe cộng đồng, bộ đã đưa ra các biện pháp dựa trên mức AQI.
Under "unhealthy" AQI, it advised people to limit outdoor activities, especially for vulnerable groups such as children, pregnant women, the elderly, and individuals with respiratory or cardiovascular conditions.
- Dưới mức AQI "không lành mạnh", bộ khuyến cáo mọi người hạn chế các hoạt động ngoài trời, đặc biệt là đối với các nhóm dễ bị tổn thương như trẻ em, phụ nữ mang thai, người cao tuổi và những người có bệnh về hô hấp hoặc tim mạch.
When AQI hits "very unhealthy" levels, people should avoid all outdoor activities and prioritize indoor tasks, wear masks designed to filter fine dust if outdoor activities are unavoidable, minimize time in polluted areas, and use public transportation when possible, it said.
- Khi AQI đạt mức "rất không lành mạnh", mọi người nên tránh tất cả các hoạt động ngoài trời và ưu tiên các công việc trong nhà, đeo khẩu trang lọc bụi mịn nếu không thể tránh các hoạt động ngoài trời, giảm thiểu thời gian ở những khu vực ô nhiễm, và sử dụng phương tiện giao thông công cộng khi có thể, bộ cho biết.
Residents are also encouraged to close windows and doors during periods of heavy pollution, clean their noses, gargle, and rinse their eyes with saline solution after being outdoors. The ministry advised monitoring health conditions and seeking medical attention if symptoms like difficulty breathing, coughing, or fever occur.
- Người dân cũng được khuyến khích đóng cửa sổ và cửa ra vào trong các khoảng thời gian ô nhiễm nặng, rửa mũi, súc miệng và rửa mắt bằng dung dịch muối sau khi ra ngoài. Bộ khuyến cáo theo dõi tình trạng sức khỏe và tìm kiếm sự chăm sóc y tế nếu xuất hiện các triệu chứng như khó thở, ho hoặc sốt.
According to Switzerland-based monitoring platform IQAir, Hanoi's AQI was recorded at 219—categorized as "very unhealthy"—at 9 a.m. on Wednesday.
- Theo nền tảng giám sát IQAir có trụ sở tại Thụy Sĩ, AQI của Hà Nội được ghi nhận ở mức 219—được phân loại là "rất không lành mạnh"—vào 9 giờ sáng thứ Tư.
The PM2.5 concentration (particulate matter smaller than 2.5 microns) reached 144 µg/m³, which is 28.8 times higher than the World Health Organization’s recommended annual guideline.
- Nồng độ PM2.5 (hạt bụi có kích thước nhỏ hơn 2.5 micromet) đạt 144 µg/m³, cao hơn 28.8 lần so với hướng dẫn hàng năm của Tổ chức Y tế Thế giới.
IQAir predicted the air pollution would remain at "very unhealthy" levels until Wednesday afternoon.
- IQAir dự đoán ô nhiễm không khí sẽ duy trì ở mức "rất không lành mạnh" cho đến chiều thứ Tư.
Hanoi's air quality began deteriorating in October 2024 as the city transitioned into winter.
- Chất lượng không khí ở Hà Nội bắt đầu suy giảm từ tháng 10 năm 2024 khi thành phố chuyển sang mùa đông.
Both the Ministry of Natural Resources and Environment and Hanoi authorities have implemented measures to reduce emissions. Traffic remains the largest source of air pollution, prompting plans to develop low-emission zones. For construction and road dust, the city has intensified cleaning and spraying measures.
- Cả Bộ Tài nguyên và Môi trường và chính quyền Hà Nội đều đã triển khai các biện pháp giảm phát thải. Giao thông vẫn là nguồn ô nhiễm không khí lớn nhất, dẫn đến các kế hoạch phát triển khu vực phát thải thấp. Đối với bụi xây dựng và đường phố, thành phố đã tăng cường các biện pháp làm sạch và phun nước.