Record low prices for Chinese strawberries in Vietnam

  • Giá dâu tây Trung Quốc đạt mức thấp kỷ lục tại Việt Nam

March 03, 2025

Chinese strawberry prices have fallen by 30% from a year ago to a record low of VND55,000 (US$2.15) per kilogram.

  • Giá dâu tây Trung Quốc đã giảm 30% so với một năm trước xuống mức thấp kỷ lục là 55.000 đồng (2,15 USD) mỗi kilogram.

Since mid-February large shipments from China have entered Vietnam, with wholesale prices at Hoc Mon Market in HCMC and Lao Cai Province in the far north hovering around VND380,000-400,000 for a seven-kilogram box. The low cost means the fruit is widely available in traditional markets across HCMC and retail outlets in Hanoi.

  • Kể từ giữa tháng 2, các lô hàng lớn từ Trung Quốc đã nhập vào Việt Nam, với giá bán sỉ tại chợ Hóc Môn ở TP.HCM và tỉnh Lào Cai ở phía bắc dao động quanh mức 380.000-400.000 đồng cho mỗi hộp bảy kilogram. Giá thấp khiến loại quả này có mặt rộng rãi tại các chợ truyền thống ở TP.HCM và các cửa hàng bán lẻ tại Hà Nội.

Loan, a vendor at Xom Moi Market in HCMC, says this years Chinese strawberries are not only cheaper but also have a better appearance than before. "I buy two to three batches a day, and they sell out quickly. Even juice vendors who source from me are ordering more."

  • Chị Loan, một người bán hàng tại chợ Xóm Mới ở TP.HCM, cho biết dâu tây Trung Quốc năm nay không chỉ rẻ hơn mà còn có ngoại hình đẹp hơn trước. "Tôi mua hai đến ba đợt mỗi ngày, và chúng bán hết rất nhanh. Ngay cả những người bán nước ép cũng đặt hàng nhiều hơn từ tôi."

Mai Hoa, a seller at Pham Van Hai Market in HCMC, notes that Chinese strawberries are up to VND30,000 cheaper per kilogram than their Da Lat counterparts. "Da Lat strawberries now cost VND120,000 per kilogramthe lowest in years."

  • Chị Mai Hoa, một người bán hàng tại chợ Phạm Văn Hai ở TP.HCM, ghi nhận rằng dâu tây Trung Quốc rẻ hơn tới 30.000 đồng mỗi kilogram so với dâu tây Đà Lạt. "Dâu tây Đà Lạt hiện có giá 120.000 đồng mỗi kilogram — mức thấp nhất trong nhiều năm."

Importers say China has increased strawberry production to offer both affordable and premium varieties. According to Produce Report, China is the worlds largest strawberry producer.In recent years large agricultural firms have invested in smart greenhouse technology to improve output and quality.

  • Các nhà nhập khẩu cho biết Trung Quốc đã tăng cường sản xuất dâu tây để cung cấp cả loại giá rẻ và loại cao cấp. Theo Produce Report, Trung Quốc là nhà sản xuất dâu tây lớn nhất thế giới. Trong những năm gần đây, các công ty nông nghiệp lớn đã đầu tư vào công nghệ nhà kính thông minh để cải thiện sản lượng và chất lượng.

Boxes of strawberries. Photo from Pexels

Boxes of strawberries. Photo from Pexels

  • Hộp dâu tây. Ảnh từ Pexels

Thanh, a fruit importer in HCMC, says Chinese strawberries dominate the market due to their uniform size, steady supply and longer shelf life.

  • Anh Thanh, một nhà nhập khẩu trái cây tại TP.HCM, cho biết dâu tây Trung Quốc chiếm lĩnh thị trường nhờ kích thước đồng đều, nguồn cung ổn định và thời gian bảo quản lâu hơn.

"Chinese strawberries are imported in bulk, while Da Lat farmers cultivate on a much smaller scale and the quality is less consistent. Chinese strawberries wholesale for VND55,000-62,000 while Da Lat varieties cost VND80,000. They cost from a fourth to a sixth of the prices of imports from Korea and Japan."

  • "Dâu tây Trung Quốc được nhập khẩu với số lượng lớn, trong khi nông dân Đà Lạt trồng trên quy mô nhỏ hơn nhiều và chất lượng không đồng đều. Dâu tây Trung Quốc bán buôn với giá 55.000-62.000 đồng trong khi các loại Đà Lạt có giá 80.000 đồng. Chúng có giá từ một phần tư đến một phần sáu so với giá nhập khẩu từ Hàn Quốc và Nhật Bản."

Nguyen Binh Phuong, deputy director of Thu Duc wholesale markets agricultural division, says Chinese strawberries enter Vietnam legally through official trade agreements and meet all inspection requirements. "Chinese strawberries are now outselling Vietnamese ones due to their lower price and abundant supply."

  • Ông Nguyễn Bình Phương, phó giám đốc bộ phận nông sản của chợ đầu mối Thủ Đức, cho biết dâu tây Trung Quốc vào Việt Nam hợp pháp thông qua các hiệp định thương mại chính thức và đáp ứng tất cả các yêu cầu kiểm tra. "Dâu tây Trung Quốc hiện nay bán chạy hơn dâu tây Việt Nam do giá thấp hơn và nguồn cung dồi dào."

According to Vietnamese customs data, the country imported over US$88 million worth of fruits and vegetables from China in January 2025, matching last year's figure. China remains Vietnams top fruit supplier, accounting for 41% of total fruit imports.

  • Theo dữ liệu hải quan Việt Nam, nước này đã nhập khẩu hơn 88 triệu USD trái cây và rau quả từ Trung Quốc trong tháng 1 năm 2025, tương đương với con số của năm ngoái. Trung Quốc vẫn là nhà cung cấp trái cây hàng đầu cho Việt Nam, chiếm 41% tổng lượng nhập khẩu trái cây.
View the original post here .