Power company says to pay compensation over Los Angeles fire

  • Công ty điện lực nói sẽ bồi thường cho các nạn nhân của vụ cháy ở Los Angeles

July 24, 2025

The power company whose lines are suspected of starting one of the deadly fires that ravaged Los Angeles this year said Wednesday it would compensate victims even without any formal finding it was at fault.

  • Công ty điện lực mà dây điện của họ bị nghi ngờ là nguyên nhân gây ra một trong những vụ cháy chết người đã tàn phá Los Angeles năm nay cho biết hôm thứ Tư rằng họ sẽ bồi thường cho các nạn nhân dù chưa có kết luận chính thức nào chứng minh họ có lỗi.

Power company says to pay compensation over Los Angeles fire

Southern California Edison - which faces multiple costly lawsuits over the huge blazes -- said it would establish a fund that would offer payouts to those who lost their homes or whose health was affected.

  • Southern California Edison - công ty đang đối mặt với nhiều vụ kiện tốn kém liên quan đến các đám cháy lớn - cho biết họ sẽ lập một quỹ để chi trả cho những người mất nhà cửa hoặc bị ảnh hưởng về sức khỏe.

It gave no figure for the size of the fund, and no precise timeline, but such a system could allow the company to avoid some of the bumper legal battles it is expected to face.

  • Công ty không đưa ra con số cụ thể về quy mô của quỹ, cũng như không có thời gian cụ thể, nhưng hệ thống này có thể giúp công ty tránh được một số cuộc chiến pháp lý lớn mà họ dự kiến sẽ phải đối mặt.

Two enormous fires that erupted in January killed 31 people and destroyed more than 16,000 homes and buildings around Los Angeles.

  • Hai vụ cháy lớn bùng phát vào tháng Giêng đã giết chết 31 người và phá hủy hơn 16.000 ngôi nhà và tòa nhà xung quanh Los Angeles.

Investigations are still ongoing to determine the causes of two separate blazes that ravaged the affluent neighborhood of Pacific Palisades and parts of Malibu, and the city of Altadena, a more modest suburb located in the mountains to the northeast.

  • Các cuộc điều tra vẫn đang tiếp tục để xác định nguyên nhân của hai vụ cháy riêng biệt đã tàn phá khu phố giàu có Pacific Palisades và một phần của Malibu, cũng như thành phố Altadena, một vùng ngoại ô khiêm tốn nằm trên núi ở phía đông bắc.

For several months, the finger of blame has been pointing at a Southern California Edison (SCE) powerline as the root of the Eaton Fire that consumed Altadena.

  • Trong nhiều tháng, ngón tay chỉ trích đã chỉ vào một đường dây điện của Southern California Edison (SCE) là nguyên nhân gây ra vụ cháy Eaton đã thiêu rụi Altadena.

Several videos and witness accounts suggest that the equipment produced sparks that could have caused the fast-moving conflagration.

  • Nhiều video và lời khai của nhân chứng cho thấy thiết bị này đã phát ra tia lửa có thể gây ra đám cháy lan nhanh.

Victims "shouldn't have to wait for the final conclusions in the Eaton Fire investigation to get the financial support they need to begin rebuilding," said Pedro Pizarro, president and CEO of Edison International, SCE's parent company.

  • Các nạn nhân "không nên phải chờ đợi kết luận cuối cùng trong cuộc điều tra về vụ cháy Eaton để nhận được sự hỗ trợ tài chính cần thiết để bắt đầu tái thiết," ông Pedro Pizarro, chủ tịch và CEO của Edison International, công ty mẹ của SCE, nói.

"Even though the details of how the Eaton Fire started are still being evaluated, SCE will offer an expedited process to pay and resolve claims fairly and promptly.

  • "Mặc dù chi tiết về cách vụ cháy Eaton bắt đầu vẫn đang được đánh giá, SCE sẽ cung cấp một quy trình nhanh chóng để chi trả và giải quyết các yêu cầu bồi thường một cách công bằng và kịp thời.

"This allows the community to focus more on recovery instead of lengthy, expensive litigation."

  • "Điều này cho phép cộng đồng tập trung nhiều hơn vào việc phục hồi thay vì các cuộc kiện tụng kéo dài và tốn kém."

The fund will cover homeowners and tenants whose homes were damaged or destroyed, as well as business owners whose property was damaged or whose business was interrupted, a statement said.

  • Quỹ này sẽ bao gồm các chủ nhà và người thuê nhà có nhà bị hư hại hoặc phá hủy, cũng như các chủ doanh nghiệp có tài sản bị hư hại hoặc hoạt động kinh doanh bị gián đoạn, theo một tuyên bố.

It will also pay out for personal injuries and offer compensation to family members of those who died in the fire.

  • Nó cũng sẽ chi trả cho các thương tích cá nhân và cung cấp bồi thường cho các thành viên gia đình của những người đã chết trong vụ cháy.

California's changing climate -- a result of humanity's unchecked use of fossil fuels over the last 150 years -- is increasing the frequency and intensity of extreme events, including wildfires.

  • Khí hậu thay đổi của California - kết quả của việc con người sử dụng nhiên liệu hóa thạch không kiểm soát trong 150 năm qua - đang làm tăng tần suất và cường độ của các sự kiện cực đoan, bao gồm cả các vụ cháy rừng.

But SCE's powerlines have frequently been pinpointed as the source of ignition in large blazes.

  • Nhưng các đường dây điện của SCE thường xuyên bị chỉ ra là nguồn gốc gây cháy trong các đám cháy lớn.

That has included the 2018 Woolsey Fire, which killed three people and ravaged the mountains behind Malibu.

  • Điều này bao gồm vụ cháy Woolsey năm 2018, đã giết chết ba người và tàn phá các dãy núi phía sau Malibu.

Last May, the utility also agreed to pay $82.5 million to settle lawsuits related to the Bobcat Fire, a blaze that burned nearly 116,000 acres (47,000 hectares) in the San Gabriel Mountains in 2020.

  • Tháng Năm năm ngoái, công ty cũng đã đồng ý trả 82,5 triệu USD để giải quyết các vụ kiện liên quan đến vụ cháy Bobcat, một đám cháy đã thiêu rụi gần 116.000 mẫu Anh (47.000 hecta) trong dãy núi San Gabriel vào năm 2020.
View the original post here .