Pope Francis has died aged 88
April 21, 2025
Pope Francis, an energetic reformer who inspired widespread devotion from Catholics but riled traditionalists, died on Monday aged 88.
- Giáo hoàng Phanxicô, một nhà cải cách năng động đã truyền cảm hứng cho lòng sùng kính rộng rãi từ người Công giáo nhưng lại khiến những người truyền thống phẫn nộ, đã qua đời vào thứ Hai ở tuổi 88.
The Argentine pontiff, leader of the Catholic Church since March 2013, spent 38 days being treated for double pneumonia at Rome's Gemelli hospital before seeming to recover and leaving the facility on March 23.
- Vị giáo hoàng người Argentina, lãnh đạo Giáo hội Công giáo từ tháng 3 năm 2013, đã trải qua 38 ngày điều trị viêm phổi kép tại bệnh viện Gemelli ở Rome trước khi có vẻ hồi phục và rời khỏi cơ sở vào ngày 23 tháng 3.
His death came just a day after he delighted the crowds of worshippers at the Vatican on Easter Sunday with an appearance on the balcony at Saint Peter's Basilica.
- Cái chết của ngài xảy ra chỉ một ngày sau khi ngài làm vui lòng đám đông tín đồ tại Vatican vào Chủ nhật Phục sinh với sự xuất hiện trên ban công tại Vương cung thánh đường Thánh Peter.
"Dearest brothers and sisters, it is with deep sorrow that I must announce the death of our Holy Father Francis," said Cardinal Kevin Farrell in the statement published by the Vatican on its Telegram channel.
- "Anh chị em thân mến, với nỗi buồn sâu sắc, tôi phải thông báo về cái chết của Đức Thánh Cha Phanxicô," Hồng y Kevin Farrell nói trong thông cáo được Vatican công bố trên kênh Telegram của mình.
"This morning at 7:35 a.m. (0535 GMT) the Bishop of Rome, Francis, returned to the home of the Father.
- "Sáng nay lúc 7:35 (0535 GMT), Giám mục của Rome, Phanxicô, đã trở về nhà của Cha.
"His entire life was dedicated to the service of the Lord and His church."
- "Toàn bộ cuộc đời ngài đã dành cho việc phục vụ Chúa và Giáo hội của Ngài."
His death sets in motion centuries-old traditions that will culminate in the gathering of a conclave of cardinals to choose a successor.
- Cái chết của ngài khởi động các truyền thống hàng thế kỷ sẽ culminate trong việc tụ họp một hội đồng hồng y để chọn người kế nhiệm.
In the meantime, the day-to-day running of the tiny Vatican City state will be handled by the camerlengo, a senior cardinal, currently Dublin-born Kevin Farrell.
- Trong lúc đó, việc điều hành hàng ngày của nhà nước nhỏ bé Vatican City sẽ do camerlengo, một hồng y cao cấp, hiện tại là người gốc Dublin Kevin Farrell, đảm nhiệm.
Pope Francis waves at the Christmas audience in Saint Peter's Square at the Vatican, Dec. 25, 2024. Photo by AFP
- Giáo hoàng Phanxicô vẫy chào khán giả Giáng sinh tại Quảng trường Thánh Peter ở Vatican, ngày 25 tháng 12 năm 2024. Ảnh bởi AFP
'Humble pastor'
- 'Người mục tử khiêm nhường'
Francis, whose real name was Jorge Bergoglio, was the first Jesuit to lead the world's almost 1.4 billion Catholics and the first from the Americas.
- Phanxicô, tên thật là Jorge Bergoglio, là người đầu tiên thuộc Dòng Tên lãnh đạo gần 1,4 tỷ người Công giáo trên thế giới và là người đầu tiên từ châu Mỹ.
He took over after Benedict XVI became the first pontiff since the Middle Ages to step down -- and cut a sharply different figure from the German theologian.
- Ngài tiếp quản sau khi Benedict XVI trở thành giáo hoàng đầu tiên từ thời Trung cổ từ chức - và tạo ra một hình ảnh khác biệt rõ rệt so với nhà thần học người Đức.
A football-loving former archbishop of Buenos Aires who was often happiest among his flock, Francis sought to forge a more open and compassionate church.
- Một cựu tổng giám mục yêu bóng đá của Buenos Aires, người thường hạnh phúc nhất giữa đàn chiên của mình, Phanxicô đã cố gắng tạo dựng một Giáo hội mở và nhân ái hơn.
He strongly defended social justice, the rights of migrants and the environment, while also pushing through governance reforms and tackling the scourge of clerical sex abuse of children.
- Ngài mạnh mẽ bảo vệ công lý xã hội, quyền của người di cư và môi trường, đồng thời thúc đẩy cải cách quản trị và đối phó với nạn lạm dụng tình dục trẻ em của giáo sĩ.
But critics accused him of creating doctrinal confusion and failing to defend traditional Catholic beliefs on key issues such as abortion and divorce.
- Nhưng các nhà phê bình đã cáo buộc ngài tạo ra sự nhầm lẫn về giáo lý và không bảo vệ các niềm tin Công giáo truyền thống về các vấn đề chính như phá thai và ly hôn.
Francis's desire to chart a different path was evident right to the end, with his decision to be buried not in St Peter's Basilica but in Rome's Santa Maria Maggiore basilica.
- Khát vọng của Phanxicô về một con đường khác biệt đã rõ ràng cho đến cuối cùng, với quyết định của ngài được chôn cất không phải tại Vương cung thánh đường Thánh Peter mà tại Vương cung thánh đường Santa Maria Maggiore ở Rome.
He will become the first pope in more than 100 years to be laid to rest outside the Vatican.
- Ngài sẽ trở thành giáo hoàng đầu tiên trong hơn 100 năm được an táng ngoài Vatican.
Francis also rejected the tradition of popes having three coffins, instead choosing to buried in just one, made of wood and zinc, to reflect his role as a humble pastor.
- Phanxicô cũng từ chối truyền thống của các giáo hoàng có ba quan tài, thay vào đó chọn được chôn cất chỉ trong một quan tài, làm bằng gỗ và kẽm, để phản ánh vai trò của ngài như một người mục tử khiêm nhường.
Health issues
- Vấn đề sức khỏe
Francis had left open the possibility of stepping down if he felt unable to do his job, following the example of Benedict, who quit citing his ailing health.
- Phanxicô đã để ngỏ khả năng từ chức nếu cảm thấy không thể làm công việc của mình, theo gương của Benedict, người đã từ chức vì lý do sức khỏe yếu.
But he insisted for years that time had not yet come, and maintained a busy schedule, right up to hosting the prime minister of Slovakia shortly before his hospital admission.
- Nhưng ngài đã khẳng định trong nhiều năm rằng thời điểm đó chưa đến, và duy trì một lịch trình bận rộn, cho đến khi tiếp đón thủ tướng Slovakia ngay trước khi nhập viện.
Francis, who had part of his lung removed as a young man, was visibly breathless in the days before going to the Gemelli, delegating aides to read his homilies at public audiences.
- Phanxicô, người đã cắt bỏ một phần phổi khi còn trẻ, rõ ràng khó thở trong những ngày trước khi vào Gemelli, giao nhiệm vụ cho các trợ lý đọc bài giảng của ngài tại các buổi tiếp kiến công cộng.
Questions will now be asked whether the pontiff, known for being stubborn and refusing to take rest, should have been admitted to hospital earlier.
- Các câu hỏi bây giờ sẽ được đặt ra liệu vị giáo hoàng, được biết đến với tính bướng bỉnh và từ chối nghỉ ngơi, có nên nhập viện sớm hơn hay không.
Even after he was released from hospital and ordered to rest for two months, Francis did not wait long before making public appearances.
- Ngay cả sau khi được xuất viện và được lệnh nghỉ ngơi trong hai tháng, Phanxicô không chờ lâu trước khi xuất hiện công khai.
He had been hospitalised with a respiratory infection in March 2023. That same year he also underwent surgery for a hernia, and in 2021 he had colon surgery.
- Ngài đã nhập viện với một nhiễm trùng hô hấp vào tháng 3 năm 2023. Cùng năm đó, ngài cũng trải qua phẫu thuật thoát vị, và vào năm 2021 ngài đã phẫu thuật ruột kết.
He suffered knee pain that required him to use a wheelchair, and had fallen twice in recent months.
- Ngài chịu đau đầu gối yêu cầu sử dụng xe lăn, và đã ngã hai lần trong những tháng gần đây.
Yet he never took a day off and made frequent trips abroad, including a four-nation Asia-Pacific tour only last September.
- Tuy nhiên, ngài chưa bao giờ nghỉ một ngày và thường xuyên đi công tác nước ngoài, bao gồm cả chuyến thăm bốn quốc gia châu Á-Thái Bình Dương chỉ vào tháng 9 năm ngoái.
Huge crowds gathered wherever he went, a testament to his popularity and human touch, which saw him finish his Sunday Angelus prayer each week urging followers to pray for him and to have a good lunch.
- Đám đông lớn tụ họp bất cứ nơi nào ngài đến, là minh chứng cho sự nổi tiếng và tính nhân văn của ngài, điều này đã thấy ngài kết thúc lời cầu nguyện Angelus vào mỗi Chủ nhật bằng cách kêu gọi người theo ngài cầu nguyện cho ngài và có một bữa trưa ngon miệng.
Who am I to judge?
- Tôi là ai để phán xét?
When Francis took over, the Catholic Church was mired in infighting and beset by a global scandal over clerical sex abuse of children and decades of cover-ups.
- Khi Phanxicô tiếp quản, Giáo hội Công giáo đang chìm trong tranh cãi nội bộ và bị bao phủ bởi một vụ bê bối toàn cầu về lạm dụng tình dục trẻ em của giáo sĩ và che đậy hàng thập kỷ.
He promised an end to impunity and changed Vatican law to help tackle abuse, though victims said he could have gone further.
- Ngài hứa sẽ chấm dứt tình trạng miễn tội và thay đổi luật Vatican để giúp đối phó với lạm dụng, mặc dù các nạn nhân cho rằng ngài có thể đi xa hơn.
More widely, he initiated a major shake-up of the Vatican's powerful governing body, including improving financial responsibility and allowing lay Catholics to lead Vatican offices.
- Rộng hơn, ngài đã khởi xướng một cuộc cải tổ lớn của cơ quan quản lý quyền lực của Vatican, bao gồm cải thiện trách nhiệm tài chính và cho phép người Công giáo giáo dân lãnh đạo các văn phòng Vatican.
Throughout his papacy, Francis championed the poor and vulnerable and emphasised love over doctrine.
- Trong suốt triều đại giáo hoàng của mình, Phanxicô luôn ủng hộ người nghèo và dễ bị tổn thương và nhấn mạnh tình yêu thương hơn giáo lý.
"If someone is gay and is searching for the Lord and has good will, then who am I to judge him?" he said at the start of his papacy.
- "Nếu ai đó là người đồng tính và đang tìm kiếm Chúa và có thiện chí, thì tôi là ai để phán xét anh ta?" ngài nói vào đầu triều đại của mình.
However, his detractors accused him of failing to uphold established Church doctrine, and his final months were marked by increasingly outspoken attacks by senior cardinals.
- Tuy nhiên, những người phản đối ngài cáo buộc ngài không tuân thủ giáo lý đã được thiết lập của Giáo hội, và những tháng cuối cùng của ngài đã được đánh dấu bởi những cuộc tấn công ngày càng thẳng thắn của các hồng y cao cấp.
Tensions with conservative Catholics marked the Synod congress that met at the Vatican at the end of 2023, part of a years-long global consultation on the future of the church -- that Francis now leaves unfinished.
- Căng thẳng với các tín đồ Công giáo bảo thủ đã đánh dấu đại hội Thượng Hội Đồng diễn ra tại Vatican vào cuối năm 2023, một phần của cuộc tham vấn toàn cầu kéo dài nhiều năm về tương lai của Giáo hội - điều mà Phanxicô giờ để lại chưa hoàn thành.